A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for entregan
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Aktive
Mitglieder
sind
Mitglieder
,
die
die
EO/VEO
mit
Produkten
beliefern
. [EU]
Los
miembros
activos
son
los
miembros
que
entregan
productos
a
la
OP/AOP
.
Aktive
Mitglieder
sind
Mitglieder
,
die
Erzeugnisse
an
die
EO/VEO
liefern
. [EU]
Son
miembros
activos
los
que
entregan
productos
a
la
OP/AOP
.
Anmerkungen:
Angesichts
der
Vielzahl
der
in
Frage
kommenden
gefährlichen
Haushaltsabfälle
muss
der
Transportunternehmer
ungeachtet
der
geringen
abzugebenden
Abfallmengen
eine
Schulungsbescheinigung
vorweisen
können
. [EU]
Observaciones:
dada
la
amplia
gama
de
residuos
domésticos
peligrosos
,
el
operador
de
transporte
deberá
estar
en
posesión
de
un
certificado
de
competencia
profesional
,
aun
cuando
las
cantidades
de
residuos
que
se
le
entregan
sean
pequeñas
.
Bei
den
Genossenschaftskellereien
wird
das
Verzeichnis
derjenigen
Mitglieder
,
die
ihre
ganze
Ernte
abliefern
,
von
dem
der
übrigen
Mitglieder
getrennt
erstellt
. [EU]
Para
las
bodegas
cooperativas
,
la
lista
de
los
miembros
que
entregan
la
totalidad
de
su
cosecha
se
presenta
por
separado
de
la
de
los
otros
miembros
.
bei
der
Internet-Geschäftstätigkeit
aufgetretene
Probleme:
Betrugsfälle
aufgetreten
(
keine
Waren/Dienstleistungen
geliefert
,
Missbrauch
von
Kreditkartenangaben
usw
.) [EU]
problemas
con
el
comercio
por
Internet:
problemas
de
fraude
(por
ejemplo
,
no
se
entregan
en
absoluto
los
bienes
o
servicios
,
uso
indebido
de
los
datos
de
la
tarjeta
de
crédito
,
etc
.)
Beides
ist
wichtig
für
Wettbewerber
,
die
ihre
Briefsendungen
an
die
Sortierzentren
liefern
,
von
denen
aus
die
Zustellung
an
die
Endkunden
erfolgt
,
weil
sie
selbst
nicht
über
nachgelagerte
Zustellnetze
verfügen
. [EU]
Ambos
instrumentos
son
esenciales
para
los
competidores
que
entregan
sus
cartas
a
los
centros
de
clasificación
para
su
reparto
final
al
cliente
,
ya
que
ellos
mismos
no
disponen
de
redes
de
reparto
descendentes
.
Bestimmungsort
der
Lieferung:
der
tatsächliche
Bestimmungsort
der
Lieferung
,
wenn
die
Waren
nicht
an
die
unter
"Empfänger"
angegebene
Anschrift
geliefert
werden
. [EU]
Lugar
de
entrega:
lugar
efectivo
de
entrega
,
si
los
bienes
no
se
entregan
en
la
dirección
indicada
por
el
destinatario
.
Das
Eurosystem
berät
seine
Geschäftspartner
bezüglich
der
Notenbankfähigkeit
der
für
seine
Kreditgeschäfte
zugelassenen
Sicherheiten
nur
dann
,
wenn
bereits
emittierte
marktfähige
oder
ausstehende
nicht
marktfähige
Vermögenswerte
beim
Eurosystem
als
Sicherheiten
hinterlegt
sind
. [EU]
El
Eurosistema
solo
asesorará
a
las
entidades
en
lo
que
respecta
a
la
posible
admisión
de
activos
de
garantía
,
si
los
activos
que
se
entregan
al
Eurosistema
como
garantía
son
activos
negociables
o
activos
vivos
no
negociables
ya
emitidos
.
Der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
macht
in
seiner
Stellungnahme
Vorgaben
für
den
Umgang
mit
Produkten
,
die
mit
RFID-Tags
versehen
und
für
den
Einzelnen
bestimmt
sind
,
und
verlangt
Datenschutz-
und
Sicherheitsfolgenabschätzungen
zur
Ermittlung
und
Weiterentwicklung
der
"besten
verfügbaren
Technik"
(
BAT
)
für
die
Wahrung
der
Privatsphäre
und
die
Sicherheit
von
RFID-Systemen
. [EU]
El
dictamen
del
Supervisor
Europeo
de
Protección
de
Datos
[6]
facilita
orientaciones
en
cuanto
al
trato
que
debe
dispensarse
a
los
productos
con
etiquetas
que
se
entregan
a
las
personas
y
solicita
la
realización
de
evaluaciones
del
impacto
sobre
la
intimidad
y
la
seguridad
a
fin
de
detectar
y
desarrollar
«las
mejores
técnicas
disponibles»
para
proteger
la
intimidad
y
la
seguridad
en
los
sistemas
RFID
.
Der
Unterzeichner
,
Lieferant
der
in
dem
beigefügten
Papier
aufgeführten
Waren
,
die
regelmäßig
geliefert
werden
an
... (1),
erklärt:
[EU]
El
que
suscribe
,
proveedor
de
las
mercancías
cubiertas
por
el
presente
documento
que
se
entregan
de
forma
periódica
a ... (1),
declara
que:
der
Verkauf
zubereiteter
Speisen
durch
Caterer
(
Selbstabholung
und
Lieferung
). [EU]
venta
de
platos
preparados
por
empresas
de
catering
,
tanto
si
se
entregan
en
el
domicilio
del
cliente
como
si
los
recoge
este
personalmente
.
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sie
ihren
Antrag
stellen
,
belegen
,
dass
sie
seit
mindestens
drei
Jahren
in
Bulgarien
bzw
.
Rumänien
niedergelassen
sind
und
mindestens
in
einem
der
drei
dem
Antragsdatum
vorausgehenden
Kalenderjahre
Erzeugnisse
des
KN-Codes
0406
in
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ausgeführten
haben
[EU]
entregan
a
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
el
que
presentan
la
solicitud
justificantes
que
demuestren
su
establecimiento
en
Bulgaria
y
Rumanía
durante
un
período
mínimo
de
tres
años
y
que
han
exportado
productos
del
código
NC
0406
a
los
Estados
Unidos
de
América
en
al
menos
uno
de
los
tres
años
naturales
anteriores
a
la
fecha
de
presentación
de
la
solicitud
Die
Aktivierung
und
die
Standardzeiten
dafür
hängen
vom
Computer
ab
.
Soweit
möglich
(z. B.
durch
Geschäftsbeziehungen
des
Bildschirmherstellers
mit
bestimmten
Computerherstellern
oder
wenn
der
Bildschirmhersteller
auch
selbst
Computer
oder
Komplettsysteme
verkauft
)
soll
der
Bildschirmhersteller
dafür
sorgen
,
dass
bei
Computerbildschirmen
mit
Energy-Star-Kennzeichnung
der
Ruhezustand
bei
Auslieferung
an
den
Kunden
voraktiviert
ist
. [EU]
El
ordenador
controla
la
habilitación
y
los
tiempos
por
defecto
;
cuando
sea
posible
(por
ejemplo
,
en
los
casos
en
que
el
fabricante
de
monitores
tiene
una
relación
comercial
con
fabricantes
de
ordenadores
concretos
o
vende
asimismo
sus
propios
ordenadores
o
productos
combinados
),
el
fabricante
de
monitores
deberá
garantizar
que
los
monitores
de
ordenador
que
pueden
obtener
la
etiqueta
Energy
Star
tengan
habilitados
los
modos
de
espera
cuando
se
entregan
al
cliente
.
Die
Euro-Banknoten
werden
getrennt
bearbeitet
und
unverzüglich
,
jedoch
spätestens
20
Werktage
nach
der
Einzahlung
an
einem
Automaten
zur
Echtheitsprüfung
an
die
NZB
übermittelt
. [EU]
Los
billetes
en
euros
se
procesan
por
separado
y
se
entregan
para
su
autenticación
al
BCN
inmediatamente
o a
más
tardar
en
los
20
días
hábiles
siguientes
a
ser
depositados
en
la
máquina
.
Die
Euro-Banknoten
werden
getrennt
bearbeitet
und
unverzüglich
,
jedoch
spätestens
20
Werktage
nach
der
Einzahlung
an
einem
Automaten
zur
Echtheitsprüfung
an
die
zuständigen
nationalen
Behörden
übermittelt
. [EU]
Los
billetes
en
euros
se
procesan
por
separado
y
se
entregan
para
su
autenticación
a
las
autoridades
nacionales
competentes
inmediatamente
o a
más
tardar
en
los
20
días
hábiles
siguientes
a
ser
depositados
en
la
máquina
.
Die
für
die
Erzeugung
von
"Nocciola
di
Giffoni"
in
Betracht
kommenden
Haselnusswälder
werden
in
ein
vom
Kontrollorganismus
geführtes
Register
eingetragen
,
dessen
Abschrift
bei
den
zum
geografischen
Gebiet
gehörenden
Gemeinden
hinterlegt
wird
. [EU]
Los
avellanares
aptos
para
la
producción
de
la
«Nocciola
di
Giffoni»
están
inscritos
en
una
lista
que
obra
en
poder
del
organismo
de
control
y
de
la
que
se
entregan
copias
a
los
municipios
incluidos
en
la
zona
geográfica
.
Die
Lizenzen
werden
am
dritten
Arbeitstag
nach
der
in
Absatz
1
genannten
Mitteilung
erteilt
,
sofern
die
Kommission
innerhalb
dieser
Frist
keine
der
in
Absatz
3
genannten
Maßnahmen
getroffen
hat
. [EU]
Los
certificados
se
entregan
el
tercer
día
hábil
siguiente
al
de
la
comunicación
contemplada
en
el
apartado
1,
siempre
y
cuando
la
Comisión
no
haya
adoptado
en
ese
plazo
medidas
contempladas
en
el
apartado
3.
Die
Mehrwertsteuer
schulden
die
Personen
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Steuer
geschuldet
wird
,
für
Mehrwertsteuerzwecke
erfasst
sind
und
an
die
die
Gegenstände
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
38
und
39
geliefert
werden
,
wenn
die
betreffende
Lieferung
von
einem
nicht
in
diesem
Mitgliedstaat
ansässigen
Steuerpflichtigen
bewirkt
wird
. [EU]
Serán
deudoras
del
IVA
las
personas
que
tengan
un
número
de
identificación
a
efectos
del
IVA
en
el
Estado
miembro
en
que
se
adeuda
el
impuesto
y a
las
que
se
entregan
los
bienes
con
arreglo
a
las
condiciones
establecidas
en
los
artículos
38
y
39
si
la
entrega
la
efectúa
un
sujeto
pasivo
no
establecido
en
dicho
Estado
miembro
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
in
ihrem
Hoheitsgebiet
sicherzustellen
,
dass
die
Einrichtungen
oder
Unternehmen
,
die
gewerbsmäßig
Abfälle
sammeln
oder
befördern
,
die
gesammelten
und
beförderten
Abfälle
an
geeignete
Behandlungsanlagen
liefern
,
die
die
Bestimmungen
des
Artikels
13
erfüllen
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
las
medidas
necesarias
para
garantizar
que
dentro
de
su
territorio
los
establecimientos
o
empresas
que
recogen
o
transportan
residuos
con
carácter
profesional
entregan
los
residuos
recogidos
y
transportados
a
instalaciones
adecuadas
de
tratamiento
respetando
las
disposiciones
del
artículo
13
.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
Erzeugerorganisationen
für
ausschließlich
zur
Verarbeitung
bestimmte
Erzeugnisse
nur
an
,
wenn
sie
anhand
einer
Regelung
von
Lieferverträgen
oder
auf
andere
Art
und
Weise
gewährleisten
können
,
dass
die
Erzeugnisse
nur
zur
Verarbeitung
geliefert
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
sólo
reconocerán
a
las
organizaciones
de
productores
con
respecto
a
los
productos
destinados
exclusivamente
a
la
transformación
siempre
que
sean
capaces
de
garantizar
que
tales
productos
se
entregan
para
la
transformación
,
bien
a
través
de
un
sistema
de
contratos
de
suministro
o
de
otro
modo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entregan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners