A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
deslavazado
deslavazar
deslazar
deslea
desleal
deslenguado
deslenguar
desleído
desleír
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
128 results for
desleal
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
bestimmen
,
dass
es
dem
Inhaber
gestattet
ist
,
Dritten
zu
verbieten
,
ohne
seine
Zustimmung
im
geschäftlichen
Verkehr
ein
mit
der
Marke
identisches
oder
ihr
ähnliches
Zeichen
für
Waren
oder
Dienstleistungen
zu
benutzen
,
die
nicht
denen
ähnlich
sind
,
für
die
die
Marke
eingetragen
ist
,
wenn
diese
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bekannt
ist
und
die
Benutzung
des
Zeichens
die
Unterscheidungskraft
oder
die
Wertschätzung
der
Marke
ohne
rechtfertigenden
Grund
in
unlauterer
Weise
ausnutzt
oder
beeinträchtigt
. [EU]
Cualquier
Estado
miembro
podrá
asimismo
disponer
que
el
titular
esté
facultado
para
prohibir
a
cualquier
tercero
el
uso
,
sin
su
consentimiento
,
en
el
tráfico
económico
,
de
cualquier
signo
idéntico
o
similar
a
la
marca
para
productos
o
servicios
que
no
sean
similares
a
aquellos
para
los
que
esté
registrada
la
marca
,
cuando
esta
goce
de
renombre
en
el
Estado
miembro
y
con
la
utilización
del
signo
realizada
sin
justa
causa
se
pretenda
obtener
una
ventaja
desleal
del
carácter
distintivo
o
del
renombre
de
la
marca
o
se
pueda
causar
perjuicio
a
los
mismos
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
gegebenenfalls
dafür
,
dass
die
nach
Absatz
1 benannte(n) Durchsetzungsstelle(n)
auch
die
zufrieden
stellende
Durchführung
des
Artikels
8,
einschließlich
der
Bestimmungen
über
die
Umlagen
im
Hinblick
auf
die
Vermeidung
unlauteren
Wettbewerbs
,
gewährleisten
. [EU]
Los
Estados
miembros
establecerán
que
,
cuando
proceda
,
el
o
los
organismos
responsables
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
a
que
se
refiere
el
apartado
1
garanticen
también
la
correcta
aplicación
del
artículo
8,
incluido
lo
relativo
a
las
tarifas
destinadas
a
evitar
la
competencia
desleal
.
Die
nach
dieser
Verordnung
bereitgestellten
Mittel
werden
nicht
so
verwendet
,
dass
unlauterer
Wettbewerb
ermöglicht
wird
." [EU]
Los
recursos
que
resulten
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
no
se
utilizarán
de
forma
tal
que
den
como
resultado
una
situación
de
competencia
desleal
.»
Die
notwendige
Preiserhöhung
wurde
anschließend
auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
des
bei
der
Untersuchung
der
Preisunterbietung
bestimmten
gewogenen
durchschnittlichen
Einfuhrpreises
mit
dem
nicht
schädigenden
Preis
ermittelt
. [EU]
El
incremento
de
los
precios
necesario
se
determinó
a
continuación
sobre
la
base
de
una
comparación
del
precio
de
importación
medio
ponderado
,
establecido
para
el
cálculo
de
la
minoración
desleal
,
con
el
precio
medio
no
perjudicial
.
Die
positiven
Auswirkungen
der
Einführung
neuer
Antidumpingmaßnahmen
werden
nicht
von
einem
unfairen
Wettbewerb
zunichte
gemacht
. [EU]
De
este
modo
,
los
efectos
positivos
de
la
imposición
de
nuevas
medidas
antidumping
no
se
verían
neutralizados
por
una
competencia
desleal
.
Die
Preise
lagen
gemessen
an
einem
gewogenen
Durchschnitt
je
nach
betroffenem
Land
und
Ausführer
im
Bezugszeitraum
zwischen
37
%
über
und
13
%
unter
den
Gemeinschaftspreisen
. [EU]
De
hecho
,
partiendo
de
una
media
ponderada
,
la
minoración
desleal
de
los
precios
se
situó
entre
un
–
;
37
% y
un
13
%
en
el
período
de
investigación
,
en
función
del
país
y
del
exportador
en
cuestión
.
Die
Regierungen
des
Vereinigten
Königreichs
wie
auch
von
Gibraltar
sind
überzeugt
,
dass
die
beabsichtigte
Steuerreform
mit
dem
Verhaltenskodex
für
Unternehmensbesteuerung
und
dem
OECD-Bericht
über
schädlichen
Steuerwettbewerb
vereinbar
ist
. [EU]
Tanto
los
Gobiernos
del
Reino
Unido
como
de
Gibraltar
creen
que
la
reforma
fiscal
propuesta
es
compatible
con
el
Código
de
conducta
sobre
la
fiscalidad
de
las
empresas
y
con
el
informe
de
la
OCDE
sobre
competencia
fiscal
desleal
.
Diese
Auslegung
kann
sich
auch
auf
das
Ziel
der
Schutzverordnung
stützen:
"Zur
Unterstützung
der
Werften
in
der
Gemeinschaft
in
den
Marktsegmenten
,
die
durch
den
unlauteren
Wettbewerb
Koreas
nachteilige
Auswirkungen
in
Form
einer
bedeutenden
und
ernsthaften
Schädigung
erlitten
haben
,
sollten
(...)
für
bestimmte
Marktsegmente
ausnahmsweise
vorübergehende
,
auf
einen
kurzen
Zeitraum
befristete
Schutzmaßnahmen
zugelassen
werden"
(
dritter
Erwägungsgrund
). [EU]
Esta
interpretación
se
apoya
también
en
el
propio
objetivo
con
el
que
se
concibió
el
Reglamento
MDT
.
Tal
objetivo
figura
en
su
tercer
considerando:
«(...)
como
medida
excepcional
y
temporal
, y
para
ayudar
a
los
astilleros
comunitarios
en
aquellos
segmentos
que
hayan
sufrido
las
repercusiones
negativas
en
forma
de
graves
perjuicios
por
la
competencia
desleal
de
Corea
,
se
autorizará
un
mecanismo
defensivo
temporal
para
determinados
segmentos
de
mercado
y
únicamente
durante
un
período
limitado
y
breve»
[15].
Diese
Auslegung
lässt
sich
ferner
mit
dem
eigentlichen
Ziel
der
Schutz-VO
untermauern:
In
Erwägungsgrund
3
heißt
es
dazu:
"Zur
Unterstützung
der
Werften
in
der
Gemeinschaft
in
den
Marktsegmenten
,
die
durch
den
unlauteren
Wettbewerb
Koreas
nachteilige
Auswirkungen
in
Form
einer
bedeutenden
und
ernsthaften
Schädigung
erlitten
haben
,
sollten
jedoch
für
bestimmte
Marktsegmente
ausnahmsweise
vorübergehende
,
auf
einen
kurzen
Zeitraum
befristete
Schutzmaßnahmen
zugelassen
werden
.". [EU]
Esta
interpretación
es
apoyada
por
el
propio
objetivo
del
Reglamento
MDT
,
concebido
«como
medida
excepcional
y
temporal
, y
para
ayudar
a
los
astilleros
comunitarios
en
aquellos
segmentos
que
hayan
sufrido
las
repercusiones
negativas
en
forma
de
graves
perjuicios
por
la
competencia
desleal
de
Corea
, [...]
para
determinados
segmentos
de
mercado
y
únicamente
durante
un
período
limitado
, y
breve»
[15] (considerando 3).
Diese
Gewinnspanne
,
die
nur
zwei
Drittel
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
zugrunde
gelegten
Spanne
beträgt
(
vgl
.
Randnummer
205
),
spiegelt
die
Gewinnspanne
wider
,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mit
vergleichbaren
,
keiner
unlauteren
Konkurrenz
ausgesetzten
Waren
erzielen
könnte
. [EU]
Este
margen
de
beneficio
,
que
es
un
tercio
inferior
al
que
se
tomó
en
la
investigación
original
(véase
el
considerando
205
),
refleja
el
margen
alcanzable
de
beneficio
para
grupos
de
productos
similares
de
la
industria
comunitaria
no
sujetos
a
competencia
desleal
.
Dieser
Anstieg
fiel
aufgrund
des
Preisdrucks
durch
die
Verkaufspreise
der
Wettbewerber
auf
dem
Markt
und
insbesondere
durch
den
Druck
der
wettbewerbsverzerrenden
gedumpten
Einfuhren
jedoch
nicht
so
hoch
aus
,
wie
es
nötig
gewesen
wäre
,
um
die
Kostensteigerung
auszugleichen
. [EU]
Sin
embargo
,
estos
precios
no
ascendieron
en
la
medida
necesaria
para
repercutir
los
incrementos
en
los
costes
por
la
presión
que
ejercían
los
precios
de
venta
de
los
competidores
en
el
mercado
y,
en
particular
, a
causa
de
la
presión
desleal
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
Dieser
Einwand
wurde
mit
der
Begründung
zurückgewiesen
,
dass
Delta
durch
die
Maßnahmen
angesichts
deren
geringer
Auswirkungen
auf
die
Marktteilnehmer
(
Batteriehersteller
)
nicht
aus
dem
Markt
gedrängt
wird
,
sondern
dass
die
Maßnahmen
lediglich
den
unlauteren
Wettbewerb
unterbinden
,
den
Fortbestand
von
Tosoh
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sichern
und
zum
Vorteil
aller
EMD-Anbieter
und
der
Batteriehersteller
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
schaffen
werden
. [EU]
Este
argumento
se
rechazó
,
ya
que
,
dada
la
limitada
repercusión
sobre
los
actores
(productores
de
pilas
),
las
medidas
no
obligarán
a
Delta
a
cesar
su
actividad
,
sino
que
simplemente
contrarrestarán
la
competencia
desleal
existente
,
permitirán
a
Tosoh
permanecer
en
el
mercado
comunitario
y
crearán
unas
condiciones
de
igualdad
para
todos
los
proveedores
de
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
y
todos
los
productores
de
pilas
.
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
die
Regulierung
der
Beschäftigungsbedingungen
im
Sektor
der
Postdienste
,
was
jedoch
nicht
zu
unlauterem
Wettbewerb
führen
sollte
. [EU]
La
presente
Directiva
no
afecta
a
la
competencia
de
los
Estados
miembros
para
regular
las
condiciones
de
empleo
en
el
sector
de
los
servicios
postales
,
algo
que
,
no
obstante
,
no
debe
dar
lugar
a
una
competencia
desleal
.
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
individuelle
Klagen
von
Personen
,
die
durch
eine
unlautere
Geschäftspraxis
geschädigt
wurden
. [EU]
La
presente
Directiva
se
entiende
sin
perjuicio
de
las
acciones
individuales
ejercidas
por
quienes
hayan
resultado
perjudicados
por
una
práctica
comercial
desleal
.
Diese
Richtlinie
hindert
nicht
die
Anwendung
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Bestimmungen
betreffend
den
Schutz
des
gewerblichen
und
kommerziellen
Eigentums
,
die
Herkunftsbezeichnung
,
die
Angabe
des
Warenursprungs
und
die
Bekämpfung
des
unlauteren
Wettbewerbs
. [EU]
Las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
no
impedirán
la
aplicación
de
las
disposiciones
en
vigor
en
cada
Estado
miembro
relativas
a
la
protección
de
la
propiedad
industrial
y
comercial
, a
las
indicaciones
de
la
procedencia
, a
las
denominaciones
de
origen
y a
la
represión
de
la
competencia
desleal
.
Diese
Richtlinie
sollte
nicht
ausschließen
,
dass
auf
die
Marken
andere
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
als
die
des
Markenrechts
,
wie
die
Vorschriften
gegen
den
unlauteren
Wettbewerb
,
über
die
zivilrechtliche
Haftung
oder
den
Verbraucherschutz
,
Anwendung
finden
. [EU]
La
presente
Directiva
no
debe
excluir
la
aplicación
a
las
marcas
de
disposiciones
del
Derecho
de
los
Estados
miembros
ajenas
al
derecho
de
marcas
,
como
las
disposiciones
sobre
competencia
desleal
,
la
responsabilidad
civil
o
la
protección
de
los
consumidores
.
Diese
Schlussfolgerung
stützt
sich
zum
einen
auf
den
massiven
Anstieg
von
Volumen
und
Marktanteil
der
betroffenen
Einfuhren
bei
gleichzeitiger
erheblicher
Preisunterbietung
und
zum
anderen
auf
den
Marktanteilsverlust
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
daraus
resultierende
Verschlechterung
seiner
finanziellen
Lage
. [EU]
Esta
conclusión
se
funda
,
por
una
parte
,
en
el
aumento
significativo
del
volumen
y
la
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
en
cuestión
,
que
se
acompañó
de
una
minoración
desleal
de
los
precios
considerable
y
de
una
reducción
de
su
cuota
de
mercado
,
con
el
consiguiente
deterioro
de
su
situación
financiera
.
Dieses
Erfordernis
hindert
die
Mitgliedstaaten
jedoch
nicht
daran
,
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
bei
Bedarf
zu
innerstaatlichen
Zwecken
auf
Handlungen
auszuweiten
,
die
den
unlauteren
Wettbewerb
einschließlich
der
Produktpiraterie
oder
vergleichbare
Tätigkeiten
betreffen
. [EU]
No
obstante
,
esta
exigencia
no
impide
que
los
Estados
miembros
que
lo
deseen
puedan
extender
,
por
motivos
internos
,
lo
dispuesto
en
la
presente
Directiva
a
actos
de
competencia
desleal
,
incluidas
las
copias
parásitas
, o
actividades
similares
.
Diese
Verordnung
berührt
weder
die
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
noch
die
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
den
unlauteren
Wettbewerb
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
entenderá
sin
perjuicio
de
la
aplicación
del
Derecho
de
competencia
y
de
las
disposiciones
normativas
relativas
a
la
competencia
desleal
.
Diese
Verordnung
lässt
das
Recht
unberührt
,
Klagen
betreffend
eine
Gemeinschaftsmarke
auf
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
insbesondere
über
die
zivilrechtliche
Haftung
und
den
unlauteren
Wettbewerb
zu
stützen
. [EU]
El
presente
Reglamento
no
excluye
que
se
ejerzan
acciones
relativas
a
una
marca
comunitaria
sobre
la
base
del
derecho
de
los
Estados
miembros
relativo
,
en
particular
, a
la
responsabilidad
civil
y a
la
competencia
desleal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desleal":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners