DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ursprungsangabe
Search for:
Mini search box
 

29 results for Ursprungsangabe
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Am 23. Juni 2005 erhielt die Kommission einen Antrag gemäß Artikel 13 Absatz 3 der Grundverordnung auf Untersuchung der mutmaßlichen Umgehung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China durch Umladung der Waren in den Philippinen und falsche Ursprungsangabe. [EU] El 23 de junio de 2005, la Comisión recibió una solicitud de conformidad con el artículo 13, apartado 3, del Reglamento de base para investigar la supuesta elusión de las medidas antidumping impuestas sobre las importaciones de accesorios de tubería originarios de la República Popular China mediante su tránsito a través de Filipinas y la presentación de una declaración de origen incorrecta.

Bei den zur Feststellung der Veränderung des Handelsgefüges herangezogenen Daten und insbesondere den Daten, die sich auf die Ausfuhren aus der VR China in die Philippinen beziehen, ist allerdings zu bedenken, dass der Vorbehalt einer falschen Ursprungsangabe (vgl. Randnummer 22) besteht, so dass sie die Situation wahrscheinlich nicht vollständig widerspiegeln. [EU] No obstante, se señala que los datos utilizados para establecer el cambio de las características del comercio, en particular en relación con las exportaciones de la RPC a Filipinas, deben estudiarse a la luz de la probable existencia de declaraciones de origen falsas (véase el considerando 22) y que, por lo tanto, es posible que no ofrezcan un panorama global de la situación.

Bezieht sich die Ursprungsangabe auf einen Mitgliedstaat oder auf die Union, so entspricht sie dem geografischen Gebiet, in dem die betreffenden Oliven geerntet wurden und der Mühlenbetrieb liegt, in dem das Öl aus den Oliven gewonnen wurde. [EU] La designación del origen que mencione un Estado miembro o la Unión corresponderá a la zona geográfica en la que se hayan cosechado las aceitunas de que se trate y en la que esté situada la almazara en la que se haya extraído el aceite de las aceitunas.

Bezieht sich die Ursprungsangabe bei nativen Olivenölen auf die Union oder auf einen Mitgliedstaat, so ist davon auszugehen, dass die verwendeten Oliven, aber auch die Extraktionsverfahren und -techniken die Qualität und den Geschmack des Öls beeinflussen. [EU] En caso de que la designación del origen del aceite de oliva virgen se refiera a la Unión o a un Estado miembro, hay que considerar que las aceitunas utilizadas, así como las prácticas y técnicas de extracción, influyen en su calidad y gusto.

Dabei ist vorzusehen, dass das Dokument V.I.1 zur Bescheinigung der Ursprungsangabe bei den vorgenannten Likörweinen verwendet werden kann, ohne dass das Feld bezüglich des Analysebulletins ausgefüllt werden muss. [EU] Conviene prever la posibilidad de utilizar el documento V I 1 para certificar la denominación de origen de los mencionados vinos de licor sin necesidad de cumplimentar la parte correspondiente al informe de análisis.

Da die geltenden nicht präferenziellen Ursprungsregeln eindeutig sind und jede falsche Ursprungsangabe in der Zollanmeldung von den Zollbehörden nach den einschlägigen Rechtsvorschriften verfolgt werden kann, vertritt die Kommission die Auffassung, dass eine regelmäßige Unterrichtung der Zollbehörden über alle Länder, in denen der Diffusionsvorgang vorgenommen wird, erfolgen sollte, um dieses Problem zu vermeiden und angemessene Kontrollen zu ermöglichen. [EU] Dado que las normas de origen no preferenciales aplicables son suficientemente claras y que cualquier indicación inexacta del origen en la declaración aduanera puede ser tratada por las autoridades aduaneras de acuerdo con la legislación aplicable, se considera que el modo más adecuado de solucionar este problema es informar periódicamente a las autoridades aduaneras de los países en que se efectúa la operación de difusión, con objeto de que se puedan llevar a cabo las inspecciones oportunas.

Da Milch als eines der Erzeugnisse gilt, für die eine Ursprungsangabe von besonderem Interesse ist, sollte der Bericht der Kommission zu diesem Erzeugnis baldmöglichst vorgelegt werden. [EU] Dado que la leche es uno de los productos para los que se considera de especial interés la indicación de origen, la Comisión debe presentar el informe sobre este producto lo antes posible.

Damit die Mitgliedstaaten Artikel 10 Absatz 2, Artikel 65 Absatz 1 Buchstabe c Ziffern vi und xiii, Artikel 92 Absatz 5 Buchstabe b Ziffer i und Anhang IV Nummern 1, 3 und 7 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 ab dem 1. August 2008 anwenden können, empfiehlt es sich, Übergangsmaßnahmen in Bezug auf die Definition von Weinen mit geschützter Ursprungsangabe und Weinen mit geschützter geografischer Angabe zu treffen. [EU] Con el fin de permitir a los Estados miembros aplicar el artículo 10, apartado 2, el artículo 65, apartado 1, letra c), incisos vi) y xiii), el artículo 92, apartado 5, letra b), inciso i), y el anexo IV, puntos 1, 3 y 7, del Reglamento (CE) no 479/2008 desde el 1 de agosto de 2008, resulta procedente adoptar medidas transitorias en lo que atañe a la definición de vinos con denominación de origen protegida y vinos con indicación geográfica protegida.

Das Europäische Parlament und der Rat sind sich bewusst, wie wichtig es ist, den Verbrauchern zutreffende Informationen zur Verfügung zu stellen, insbesondere wenn Erzeugnisse mit einer Ursprungsangabe gekennzeichnet werden, um sie vor betrügerischen, unzutreffenden oder irreführenden Angaben zu schützen. [EU] El Parlamento Europeo y el Consejo son conscientes de la importancia de que se facilite información exacta a los consumidores, sobre todo cuando los productos llevan una marca de denominación de origen, de forma que se les proteja frente a alegaciones fraudulentas, imprecisas o engañosas.

Der Antrag betrifft Änderungen der Beschreibung des durch die geschützte Ursprungsangabe "Patata di Bologna" geschützten Erzeugnisses und führt zu Änderungen des Einzigen Dokuments. [EU] La solicitud se refiere a las modificaciones de la descripción del producto de la denominación de origen protegida «Patata di Bologna» e implica cambios en el documento único.

Der Kontrollbesuch in den Betrieben von BWWR ergab, dass UML bedeutende Mengen von Litzen mit Ursprung in Indien an BWWR verkauft und BWWR diese Litzen zu Kabeln und Seilen aus Stahl verarbeitet hatte, von denen einige dann mit der Ursprungsangabe Vereinigte Arabische Emirate (nachstehend "UAE" abgekürzt) in die Gemeinschaft ausgeführt wurden. [EU] La investigación de los locales de BWWR puso de manifiesto que importantes cantidades de trenzas de origen indio habían sido vendidas por UML a BWWR y que ésta había transformado las trenzas en cable de acero, vendiendo una parte a la Comunidad y a la exportación como originario de los Emiratos Árabes Unidos.

Die Ursprungsangabe bei Einfuhren aus Drittländern unterliegt den Bestimmungen der Artikel 22 bis 26 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92. [EU] En el caso de una importación de un tercer país, la designación del origen se determinará con arreglo a los artículos 22 a 26 del Reglamento (CEE) no 2913/92.

Die Ursprungsangabe sollte daher dem geografischen Herstellungsgebiet, d. h. im Allgemeinen dem Gebiet, in dem das Öl aus den Oliven gewonnen wurde, entsprechen. [EU] La designación del origen debe tener por objeto, pues, la zona geográfica en la que se haya obtenido el aceite de oliva, que generalmente coincide con la zona en que se extrae el aceite.

Erzeugnisse, die der Begriffsbestimmung von Anhang XVI Nummern 3 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 entsprechen, tragen keine Ursprungsangabe in der Etikettierung. [EU] En el etiquetado de los productos definidos en el anexo XVI, puntos 3 y 6, del Reglamento (CE) no 1234/2007 no aparecerá ninguna designación del origen.

Für alle anderen Waren muss der Anmelder zusätzlich zu der Warenbezeichnung und der Ursprungsangabe eine vom letzten Hersteller ausgestellte Erklärung vorlegen, in der dieser in der im Anhang vorgesehenen Form den Ursprung, die Hersteller und den Wert aller Komponenten der DRAM-Multikombinationsformen angibt. [EU] En lo que respecta a todas las restantes designaciones del producto/origen, el declarante presentará una declaración realizada por el último fabricante que certifique el origen, los fabricantes y el valor de todos los componentes de la DRAM combinada de diversas formas, de conformidad con los requisitos que figuran en el anexo.

Für die Warenbezeichnung und die Ursprungsangabe sind folgende Referenznummern zu verwenden: [EU] Se utilizarán los siguientes números de referencia correspondientes a las designaciones del producto/origen indicadas:

gegebenenfalls über ein Lagerhaltungssystem verfügt, das es ermöglicht, die Herkunft der mit einer Ursprungsangabe versehenen Olivenöle nach den Anforderungen des betreffenden Mitgliedstaats zu kontrollieren. [EU] disponer de un método de almacenamiento que permita, a satisfacción del Estado miembro de que se trate, controlar la procedencia de los aceites cuyo origen se designa.

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Italiens auf Genehmigung von Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsangabe "Prosciutto di Carpegna" geprüft, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission in der durch die Verordnung (EG) Nr. 1263/96 [3] geänderten Fassung eingetragen worden ist. [EU] De conformidad con el artículo 9, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 510/2006, la Comisión ha examinado la solicitud de Italia con vistas a la aprobación de modificaciones del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Prosciutto di Carpegna», registrada en virtud del Reglamento (CE) no 1107/96 de la Comisión [2], modificado por el Reglamento (CE) no 1263/96 [3].

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Frankreichs auf Genehmigung von Änderungen der Spezifikation der geschützten Ursprungsangabe "Fourme d'Ambert ou fourme de Montbrison" geprüft, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission in der durch die Verordnung (EG) Nr. 1263/96 [3] geänderten Fassung eingetragen worden ist. [EU] De conformidad con el artículo 9, apartado 1, párrafo primero, y en aplicación del artículo 17, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006, la Comisión ha examinado la solicitud presentada por Francia con vistas a la aprobación de diversas modificaciones del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Fourme d'Ambert ou fourme de Montbrison», registrada en virtud del Reglamento (CE) no 1107/96 de la Comisión [2], modificado por el Reglamento (CE) no 1263/96 [3].

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Italiens auf Genehmigung der Änderungen der Spezifikation der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission geschützten Ursprungsangabe "Gorgonzola" geprüft. [EU] De conformidad con el artículo 9, apartado 1, párrafo primero, y en aplicación del artículo 17, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006, la Comisión ha examinado la solicitud de Italia con vistas a la aprobación de modificaciones del pliego de condiciones de la denominación de origen protegida «Gorgonzola» registrada en virtud del Reglamento (CE) no 1107/96 de la Comisión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners