A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for Videoconferencia
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Am
11
.
März
2011
nahmen
die
zuständigen
Behörden
Indonesiens
(
DGCA
)
an
einer
Videokonferenz
mit
der
Kommission
teil
und
erklärten
,
dass
alle
in
Indonesien
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
,
mit
Ausnahme
von
Wing
Air
,
neu
zertifiziert
worden
seien
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
Indonesia
(DGCA)
participaron
en
una
videoconferencia
con
la
Comisión
el
11
de
marzo
de
2011
e
informaron
de
que
todas
las
compañías
aéreas
certificadas
en
Indonesia
,
salvo
Wing
Air
,
habían
recibido
una
nueva
certificación
.
Am
18
.
Oktober
2012
fand
eine
Videokonferenz
mit
der
Kommission
,
der
EASA
und
DGCA
statt
,
bei
der
DGCA
die
neusten
Angaben
zu
bestimmten
Luftfahrtunternehmen
unter
seiner
Aufsicht
vorlegte
. [EU]
El
18
de
octubre
de
2012
se
celebró
una
videoconferencia
entre
la
Comisión
,
la
AESA
y
la
DGCA
en
la
que
esta
última
presentó
datos
actualizados
sobre
algunas
compañías
aéreas
bajo
su
supervisión
.
Am
7.
Februar
2012
fand
zwischen
der
Kommission
,
der
EASA
und
der
DGCA
eine
Videokonferenz
statt
. [EU]
El
7
de
febrero
de
2012
se
celebró
una
videoconferencia
entre
la
Comisión
,
la
AESA
y
la
DGCA
.
Anhörungen
können
entweder
telefonisch
oder
als
Videokonferenzen
abgehalten
werden
. [EU]
Las
audiencias
pueden
llevarse
a
cabo
,
bien
por
vía
telefónica
,
bien
por
videoconferencia
.
Auf
der
Sitzung
mit
der
Kommission
,
die
von
der
EASA
unterstützt
wurde
,
und
der
CAAP
wurden
mehrere
Äußerungen
vorgebracht
und
eine
Videokonferenz
durchgeführt
. [EU]
Se
presentaron
varias
observaciones
y
se
celebró
una
videoconferencia
el
18
de
noviembre
de
2012
entre
la
Comisión
,
asistida
por
la
AESA
, y
la
CAAP
.
bei
der
Vernehmung
von
Opfern
mit
Wohnsitz
im
Ausland
möglichst
umfassend
von
den
Bestimmungen
über
Video-
und
Telefonkonferenzen
,
die
in
dem
Übereinkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
vom
29
.
Mai
2000
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
festgelegt
sind
,
Gebrauch
zu
machen
. [EU]
recurrir
en
la
medida
de
lo
posible
,
cuando
se
deba
oír
a
las
víctimas
residentes
en
el
extranjero
, a
las
disposiciones
sobre
videoconferencia
y
conferencia
telefónica
previstas
en
el
Convenio
relativo
a
la
asistencia
judicial
en
materia
penal
entre
los
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
,
de
29
de
mayo
de
2000
[17].
Beim
Einsatz
von
Videokonferenzen
zum
Zwecke
des
Ferndolmetschens
sollten
sich
die
zuständigen
Behörden
der
Instrumente
bedienen
können
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
europäischen
E-Justiz
entwickelt
werden
(
zum
Beispiel
Informationen
über
Gerichte
mit
Videokonferenzanlagen
oder
Handbücher
). [EU]
Cuando
se
utilice
videoconferencia
para
proporcionar
interpretación
a
distancia
,
las
autoridades
competentes
deben
poder
aprovechar
los
instrumentos
desarrollados
en
el
marco
de
la
Justicia
en
red
europea
(por
ejemplo
,
información
sobre
tribunales
con
instalaciones
o
manuales
de
videoconferencia
).
Das
Gericht
kann
eine
mündliche
Verhandlung
über
Video-Konferenz
oder
unter
Zuhilfenahme
anderer
Mittel
der
Kommunikationstechnologie
abhalten
,
wenn
die
entsprechenden
technischen
Mittel
verfügbar
sind
. [EU]
El
órgano
jurisdiccional
podrá
celebrar
una
vista
por
videoconferencia
u
otros
sistemas
de
comunicación
,
en
la
medida
en
que
se
disponga
de
los
medios
técnicos
correspondientes
.
Der
Lenkungsausschuss
überprüft
die
Durchführung
der
Projekte
regelmäßig
,
mindestens
einmal
pro
Halbjahr
,
und
setzt
hierfür
auch
elektronische
Mittel
und
Video-
und
Telekonferenzen
ein
. [EU]
El
comité
director
supervisará
la
ejecución
de
los
proyectos
con
regularidad
,
al
menos
cada
seis
meses
,
por
medios
electrónicos
o
por
videoconferencia
,
entre
otros
medios
.
Des
Weiteren
kann
es
die
Beweisaufnahme
über
Video-Konferenz
oder
mit
anderen
Mitteln
der
Kommunikationstechnologie
zulassen
,
wenn
die
entsprechenden
technischen
Mittel
verfügbar
sind
. [EU]
El
órgano
jurisdiccional
también
podrá
admitir
la
práctica
de
la
prueba
por
medio
de
videoconferencia
u
otros
sistemas
de
comunicación
,
en
la
medida
en
que
se
disponga
de
los
medios
técnicos
correspondientes
.
Die
Einreihung
eines
Videokonferenzsystems
aus
verschiedenen
Bestandteilen
,
mit
Installationsdisketten
,
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2184/97
der
Kommission
vom
3.
November
1997
zur
Einreihung
von
bestimmten
Waren
in
die
Kombinierte
Nomenklatur
führte
zu
Einreihungen
des
Videokonferenzsystems
unter
den
KN-Code
85175090
und
der
zwei
Installationsdisketten
in
85249110
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2184/97
de
la
Comisión
,
de
3
de
noviembre
de
1997
,
relativo
a
la
clasificación
de
ciertas
mercancías
en
la
nomenclatura
combinada
[2],
clasificó
un
sistema
de
videoconferencia
en
el
código
NC
85175090
y
dos
disquetes
de
instalación
en
el
código
NC
85249110
.
Die
Gespräche
können
entweder
an
dem
Ort
,
an
dem
das
Gutachtergremium
tagt
,
oder
,
je
nach
technischer
Durchführbarkeit
,
auf
elektronischem
Wege
(
Video
,
Telekonferenz
o. Ä.)
geführt
werden
. [EU]
Las
entrevistas
podrán
realizarse
en
el
lugar
de
reunión
del
grupo
de
evaluación
inter
pares
o,
si
es
técnicamente
viable
,
por
medios
electrónicos
(videoconferencia,
teleconferencia
o
similar
).
Die
Mitgliedstaaten
können
Dolmetscher
entsenden
oder
über
eine
Videokonferenz
bereitstellen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
optar
por
desplazar
a
los
intérpretes
o
hacer
que
actúen
por
videoconferencia
.
Die
mündliche
Verhandlung
kann
über
Videokonferenz
oder
mittels
anderer
Kommunikationsmittel
erfolgen
,
wenn
die
technischen
Mittel
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
La
audiencia
podrá
celebrarse
por
videoconferencia
o
utilizando
otra
tecnología
de
comunicación
si
se
dispone
de
los
medios
técnicos
correspondientes
.
Die
Vertragspartei
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
oder
um
eine
Video-
oder
Telekonferenz
ersucht
,
ist
für
die
praktische
Durchführung
zuständig
. [EU]
La
Parte
organizadora
de
una
reunión
o
bien
la
que
solicite
una
videoconferencia
o
teleconferencia
será
responsable
de
las
disposiciones
logísticas
.
Die
Vollversammlung
kann
die
Verwendung
technischer
Mittel
wie
Videokonferenzen
beschließen
. [EU]
La
Asamblea
General
podrá
decidir
recurrir
a
la
tecnología
,
por
ejemplo
a
la
videoconferencia
,
para
las
reuniones
.
Entwicklung
von
Videokonferenzsoftware
[EU]
Servicios
de
desarrollo
de
software
de
videoconferencia
(
fakultativ
)
Maßnahmen
zur
Nutzung
von
Telefon-
,
Web-
oder
Videokonferenzen
als
Ersatz
für
Dienstreisen
[EU]
(optativo)
políticas
de
utilización
del
teléfono
,
la
web
o
la
videoconferencia
en
vez
del
desplazamiento
físico
Gegebenenfalls
können
Kommunikationstechnologien
,
wie
etwa
Videokonferenzen
,
Telefon
oder
Internet
,
verwendet
werden
,
es
sei
denn
,
die
persönliche
Anwesenheit
des
Dolmetschers
ist
für
die
Gewährleistung
eines
fairen
Verfahrens
erforderlich
. [EU]
Se
permitirá
,
cuando
proceda
,
el
uso
de
tecnologías
de
la
comunicación
como
la
videoconferencia
,
el
teléfono
o
internet
,
salvo
cuando
se
requiera
la
presencia
física
del
intérprete
con
miras
a
salvaguardar
le
equidad
del
proceso
.
Im
Hinblick
auf
die
Vernehmung
der
betroffenen
Person
kann
auf
die
in
völkerrechtlichen
Übereinkünften
und
Übereinkünften
nach
dem
Recht
der
Europäischen
Union
vorgesehenen
Verfahren
und
Bedingungen
entsprechend
zurückgegriffen
werden
,
wonach
Vernehmungen
per
Telefon-
und
Videokonferenz
durchgeführt
werden
können
,
insbesondere
wenn
die
Rechtsvorschriften
des
Anordnungsstaats
vorsehen
,
dass
eine
gerichtliche
Vernehmung
vorgenommen
werden
muss
,
bevor
eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
getroffen
wird
. [EU]
Para
citar
en
audiencia
a
la
persona
de
que
se
trate
,
podrán
aplicarse
,
mutatis
mutandis
,
los
procedimientos
y
condiciones
establecidos
en
instrumentos
de
Derecho
internacional
o
de
la
Unión
Europea
que
contemplen
la
posibilidad
de
realizar
audiencias
mediante
teléfono
o
videoconferencia
,
en
particular
cuando
la
legislación
del
Derecho
del
Estado
de
emisión
disponga
que
debe
celebrarse
una
audiencia
judicial
antes
de
que
se
adopte
la
decisión
contemplada
en
el
artículo
18
,
apartado
1.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Videoconferencia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners