A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
267 results for formales
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
61
Ein
Unternehmen
hat
nicht
nur
die
aus
dem
formalen
Regelungswerk
eines
leistungsorientierten
Plans
resultierenden
rechtlichen
Verpflichtungen
zu
bilanzieren
,
sondern
auch
alle
faktischen
Verpflichtungen
,
die
aus
betriebsüblichen
Praktiken
resultieren
. [EU]
61
La
entidad
debe
contabilizar
no
solo
sus
obligaciones
legales
según
los
términos
formales
del
plan
de
prestaciones
definidas
,
sino
también
las
obligaciones
implícitas
que
se
deriven
de
las
prácticas
no
formalizadas
que
siga
.
62
Die
formalen
Regelungen
eines
leistungsorientierten
Plans
können
es
einem
Unternehmen
gestatten
,
sich
von
seinen
Verpflichtungen
aus
dem
Plan
zu
befreien
. [EU]
62
Los
términos
formales
de
un
plan
de
prestaciones
definidas
pueden
permitir
a
la
entidad
retirarse
del
mismo
sin
hacer
frente
a
sus
obligaciones
comprometidas
.
88
Die
versicherungsmathematischen
Annahmen
spiegeln
Änderungen
der
künftigen
Leistungen
wider
,
die
sich
am
Abschlussstichtag
aus
den
formalen
Regelungen
des
Plans
(
oder
einer
faktischen
,
darüber
hinausgehenden
Verpflichtung
)
ergeben
. [EU]
88
Las
hipótesis
actuariales
reflejarán
los
cambios
en
las
prestaciones
futuras
previstos
en
los
términos
formales
del
plan
(o
que
resulten
de
las
obligaciones
implícitas
que
vayan
más
allá
de
tales
condiciones
)
al
cierre
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
.
89
Die
versicherungsmathematischen
Annahmen
berücksichtigen
nicht
Änderungen
der
künftigen
Leistungen
,
die
sich
am
Abschlussstichtag
nicht
aus
den
formalen
Regelungen
des
Plans
(
oder
einer
faktischen
Verpflichtung
)
ergeben
. [EU]
89
Las
hipótesis
actuariales
no
tendrán
que
reflejar
los
cambios
en
las
prestaciones
futuras
que
no
estén
previstos
en
los
términos
formales
del
plan
(o
resulten
de
las
obligaciones
implícitas
)
al
cierre
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
.
93
In
den
formalen
Regelungen
des
Plans
festgelegte
Beiträge
durch
Arbeitnehmer
oder
Dritte
vermindern
entweder
den
Dienstzeitaufwand
(
wenn
sie
mit
der
Dienstzeit
verknüpft
sind
)
oder
sie
vermindern
die
Neubewertungen
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
wenn
die
Beiträge
z.B.
zur
Senkung
eines
Fehlbetrags
erforderlich
sind
,
der
aus
Verlusten
im
Planvermögen
oder
versicherungsmathematischen
Verlusten
entstanden
ist
). [EU]
93
Las
aportaciones
realizadas
por
los
empleados
o
por
terceros
previstas
en
los
términos
formales
del
plan
reducen
el
coste
de
los
servicios
(si
están
ligadas
al
servicio
) o
los
recálculos
de
la
valoración
del
pasivo
(activo)
neto
por
prestaciones
definidas
(por
ejemplo
,
si
las
aportaciones
son
necesarias
para
reducir
un
déficit
relativo
a
pérdidas
en
los
activo
s
afectos
al
plan
o a
pérdidas
actuariales
).
Absatz
1
gilt
weder
für
Verträge
,
die
vor
dem
Datum
dieser
Entscheidung
geschlossen
wurden
,
noch
für
Verträge
,
in
denen
Abnehmern
offizielle
Angebote
unterbreitet
wurden
,
die
von
der
Agentur
für
die
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen
und
vom
britischen
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
genehmigt
und
vor
diesem
Datum
verhandelt
wurden
,
noch
für
Verträge
,
die
nach
diesem
Datum
geschlossen
wurden
,
denen
jedoch
eine
vor
diesem
Datum
abgegebene
Verpflichtungserklärung
voranging
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
los
contratos
suscritos
antes
de
la
fecha
de
la
presente
Decisión
o a
los
contratos
en
los
que
se
hayan
presentado
a
los
clientes
ofertas
formales
aprobadas
por
la
NDA
y
el
Departamento
de
Comercio
e
Industria
del
Reino
Unido
o
que
estén
siendo
negociados
antes
de
esa
fecha
o a
los
contratos
celebrados
con
posterioridad
a
esa
fecha
en
virtud
de
una
carta
de
intenciones
firmada
antes
de
esa
fecha
.
Allerdings
erfüllt
die
LSH
die
formalen
Voraussetzungen
hierfür
nicht:
weder
wurden
die
konkreten
Aufgaben
,
die
die
LSH
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
leistet
,
noch
insbesondere
die
damit
konkret
verbundenen
Kosten
,
die
aus
dieser
Tätigkeit
entstehen
,
genau
angegeben
. [EU]
Sin
embargo
,
LSH
no
cumple
los
requisitos
formales
necesarios:
no
se
han
especificado
las
tareas
concretas
que
realizaba
para
la
prestación
de
servicios
de
interés
económico
general
ni
se
han
indicado
con
exactitud
,
en
particular
,
los
costes
ocasionados
por
esta
actividad
.
Allerdings
unterscheidet
die
Kommission
bei
der
Prüfung
staatlicher
Beihilfen
Unternehmen
nicht
nur
nach
rein
formellen
Elementen
. [EU]
Sin
embargo
,
al
evaluar
la
materia
de
las
ayudas
estatales
,
la
Comisión
debe
ir
más
allá
de
elementos
puramente
formales
como
la
distinción
entre
sociedades
.
Anforderungen
an
die
Erstellung
von
förmlichen
Vereinbarungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
2 [EU]
Requisitos
para
el
establecimiento
de
los
acuerdos
formales
contemplados
en
el
artículo
5,
apartado
2
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
jede
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Kronzeugenregelung
freiwillig
und
insbesondere
außerhalb
der
Ausübung
jeglicher
Ermittlungsbefugnis
erfolgen
muss
,
sind
die
von
diesen
Unternehmen
vorgelegten
Informationen
nach
Auffassung
der
Kommission
de
facto
zu
einem
wesentlichen
Teil
integraler
Bestandteil
ihrer
Antworten
auf
das
förmliche
Auskunftsverlangen
der
Kommission
. [EU]
Dado
que
,
de
conformidad
con
la
Comunicación
,
toda
cooperación
debe
ser
voluntaria
y
en
especial
no
derivada
de
las
actividades
de
investigación
,
la
Comisión
considera
que
alguna
de
la
información
facilitada
por
estas
empresas
formaba
,
de
hecho
,
parte
integrante
de
sus
respuestas
a
las
peticiones
formales
de
información
remitidas
por
la
Comisión
.
Angesichts
dieser
Ergebnisse
nahm
die
Kommission
formale
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Eritreas
(
ER-CAA
)
auf
,
um
ein
detailliertes
Bild
von
den
Maßnahmen
seitens
ER-CAA
zur
Behebung
der
beim
ICAO-Audit
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
gewinnen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
estos
resultados
,
la
Comisión
entabló
consultas
formales
con
las
autoridades
competentes
de
Eritrea
(ER-CAA)
para
solicitar
información
sobre
las
acciones
adoptadas
por
ER-CAA
a
fin
de
subsanar
las
deficiencias
de
seguridad
detectadas
por
la
auditoría
de
la
OACI
.
Arbeitnehmerbeiträge
oder
Beiträge
Dritter
sind
entweder
in
den
formalen
Regelungen
des
Plans
festgelegt
(
oder
ergeben
sich
aus
einer
faktischen
,
darüber
hinausgehenden
Verpflichtung
)
oder
sie
sind
freiwillig
. [EU]
Las
aportaciones
realizadas
por
los
empleados
o
por
terceros
, o
bien
se
establecen
en
los
términos
formales
del
plan
(o
se
derivan
de
las
obligaciones
implícitas
que
vayan
más
allá
de
tales
condiciones
), o
son
discrecionales
.
Arbeitsdokumente
und
formale
Entwürfe
des
BVT-Merkblatts
[EU]
Documentos
de
trabajo
y
proyectos
formales
de
BREF
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
gelieferten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
mit
dem
Verkauf
von
Tractorul
verknüpften
Bedingungen
so
formuliert
waren
,
dass
sie
den
potenziellen
Käufern
keine
belastenden
Pflichten
auferlegten
,
und
dass
es
sich
lediglich
um
formale
Anforderungen
handelte
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
proporcionada
por
Rumanía
,
la
Comisión
observa
que
las
condiciones
vinculadas
a
la
venta
de
Tractorul
se
formularon
de
manera
que
no
impusieran
ninguna
obligación
onerosa
a
los
compradores
potenciales
,
ya
que
eran
simples
requisitos
formales
.
Auf
die
geleisteten
Zahlungen
folgen
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
unterzeichnete
förmliche
Beschlüsse
über
die
endgültige
Feststellung
und/oder
abschließende
Auszahlungsanordnungen
. [EU]
Los
pagos
efectuados
serán
objeto
seguidamente
de
decisiones
formales
de
liquidación
final
y/o
de
órdenes
de
pago
firmadas
por
el
ordenador
competente
.
Aufgrund
der
von
der
EASA
geprüften
Ergebnisse
von
SAFA-Vorfeldinspektionen
,
die
an
in
die
EU
fliegenden
Luftfahrzeugen
des
in
Saudi-Arabien
zugelassenen
Luftfahrtunternehmens
Al
Wafeer
Air
vorgenommen
wurden
und
bei
denen
wiederholt
schwerwiegende
Verstöße
gegen
internationale
Sicherheitsnormen
auftraten
,
hat
die
Kommission
am
5.
März
2011
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Saudi-Arabiens
aufgenommen
. [EU]
A
raíz
del
análisis
realizado
por
la
AESA
de
los
resultados
de
las
inspecciones
en
pista
realizadas
en
el
marco
del
programa
SAFA
[10]
sobre
aeronaves
operadas
en
la
UE
por
la
compańía
aérea
Al
Wafeer
Air
,
certificada
en
Arabia
Saudí
,
que
pusieron
de
manifiesto
graves
incumplimientos
reiterados
de
las
normas
de
seguridad
internacionales
,
la
Comisión
inició
el
5
de
agosto
de
2011
consultas
formales
con
las
autoridades
competentes
de
Arabia
Saudí
.
Außerdem
muss
sichergestellt
sein
,
dass
rechtliche
Organisationsformen
,
durch
die
KMU
eine
wirtschaftliche
Gruppe
bilden
,
deren
Stärke
die
eines
normalen
KMU
weit
übertrifft
,
ausgeschlossen
werden
und
dass
die
KMU-Definition
nicht
durch
rein
formale
Aspekte
umgangen
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
es
preciso
velar
por
que
se
eliminen
las
formas
jurídicas
por
las
que
las
PYME
pueden
constituir
un
grupo
económico
cuya
fuerza
supera
a
la
de
una
empresa
normal
y
se
ha
de
garantizar
que
no
se
elude
la
definición
de
PYME
por
criterios
meramente
formales
.
Beamte
der
Kommission
und
des
Rechnungshofes
oder
ihre
Vertreter
nehmen
insbesondere
nicht
an
Durchsuchungen
oder
förmlichen
Vernehmungen
von
Personen
im
Rahmen
des
nationalen
Rechts
des
betreffenden
Mitgliedstaats
teil
. [EU]
No
participarán
funcionarios
de
la
Comisión
ni
del
Tribunal
de
Cuentas
,
ni
sus
representantes
,
entre
otras
cosas
,
en
visitas
a
domicilios
privados
ni
en
interrogatorios
formales
de
personas
que
se
lleven
a
cabo
en
el
marco
de
la
legislación
nacional
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Bei
anderen
formalen
Mängeln
kann
sie
ausgesetzt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
que
existan
otras
irregularidades
formales
podrá
suspenderse
tal
notificación
.
Bei
anderen
formalen
Mängeln
kann
sie
sich
verzögern
. [EU]
En
el
caso
de
que
existan
otras
irregularidades
formales
,
dicha
notificación
podrá
ser
aplazada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "formales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners