A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
favorable
favorable al manejo
favorecedor
favorecedor del crecimiento
favorecer
favorecer a alguien
favorecer alguna cosa
favorecido
favorecido por
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
782 results for
favorecer
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
Reaktion
auf
diese
angespannte
Marktlage
empfiehlt
es
sich
,
die
Versorgung
des
Gemeinschaftsmarkts
mit
Getreide
zu
fördern
und
hierzu
eine
Aussetzung
des
Zolls
bei
der
Einfuhr
bestimmter
Getreidesorten
sowohl
im
Rahmen
von
Zollkontingenten
mit
ermäßigtem
Zollsatz
als
auch
bei
Einfuhren
zum
Regelzollsatz
vorzusehen
. [EU]
Para
hacer
frente
a
la
situación
de
fuerte
tensión
de
los
mercados
,
es
conveniente
favorecer
el
abastecimiento
de
cereales
en
el
mercado
comunitario
y
prever
con
este
objeto
una
suspensión
de
los
derechos
de
aduana
por
la
importación
de
determinados
cereales
,
tanto
al
amparo
de
los
contingentes
arancelarios
con
derecho
reducido
como
de
las
importaciones
con
derecho
común
.
Am
20
.
März
2006
hat
der
Rat
der
Europäischen
Union
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/242/GASP
zur
Konferenz
2006
zur
Überprüfung
des
Übereinkommens
über
das
Verbot
von
biologischen
Waffen
und
Toxinwaffen
(
BWÜ
)
mit
dem
Ziel
angenommen
,
das
BWÜ
weltweit
weiter
zu
stärken
und
auf
einen
erfolgreichen
Abschluss
der
Überprüfungskonferenz
(
nachstehend
"Sechste
Überprüfungskonferenz"
genannt
)
hinzuwirken
. [EU]
El
20
de
marzo
de
2006
,
el
Consejo
de
la
Unión
Europea
adoptó
la
Posición
Común
2006/242/PESC
sobre
la
Conferencia
de
Revisión
de
2006
de
la
Convención
sobre
armas
biológicas
y
toxínicas
(CABT) [3],
con
el
objetivo
de
seguir
reforzando
la
universalidad
de
la
CABT
y
favorecer
el
éxito
de
los
resultados
de
la
denominada
Conferencia
de
examen
(en
lo
sucesivo
,
«la
sexta
Conferencia
de
examen»
).
Am
2.
Oktober
2003
wurde
von
Italien
das
Gesetzesdekret
Nr
.
269
vom
30
.
September
2003
mit
dem
Titel
"Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici"
(
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Förderung
und
Korrektur
der
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
) (
"DL
269/2003"
)
erlassen
,
das
mit
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Italienischen
Republik
Nr
.
229
am
2.
Oktober
2003
in
Kraft
trat
. [EU]
El
2
de
octubre
de
2003
,
fecha
de
su
publicación
en
el
Boletín
Oficial
de
la
República
italiana
no
229
,
entró
en
vigor
en
Italia
el
Decreto-Ley
no
269
,
de
30
de
septiembre
de
2003
,
por
el
que
se
aprobaban
«Disposiciones
urgentes
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
y
corregir
la
tendencia
de
las
cuentas
públicas»
(«DL
269/2003»
).
Am
2.
Oktober
2003
wurde
von
Italien
das
Gesetzesdekret
Nr
.
269
vom
30
.
September
2003
mit
dem
Titel
"Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici"
(
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Förderung
und
Korrektur
der
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
) (
"DL
269/2003"
)
erlassen
,
das
mit
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
italienischen
Republik
Nr
.
229
in
Kraft
trat
. [EU]
Italia
promulgó
el
Decreto
Ley
269/2003
,
de
30
de
septiembre
(«DL
269/2003»
),
por
el
que
se
aprobaban
«Disposiciones
urgentes
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
y
corregir
la
tendencia
de
las
cuentas
públicas»
(Disposizioni
urgenti
per
favorire
lo
sviluppo
e
la
correzione
dell'andamento
dei
conti
pubblici
),
publicado
en
el
Boletín
Oficial
de
la
República
Italiana
no
229
,
de
2
de
octubre
de
2003
.
Andere
als
für
Säuglinge
oder
für
besondere
medizinische
Zwecke
bestimmte
,
verzehrfertige
Lebensmittel
,
die
die
Vermehrung
von
L.
monocytogenes
begünstigen
können
[EU]
Alimentos
listos
para
el
consumo
que
pueden
favorecer
el
desarrollo
de
L.
monocytogenes
,
que
no
sean
los
destinados
a
los
lactantes
ni
para
usos
médicos
especiales
Andere
als
für
Säuglinge
oder
für
besondere
medizinische
Zwecke
bestimmte
,
verzehrfertige
Lebensmittel
,
die
die
Vermehrung
von
L.
monocytogenes
nicht
begünstigen
können
[8] [EU]
Alimentos
listos
para
el
consumo
que
no
pueden
favorecer
el
desarrollo
de
L.
monocytogenes
,
que
no
sean
los
destinados
a
los
lactantes
ni
para
usos
médicos
especiales
[4] [8]
Andererseits
wandte
man
sich
mit
der
Bitte
an
Polen
,
der
Kommission
zu
versichern
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Umstrukturierung
der
HSW
S.A.
der
HSW-Mechanische
Baugruppen
keine
Vorteile
bringen
wird
,
sofern
sie
genehmigt
würde
. [EU]
Por
otro
lado
,
se
solicitó
a
las
autoridades
polacas
que
aseguraran
a
la
Comisión
que
la
ayuda
a
favor
de
la
reestructuración
de
HSW
SA
,
si
fuera
autorizada
por
la
Comisión
,
no
favorecer
ía
a
HSW-Planta
de
Sistemas
Mecánicos
.
ANE
sollen
den
Erfahrungs-
und
Wissensaustausch
im
Bereich
der
Entwicklung
der
Verteidigungsfähigkeiten
,
der
Forschung
,
der
Beschaffung
und
der
Rüstung
dadurch
fördern
,
dass
Experten
aus
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
vorübergehend
für
die
Agentur
arbeiten
- [EU]
El
sistema
de
expertos
nacionales
en
comisión
de
servicio
deberá
favorecer
el
intercambio
de
experiencias
y
conocimientos
en
el
ámbito
del
desarrollo
de
las
capacidades
de
defensa
,
investigación
,
adquisición
y
armamentos
,
destinando
a
la
Agencia
,
con
carácter
temporal
, a
expertos
de
las
administraciones
de
los
Estados
miembros
.
Angesichts
der
Bedeutung
angemessener
Finanzierungsinstrumente
und
sonstiger
Instrumente
zur
Beschleunigung
einer
besseren
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
und
des
Umbaus
von
Gebäuden
zu
Niedrigstenergiegebäuden
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
angemessene
Schritte
,
um
die
in
Anbetracht
der
nationalen
Gegebenheiten
zweckdienlichsten
dieser
Instrumente
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
importancia
de
aportar
instrumentos
financieros
y
de
otra
índole
adecuados
para
favorecer
la
eficiencia
energética
de
los
edificios
y
la
transición
a
edificios
de
consumo
de
energía
casi
nulo
,
los
Estados
miembros
adoptarán
las
medidas
adecuadas
para
considerar
cuáles
de
esos
instrumentos
son
más
adecuados
a
la
luz
de
las
circunstancias
nacionales
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
nachhaltigen
städtischen
Entwicklung
und
des
Beitrags
der
Städte
,
insbesondere
der
Städte
mittlerer
Größe
,
zur
Regionalentwicklung
sollte
die
Rolle
der
Städte
bei
der
Programmplanung
stärker
berücksichtigt
werden
,
um
die
Stadterneuerung
zu
begünstigen
. [EU]
Vista
la
importancia
de
un
desarrollo
urbano
sostenible
y
la
contribución
de
las
ciudades
al
desarrollo
regional
,
en
particular
las
ciudades
de
mediano
tamaño
,
es
preciso
tenerlas
más
en
cuenta
,
otorgándoles
mayor
relieve
dentro
de
la
programación
, a
fin
de
favorecer
la
regeneración
urbana
.
Angesichts
der
besonderen
Situation
Frankreichs
bestehen
hierfür
hinreichende
Gründe
,
und
die
vollständige
Umsetzung
der
Entscheidung
2006/771/EG
sollte
in
Frankreich
erleichtert
werden
- [EU]
Este
extremo
ha
sido
justificado
de
manera
satisfactoria
,
habida
cuenta
de
la
situación
particular
de
Francia
, y
conviene
favorecer
una
aplicación
completa
de
la
Decisión
2006/771/CE
en
Francia
.
Angesichts
der
Globalisierung
der
Finanzdienstleistungen
und
der
zunehmenden
Bedeutung
internationaler
Standards
sollte
die
Behörde
den
Dialog
und
die
Zusammenarbeit
mit
Aufsichtsstellen
außerhalb
der
Union
fördern
. [EU]
Dada
la
globalización
de
los
servicios
financieros
y
la
creciente
importancia
de
las
normas
internacionales
,
la
Autoridad
debe
favorecer
el
diálogo
y
la
cooperación
con
los
supervisores
de
fuera
de
la
Unión
.
Angesichts
dieser
Zweifel
hielt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Gewerbesteuermaßnahme
bestimmte
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
gegenüber
anderen
Investmentgesellschaften
,
die
möglicherweise
dieselben
oder
ähnliche
Tätigkeiten
ausüben
,
begünstigen
würde
. [EU]
A
la
vista
de
esta
duda
la
Comisión
consideró
que
la
medida
relativa
al
impuesto
sobre
actividades
económicas
favorecer
ía
a
algunas
sociedades
partícipes
de
capital
de
especulación
frente
a
otras
sociedades
de
inversión
que
probablemente
realizarían
las
mismas
o
similares
actividades
.
Anreize
in
Bezug
auf
Sicherheitsziele
zielen
darauf
ab
,
die
umfassende
Erfüllung
und
Aufrechterhaltung
der
erforderlichen
Sicherheitsziele
zu
fördern
,
und
lassen
gleichzeitig
Leistungsverbesserungen
in
anderen
wesentlichen
Leistungsbereichen
zu
. [EU]
Los
incentivos
aplicados
en
materia
de
seguridad
tenderán
a
favorecer
que
los
objetivos
requeridos
en
esa
materia
se
alcancen
plenamente
y
se
mantengan
,
permitiendo
al
mismo
tiempo
la
mejora
en
otros
ámbitos
de
rendimiento
clave
.
Anreize
zu
Umweltzielen
zielen
darauf
ab
,
die
Erreichung
vorgegebener
Umweltleistungsniveaus
zu
fördern
,
und
lassen
gleichzeitig
Leistungsverbesserungen
in
anderen
wesentlichen
Leistungsbereichen
zu
. [EU]
Los
incentivos
aplicados
en
materia
medioambiental
tenderán
a
favorecer
la
consecución
de
los
objetivos
de
rendimiento
requeridos
en
esa
materia
,
permitiendo
al
mismo
tiempo
la
mejora
en
otros
ámbitos
de
rendimiento
clave
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
berechtigt
zur
Gewährung
einer
Beihilfe
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
El
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a)
permite
las
ayudas
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
económico
de
regiones
en
las
que
el
nivel
de
vida
sea
anormalmente
bajo
o
en
las
que
exista
una
grave
situación
de
subempleo
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
erlaubt
Beihilfen
zur
Förderung
der
Wirtschaftsentwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
El
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
del
Tratado
CE
,
autoriza
las
ayudas
estatales
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
económico
de
regiones
en
las
que
el
nivel
de
vida
sea
anormalmente
bajo
o
en
las
que
exista
una
grave
situación
de
subempleo
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
sieht
vor
,
dass
Beihilfen
"zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht"
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
anzusehen
sind
. [EU]
El
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
dispone
que
se
puede
declarar
compatible
con
el
mercado
común
«las
ayudas
destinadas
a
favorecer
el
desarrollo
económico
de
regiones
en
las
que
el
nivel
de
vida
sea
anormalmente
bajo
o
en
las
que
exista
una
grave
situación
de
subempleo»
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
kommt
ebenfalls
nicht
zur
Anwendung
,
da
die
Beihilfe
nicht
dazu
dient
,
die
wirtschaftliche
Entwicklung
von
Gebieten
mit
außergewöhnlich
niedriger
Lebenshaltung
oder
erheblicher
Unterbeschäftigung
zu
fördern
. [EU]
Tampoco
es
de
aplicación
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
ya
que
la
ayuda
no
está
destinada
a
favorecer
el
desarrollo
económico
de
regiones
en
las
que
el
nivel
de
vida
sea
anormalmente
bajo
o
en
las
que
exista
una
grave
situación
de
subempleo
.
Artikel
6
Absatz
3
des
Gesetzes
Nr
.
39
sieht
auch
Beihilfen
für
die
Durchführung
von
Elektrifizierungsplänen
und
Plänen
zur
Erneuerung
von
Gemeinde-
und
Anliegerwegen
vor
,
die
von
Gemeinden
mit
Verbindungswegen
zu
auf
den
Bergamottenanbau
ausgerichteten
Unternehmen
eingereicht
werden
,
um
die
Verkehrsanbindung
dieser
Unternehmen
zu
verbessern
und
die
Mechanisierung
des
Anbaus
voranzutreiben
. [EU]
El
artículo
6,
apartado
3,
de
la
Ley
no
39
prevé
además
ayudas
para
la
realización
de
proyectos
de
electrificación
y
de
recuperación
de
caminos
municipales
y
vecinales
presentados
por
municipios
en
cuyo
territorio
haya
vías
de
acceso
a
explotaciones
dedicadas
al
cultivo
de
la
bergamota
para
facilitar
el
acceso
a
éstas
y
favorecer
la
mecanización
del
cultivo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "favorecer":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners