A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
69 results for cofinanciar
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Die
Bestimmungen
des
mit
RTP
vereinbarten
Protokolls
seien
nicht
mit
denen
der
mit
SIC
und
TVI
vereinbarten
Protokolle
vergleichbar
,
da
RTP
zur
Kofinanzierung
von
Filmwerken
mit
geringer
oder
ohne
Bedeutung
für
das
Fernsehen
verpflichtet
gewesen
sei
. [EU]
Según
las
autoridades
portuguesas
,
los
términos
del
Protocolo
celebrado
con
RTP
no
eran
comparables
a
los
establecidos
con
SIC
y
TVI
,
puesto
que
RTP
estaba
obligada
a
cofinanciar
obras
cinematográficas
cuyo
interés
televisivo
podía
ser
escaso
o
incluso
inexistente
.
Die
Erstattungsfonds
wurden
1996
zur
Kofinanzierung
der
höheren
Zahlungen
für
Programmrechte
eingerichtet
. [EU]
Los
fondos
complementarios
se
introdujeron
en
1996
para
cofinanciar
el
aumento
de
precios
de
los
derechos
sobre
programas
.
die
Kommission
beschließt
bis
spätestens
30
.
Juni
2012
,
welche
Programme
sie
fördern
kann
." [EU]
la
Comisión
decidirá
a
más
tardar
el
30
de
junio
de
2012
qué
programas
puede
cofinanciar
.».
die
Kommission
entscheidet
bis
spätestens
15
.
November
2011
über
die
förderfähigen
Programme
. [EU]
a
más
tardar
el
15
de
noviembre
de
2011
,
la
Comisión
decidirá
qué
programas
puede
cofinanciar
.
Die
Kommission
entscheidet
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2826/2000
bis
spätestens
31
.
Mai
bzw
.
15
.
Dezember
desselben
Jahres
über
die
Programme
,
die
sie
im
Rahmen
der
vorläufigen
Mittelausstattung
gemäß
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
fördern
kann
." [EU]
A
más
tardar
el
31
de
mayo
y
el
15
de
diciembre
del
mismo
año
,
la
Comisión
decidirá
qué
programas
cofinanciar
á
con
arreglo
a
los
presupuestos
aproximados
que
figuran
en
el
anexo
III
del
presente
Reglamento
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
13
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
2826/2000
.».
Die
Kommission
hat
die
zu
kofinanzierenden
Vorhaben
aufgrund
ihrer
Übereinstimmung
mit
den
von
ihr
festgelegten
Prioritäten
ausgewählt
. [EU]
La
Comisión
ha
seleccionado
los
proyectos
que
va
a
cofinanciar
aduciendo
que
eran
conformes
a
las
prioridades
que
había
definido
.
Die
Marktordnungen
für
Eier
und
Geflügel
sahen
jedoch
eine
gemeinschaftliche
Kofinanzierung
von
Ausgleichsmaßnahmen
in
Fällen
wie
bei
der
Aviären
Influenza
bislang
nur
vor
,
wenn
ein
Geflügelhaltungsbetrieb
wegen
eines
Seuchenausbruchs
gesperrt
ist
oder
ein
veterinärrechtliches
Verbringungsverbot
für
Geflügel
besteht
. [EU]
La
normativa
por
los
que
se
regía
el
mercado
de
los
huevos
y
la
carne
de
aves
de
corral
solo
permitía
a
la
UE
cofinanciar
medidas
compensatorias
de
registrarse
algún
caso
de
influenza
aviar
en
una
explotación
o
de
tener
prohibido
los
avicultores
el
desplazamiento
de
sus
aves
por
restricciones
de
policía
veterinaria
.
Die
Mitgliedstaaten
können
zudem
Projekte
oder
Programme
kofinanzieren
,
zum
Beispiel
im
Rahmen
von
durch
die
Kommission
oder
die
EIB
zu
verwaltenden
besonderen
Initiativen
. [EU]
Los
Estados
miembros
también
podrán
cofinanciar
proyectos
o
programas
,
por
ejemplo
en
el
marco
de
iniciativas
específicas
que
serán
gestionadas
por
la
Comisión
o
el
BEI
.
Dieser
Beschluss
sollte
die
Möglichkeit
der
Kofinanzierung
von
Tätigkeiten
bestimmter
Einrichtungen
vorsehen
,
die
Ziele
im
Allgemeininteresse
der
Gemeinschaft
zu
gemeinschaftsweiten
Gegenständen
auf
dem
Gebiet
der
Finanzdienstleistungen
verfolgen
,
indem
Standards
festgelegt
und
übernommen
bzw
.
Normungsprozesse
im
Bereich
der
Rechnungslegung
und
der
Abschlussprüfung
überwacht
werden
. [EU]
La
presente
Decisión
debe
establecer
la
posibilidad
de
cofinanciar
las
actividades
de
ciertos
organismos
que
persiguen
fines
de
interés
general
comunitario
en
temas
que
afectan
a
toda
la
Comunidad
en
la
esfera
de
los
servicios
financieros
,
al
elaborar
o
ratificar
normas
o
supervisar
los
procesos
de
elaboración
de
normas
en
el
ámbito
de
la
información
financiera
y
la
auditoría
.
Dieser
Beschluss
sollte
vorsehen
,
dass
Tätigkeiten
bestimmter
europäischer
Netze
kofinanziert
werden
können
,
soweit
die
Ausgaben
im
Rahmen
der
Verfolgung
eines
Ziels
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
getätigt
werden
. [EU]
La
presente
Decisión
debe
contemplar
la
posibilidad
de
cofinanciar
las
actividades
de
determinadas
redes
europeas
cuando
los
gastos
obedezcan
al
logro
de
un
objetivo
de
interés
europeo
general
.
Diese
Unterstützung
wird
in
Form
eines
Betriebskostenzuschusses
zur
Kofinanzierung
der
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
fortlaufenden
Arbeitsprogramm
einer
Einrichtung
gewährt
,
deren
Ziele
im
Bereich
Kultur
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
oder
Bestandteil
der
Politik
der
Union
in
diesem
Bereich
sind
. [EU]
Este
apoyo
se
plasmará
en
una
subvención
de
funcionamiento
destinada
a
cofinanciar
los
gastos
vinculados
al
programa
de
trabajo
permanente
de
un
organismo
que
persiga
un
objetivo
de
interés
general
europeo
en
el
ámbito
de
la
cultura
o
un
objetivo
que
se
inscriba
en
el
marco
de
la
política
de
la
Unión
Europea
en
este
ámbito
.
Die
Tätigkeiten
der
Konferenz
und
der
Vereinigung
sollten
kofinanziert
werden
können
,
soweit
die
Ausgaben
im
Rahmen
der
Verfolgung
eines
Ziels
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
getätigt
werden
. [EU]
Debería
ser
posible
cofinanciar
las
actividades
de
esta
conferencia
y
de
esta
asociación
en
cuanto
a
los
gastos
contraídos
en
pro
de
un
objetivo
de
interés
europeo
general
.
Die
Verwaltungsentscheidung
zur
Kofinanzierung
eines
Projekts
im
Rahmen
des
Fonds
enthält
die
Angaben
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
kofinanzierten
Produkte
und
Dienstleistungen
überwachen
und
die
Ausgaben
überprüfen
zu
können
. [EU]
La
decisión
administrativa
de
cofinanciar
un
proyecto
en
el
marco
del
Fondo
contendrá
la
información
necesaria
para
realizar
el
seguimiento
de
los
productos
y
servicios
cofinanciados
y
para
controlar
los
gastos
generados
.
Drittens
hat
Italien
mitgeteilt
,
dass
der
Empfänger
einen
neuen
Anteilseigner
gefunden
hat
,
der
sich
an
der
Finanzierung
der
Phase
2
beteiligt
(
siehe
Erwägungsgrund
21
). [EU]
En
tercer
lugar
,
Italia
ha
explicado
que
el
beneficiario
ha
encontrado
un
nuevo
accionista
para
cofinanciar
la
segunda
fase
,
como
se
indica
en
el
considerando
21
.
Es
ist
jedoch
notwendig
,
die
Gründe
zu
beleuchten
,
die
die
Kommission
dazu
veranlasst
haben
,
für
diese
Maßnahmen
keine
Kofinanzierung
zu
gewähren
,
um
Mängel
oder
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Verwaltung
auszuschließen
,
die
zum
Beispiel
auf
eine
Überkompensation
der
Landwirte
hindeuten
. [EU]
Sin
embargo
,
es
necesario
examinar
por
qué
la
Comisión
decidió
no
cofinanciar
tales
medidas
,
con
objeto
de
excluir
cualquier
defecto
o
irregularidad
en
la
gestión
que
pudiera
indicar
,
por
ejemplo
,
una
compensación
excesiva
a
los
agricultores
.
Es
wird
bestritten
,
dass
die
genannten
Unternehmen
Anspruch
auf
Umstrukturierungsbeihilfen
haben
,
da
sie
,
zumindest
wirtschaftlich
,
Bestandteil
einer
Unternehmensgruppe
sind
,
die
zu
einer
Kofinanzierung
der
geplanten
Maßnahmen
in
der
Lage
sein
müsste
. [EU]
No
se
acepta
que
estas
entidades
tengan
derecho
a
acogerse
a
ayudas
de
reestructuración
,
ya
que
,
al
menos
económicamente
,
están
integradas
en
un
grupo
de
empresas
que
debería
ser
capaz
de
cofinanciar
las
medidas
previstas
.
Gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
des
Rates
vom
27
.
Juli
2006
über
den
Europäischen
Fischereifonds
müssen
die
Mitgliedstaaten
operationelle
Programme
zur
Durchführung
der
vom
Europäischen
Fischereifonds
kofinanzierten
Strategien
und
Prioritäten
erstellen
. [EU]
En
el
artículo
17
del
Reglamento
(CE)
no
1198/2006
del
Consejo
,
de
27
de
julio
de
2006
,
relativo
al
Fondo
Europeo
de
Pesca
[9],
se
establece
que
los
Estados
miembros
deben
preparar
programas
operativos
para
aplicar
las
políticas
y
prioridades
que
deba
cofinanciar
el
Fondo
Europeo
de
Pesca
.
Gemäß
Artikel
71
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
kann
der
ELER
im
Rahmen
eines
Entwicklungsprogramms
für
den
ländlichen
Raum
Ausgaben
für
Maßnahmen
kofinanzieren
,
die
Beiträge
zur
Förderung
von
Wagniskapitalfonds
,
Garantiefonds
und
Kreditfonds
(
nachstehend:
die
Fonds
)
gemäß
den
Artikeln
51
und
52
der
vorliegenden
Verordnung
umfassen
. [EU]
En
virtud
del
artículo
71
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
en
el
marco
de
un
programa
de
desarrollo
rural
el
FEADER
podrá
cofinanciar
gastos
con
respecto
a
operaciones
que
comprendan
contribuciones
para
respaldar
fondos
de
capital
de
riesgo
,
fondos
de
garantía
y
fondos
procedentes
de
créditos
,
denominados
en
lo
sucesivo
«los
fondos»
,
de
conformidad
con
los
artículos
51
y
52
del
presente
Reglamento
.
Gemäß
Artikel
71
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
können
aus
dem
ELER
Zinszuschüsse
für
Darlehen
kofinanziert
werden
. [EU]
El
FEADER
podrá
cofinanciar
bonificaciones
de
intereses
de
préstamos
de
conformidad
con
el
artículo
71
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
Gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2826/2000
gilt
Folgendes:
Gibt
es
keine
von
Branchenverbänden
oder
Dachverbänden
unterbreiteten
Informationsprogramme
nach
Artikel
2
Buchstabe
c)
derselben
Verordnung
,
so
erstellt
jeder
beteiligte
Mitgliedstaat
das
Leistungsverzeichnis
und
wählt
die
Stelle
aus
,
die
mit
der
Durchführung
des
Programms
beauftragt
wird
,
zu
dessen
Kofinanzierung
er
sich
verpflichtet
hat
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
2826/2000
, a
falta
de
los
programas
de
información
contemplados
en
el
artículo
2,
letra
c),
del
citado
Reglamento
,
presentados
por
organizaciones
profesionales
o
interprofesionales
,
cada
Estado
miembro
interesado
establecerá
un
pliego
de
condiciones
y
seleccionará
el
organismo
encargado
de
la
ejecución
del
programa
que
se
comprometa
a
cofinanciar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cofinanciar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners