A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
540 results for grados
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alle
anderen
Daten
werden
anhand
der
Breite-
und
Längekoordinaten
georeferenziert
und
bis
auf
Grad
,
Minute
und
Sekunde
genau
ausgedrückt
. [EU]
Todos
los
demás
datos
se
referenciarán
geográficamente
usando
las
coordenadas
de
latitud
y
longitud
expresadas
respectivamente
en
grados
y
en
minutos
y
segundos
.
Alle
auf
der
Grundlage
von
alten
Verträgen
Beschäftigten
erhalten
die
Möglichkeit
,
sich
um
einen
Vertrag
als
Bedienstete
auf
Zeit
nach
Artikel
2a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
wie
sie
in
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
niedergelegt
sind
,
in
den
im
Stellenplan
aufgeführten
Besoldungsgruppen
zu
bewerben
. [EU]
Se
ofrecerá
a
todos
los
miembros
del
personal
contratados
con
arreglo
a
contratos
precedentes
la
posibilidad
de
solicitar
contratos
de
agente
temporal
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
letra
a),
del
régimen
aplicable
a
otros
agentes
de
las
Comunidades
Europeas
establecido
en
el
Reglamento
(CEE,
Euratom
,
CECA
)
no
259/68
,
en
los
distintos
grados
establecidos
en
el
cuadro
de
efectivos
.
Alle
gemäß
Absatz
1
vertraglich
verpflichteten
Personalmitglieder
erhalten
die
Möglichkeit
,
in
den
verschiedenen
Besoldungsgruppen
des
Stellenplans
Verträge
als
Bedienstete
auf
Zeit
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
oder
Verträge
als
Vertragsbedienstete
nach
Artikel
3a
der
Beschäftigungsbedingungen
zu
schließen
. [EU]
A
todos
los
miembros
del
personal
contratados
con
arreglo
a
lo
mencionado
en
el
apartado
1
se
les
ofrecerá
la
posibilidad
de
celebrar
contratos
de
agente
temporal
de
conformidad
con
el
artículo
2,
letra
a),
del
régimen
aplicable
a
otros
agentes
en
los
distintos
grados
según
lo
establecido
en
el
cuadro
de
efectivos
, o
de
agente
contratado
con
arreglo
al
artículo
3
bis
del
citado
régimen
aplicable
a
otros
agentes
.
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
setzen
Vögel
verscheuchende
Leinen
ein
(
tori
lines
): [EU]
Todos
los
buques
comunitarios
que
faenen
al
sur
del
paralelo
de
latitud
30
grados
Sur
deberán
llevar
y
utilizar
líneas
espantapájaros
(postes
tori
):
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
führen
Vogelscheuchen-Leinen
mit
und
setzen
diese
ein
(
Tori-Stangen
): [EU]
Todos
los
buques
comunitarios
que
faenen
al
sur
del
paralelo
de
latitud
30
grados
Sur
deberán
llevar
y
utilizar
líneas
espantapájaros
(postes
«tori»
):
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
setzen
Vogelscheuchen-Leinen
ein
(
Tori-Stangen
): [EU]
Todos
los
buques
comunitarios
que
faenen
al
sur
del
paralelo
de
latitud
30
grados
Sur
deberán
llevar
y
utilizar
líneas
espantapájaros
(postes
tori
):
Allen
diesen
PEG
sollte
die
E-Nummer
E
1521
zugewiesen
werden
. [EU]
Es
conveniente
asignar
el
número
E
1521
a
todos
estos
grados
de
polietilenglicol
.
alle
sonstigen
Bonitätsstufen
[EU]
Otros
grados
de
calidad
crediticia
alle
sonstigen
und
Positionen
ohne
Rating
[EU]
Restantes
grados
y
posiciones
sin
calificación
Als
Beginn
der
Lenkbewegung
(
Beginning
of
Steer
-
BOS
)
wird
der
erste
Zeitpunkt
definiert
,
zu
dem
die
gefilterten
und
auf
Null
gesetzten
Lenkwinkeldaten
den
Wert
von
–
; 5
Grad
(
wenn
die
anfängliche
Lenkeingabe
gegen
den
Uhrzeigersinn
gerichtet
ist
)
oder
+ 5
Grad
(
wenn
die
anfängliche
Lenkeingabe
im
Uhrzeigersinn
gerichtet
ist
)
erreichen
,
nach
einer
das
Ende
des
"Nullsetzungsbereichs"
definierenden
Zeit
. [EU]
Se
entiende
por
«inicio
del
giro»
(BOS)
el
primer
instante
en
que
los
datos
filtrados
y
puestos
a
cero
sobre
el
ángulo
en
el
volante
alcanzan
- 5
grados
(cuando
la
señal
de
dirección
inicial
va
en
sentido
contrario
a
las
agujas
del
reloj
) o + 5
grados
(cuando
la
señal
de
dirección
inicial
va
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
)
después
de
un
tiempo
que
marque
el
fin
de
la
«gama
de
puesta
a
cero»
.
Analog
kann
,
wie
unter
Randnummer
62
erläutert
,
davon
ausgegangen
werden
,
dass
auch
die
Ausfuhren
in
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
angesichts
der
damit
verbundenen
Transportkosten
hauptsächlich
aus
solchen
hochwertigen
Qualitäten
bestehen
. [EU]
Del
mismo
modo
,
según
se
ha
explicado
en
el
considerando
62
,
puede
suponerse
que
también
las
exportaciones
a
EE
.UU.,
dados
los
gastos
de
transporte
que
implican
,
contienen
principalmente
grados
de
gran
pureza
por
tonelada
.
Angabe
der
Kreditratings
,
die
einem
Emittenten
oder
seinen
Schuldtiteln
auf
Anfrage
des
Emittenten
oder
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Emittenten
beim
Ratingverfahren
zugewiesen
wurden
. [EU]
Grados
de
solvencia
asignados
a
un
emisor
o a
sus
obligaciones
a
petición
o
con
la
cooperación
del
emisor
en
el
proceso
de
calificación
.
Angaben
in
Grad
Celsius
werden
mit
folgender
Formel
in
Kelvin
umgerechnet:
[EU]
La
conversión
de
grados
Celsius
a
Kelvin
se
realiza
mediante
la
fórmula:
Angaben
zum
nationalen
Hochschulsystem:8
.1.
Arten
von
Einrichtungen
und
der
institutionellen
Kontrolle:8
.2.
Arten
von
Programmen
und
verliehenen
Abschlüssen:8
.3.
Genehmigung/Akkreditierung
von
Studiengängen
und
Abschlüssen:8
.4.
Organisationsstudien:8
.4.1. [EU]
Información
sobre
el
sistema
nacional
de
enseñanza
superior:8
.1
Tipos
de
instituciones
y
control
institucional:8
.2
Tipos
de
programas
y
titulación
obtenida:8
.3
Aprobación/acreditación
de
programas
y
titulaciones:8
.4
Estudios
organizativos:8
.4.1
Programas
inte
grados
"largos"
(un
grado
): (Licenciaturas,
Magister
Artium
,
Staatsprüfung
):8.4.2
Programas
de
primer/segundo
grado
(dos
grados
): (Bakkalaureus/Licenciatura
–
;
Magister/Máster
):8.5
Estudios
de
postgrado:8
.6
Doctorado:8
.7
Sistema
de
calificación:8
.8
Acceso
a
la
enseñanza
superior:8
.9
Fuentes
de
información
nacionales:
Angesichts
der
Art
der
Aufgaben
der
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
sollte
nur
eine
einzige
Kategorie
von
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
vorgesehen
werden
,
die
jedoch
in
verschiedene
Besoldungsgruppen
unterteilt
wird
,
die
solchen
Assistenten
aufgrund
der
Angaben
der
betreffenden
Mitglieder
gemäß
spezifischer
Durchführungsbestimmungen
zugewiesen
werden
,
die
durch
einen
internen
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
angenommen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
naturaleza
de
las
funciones
de
los
asistentes
parlamentarios
acreditados
,
conviene
prever
una
única
categoría
de
asistentes
parlamentarios
acreditados
,
desglosada
,
no
obstante
,
en
diferentes
grados
que
,
por
indicación
del
diputado
o
diputados
afectados
,
se
conferirán
a
dichos
asistentes
,
de
acuerdo
con
las
medidas
de
aplicación
adoptadas
mediante
una
decisión
interna
del
Parlamento
Europeo
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
verstärkt
Anstrengungen
dahingehend
zu
unternehmen
,
dass
das
CTBT-Verifikationssystem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
einsatzbereit
ist
,
ist
es
äußerst
wichtig
,
ein
höchstmögliches
Niveau
für
den
Betrieb
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
des
ASS-Netzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Atendiendo
a
la
necesidad
de
intensificar
los
esfuerzos
de
preparación
del
régimen
de
verificación
del
TPCE
para
el
momento
en
que
entre
en
vigor
dicho
Tratado
,
reviste
la
máxima
importancia
garantizar
los
máximos
grados
posibles
de
operatividad
y
sostenibilidad
de
la
red
de
estaciones
sísmicas
auxiliares
.
Anhand
der
Lenkwinkeldaten
,
die
mit
dem
Verfahren
des
Absatzes
5.11.4,
berechnet
wurden
,
wird
der
erste
Zeitpunkt
festgestellt
,
an
dem
die
Lenkwinkelgeschwindigkeit
(
steering
wheel
rate
)
den
Wert
von
75
Grad/Sek
überschreitet
. [EU]
Se
identificará
el
primer
instante
en
el
que
la
velocidad
angular
del
volante
supera
los
75
grados
/s
utilizando
los
datos
sobre
dicha
velocidad
calculados
mediante
los
métodos
descritos
en
el
punto
5.11.4.
Anmerkung
1:
α
;
ist
der
Berechnungswinkel
,
es
handelt
sich
dabei
um
einen
Vorgabewert
von
3,00
Grad
,
der
stufenweise
erhöht
wird
[EU]
Nota
1:
α
;
es
el
ángulo
de
cálculo
,
con
un
valor
preestablecido
de
3,00
grados
,
que
se
incrementa
escalonadamente
.
Anmerkung:Bei
der
Bestimmung
der
Anzahl
der
Freiheitsgrade
werden
nur
Funktionen
mit
Proportionalsteuerung
gezählt
,
die
Stellungsrückkoppelung
oder
einen
anwendungsspezifischen
Rechner
verwenden
. [EU]
Nota:Al
determinar
el
número
de
grados
de
libertad
de
movimiento
sólo
se
tienen
en
cuenta
las
funciones
provistas
de
control
proporcional
mediante
realimentación
posicional
o
mediante
un
ordenador
especializado
.
Anmerkung:
Bei
der
Bestimmung
der
Anzahl
der
Freiheitsgrade
werden
nur
Funktionen
mit
Proportionalsteuerung
gezählt
,
die
Stellungsrückkoppelung
oder
einen
anwendungsspezifischen
,
"speicherprogrammierbaren"
Rechner
verwenden
. [EU]
Nota:
Al
determinar
el
número
de
grados
de
libertad
de
movimiento
sólo
se
tienen
en
cuenta
las
funciones
provistas
de
control
proporcional
mediante
realimentación
posicional
o
mediante
un
ordenador
"controlado
por
programa
almacenado"
especializado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "grados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners