A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
73 results for Respondiendo
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
aktive
Beiträge
des
Forums
zu
den
für
die
Jugend
relevanten
politischen
Prozessen
auf
europäischer
Ebene
,
insbesondere
die
Beteiligung
an
von
den
europäischen
Organen
veranlassten
Konsultationen
der
Zivilgesellschaft
und
Information
der
Mitglieder
über
die
Standpunkte
dieser
Organe
. [EU]
contribución
activa
del
Foro
a
los
procesos
políticos
a
escala
europea
que
tengan
interés
para
los
jóvenes
,
entre
otras
cosas
respondiendo
a
las
solicitudes
de
las
instituciones
europeas
cuando
consultan
a
la
sociedad
civil
y
explicando
a
sus
miembros
las
posiciones
que
adopten
estas
instituciones
.
Alle
Produktfunktionen
können
in
diesem
Zustand
aktiviert
werden
und
das
Gerät
muss
durch
Reaktion
auf
integrierte
Eingabeoptionen
in
den
aktiven
Betriebszustand
zurückwechseln
können
. [EU]
Pueden
activarse
todas
las
funciones
en
este
modo
, y
el
producto
debe
ser
capaz
de
volver
al
modo
«activo»
respondiendo
a
cualquier
opción
de
entrada
potencial
del
producto
.
Alle
Produktfunktionen
können
in
diesem
Zustand
aktiviert
werden
und
das
Gerät
muss
durch
Reaktion
auf
integrierte
Eingabeoptionen
in
den
aktiven
Betriebszustand
zurückwechseln
können
,
wobei
es
zu
Verzögerungen
kommen
kann
. [EU]
Pueden
activarse
todas
las
funciones
en
este
modo
, y
el
producto
debe
ser
capaz
de
entrar
en
el
modo
«activo»
respondiendo
a
cualquier
opción
de
entrada
del
producto
;
sin
embargo
,
puede
existir
un
intervalo
.
Allerdings
wurden
keine
Beweise
vorgelegt
,
die
diesen
deutlichen
Anstieg
erklären
konnten
,
und
kein
thailändisches
Unternehmen
arbeitete
an
der
Untersuchung
mit
,
indem
es
den
entsprechenden
Fragebogen
beantwortete
. [EU]
No
obstante
,
no
se
recibió
ningún
elemento
que
pudiera
explicar
este
aumento
significativo
y
ninguna
empresa
tailandesa
cooperó
con
la
investigación
respondiendo
al
cuestionario
.
Am
16
.
Dezember
2004
fand
eine
weitere
Besprechung
statt
,
auf
die
hin
Deutschland
nach
Aufforderungen
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2005
mit
Schreiben
vom
3.
und
23
.
März
2005
,
die
am
gleichen
Tag
registriert
wurden
,
zusätzliche
Informationen
übersandte
und
die
Maßnahme
änderte
. [EU]
El
16
de
diciembre
de
2004
tuvo
lugar
otra
reunión
,
tras
la
cual
Alemania
,
respondiendo
a
la
invitación
de
la
Comisión
de
14
de
febrero
de
2005
,
facilitó
información
suplementaria
mediante
sendas
cartas
de
3 y
23
de
marzo
de
2005
,
registradas
el
mismo
día
,
modificando
la
medida
.
Am
7.
April
2004
und
3.
Mai
2004
richtete
die
Kommission
weitere
Auskunftsersuchen
an
Deutschland
,
die
mit
Schreiben
vom
27
.
Mai
2004
und
28
.
Juni
2004
beantwortet
wurden
. [EU]
El
7
de
abril
y
el
3
de
mayo
de
2004
la
Comisión
solicitó
más
información
a
Alemania
,
respondiendo
ésta
por
cartas
de
27
de
mayo
y
28
de
junio
de
2004
.
An
diesem
Verfahren
beteiligten
sich
vier
Verwender
,
indem
sie
einen
beantworteten
Fragebogen
übermittelten
. [EU]
Cuatro
usuarios
cooperaron
en
este
procedimiento
respondiendo
al
cuestionario
.
Anhand
von
positiven
Kontrollchemikalien
(
PC
)
wird
die
ordnungsgemäße
Leistung
des
Tests
nachgewiesen
.
Hierzu
ist
eine
angemessene
und
reproduzierbare
Empfindlichkeit
der
Reaktion
auf
eine
sensibilisierende
Prüfsubstanz
erforderlich
,
wobei
die
Reaktionsstärke
gut
charakterisiert
ist
. [EU]
Se
utilizan
sustancias
de
control
positivo
(CP)
para
demostrar
que
el
ensayo
funciona
apropiadamente
,
respondiendo
con
la
sensibilidad
adecuada
y
reproducible
cuando
se
aplica
una
sustancia
problema
sensibilizante
de
la
que
se
ha
caracterizado
bien
la
magnitud
de
la
respuesta
.
Antwort
an
folgende
ersuchende
Behörde
[EU]
Respondiendo
a
la
siguiente
autoridad
requirente:
Auch
kommt
das
Land
den
Verpflichtungen
,
die
der
Europäische
Rat
auf
seiner
Frühjahrstagung
2006
eingegangen
ist
,
generell
in
hohem
Maße
nach
. [EU]
Finlandia
también
está
respondiendo
generalmente
bien
a
los
compromisos
alcanzados
por
el
Consejo
Europeo
de
primavera
de
2006
.
Auf
der
Einführerseite
arbeitete
nur
ein
Einführer
aus
Polen
bei
der
Untersuchung
mit
,
beantwortete
den
Fragebogen
und
stimmte
dem
Kontrollbesuch
zu
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
importadores
,
un
único
importador
radicado
en
Polonia
cooperó
en
esta
investigación
respondiendo
al
cuestionario
y
aceptando
una
visita
de
inspección
.
Auf
die
Bemerkung
von
CFB
,
TI
produziere
erfolgreich
Phosphorsäure
im
thermischen
Verfahren
,
erklärt
CWP
,
TI
sei
nicht
von
der
Lieferung
elementaren
Phosphors
abhängig
,
da
es
diesen
selbst
herstelle
. [EU]
Respondiendo
al
comentario
de
CFB
en
el
sentido
de
que
TI
produjo
con
éxito
ácido
fosfórico
utilizando
el
proceso
térmico
,
CWP
seńaló
que
TI
no
depende
de
suministros
de
fósforo
elemental
porque
es
producido
por
la
propia
empresa
.
Auf
diese
Feststellung
hin
hat
die
EU
die
Tätigkeiten
des
1540-Ausschusses
von
2004
bis
2007
in
zweifacher
Weise
unterstützt:
[EU]
Respondiendo
a
este
planteamiento
,
el
apoyo
de
la
UE
durante
el
período
2004-2007
a
las
actividades
del
Comité
1540
fue
doble:
Auf
einen
Antrag
vom
"European
Confederation
of
Iron
and
Steel
Industries"
(
Eurofer
),
der
im
Namen
des
betroffenen
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gestellt
wurde
,
leitete
die
Kommission
eine
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
2277/96/EGKS
der
Kommission
(
"Grundentscheidung"
)
ein
. [EU]
Respondiendo
a
una
petición
presentada
por
la
Confederación
Europea
de
Industrias
Siderúrgicas
(EUROFER)
en
nombre
de
la
industria
de
la
Comunidad
de
chapas
eléctricas
con
granos
orientados
,
la
Comisión
inició
una
reconsideración
por
expiración
de
conformidad
con
el
apartado
2
del
artículo
11
de
la
Decisión
no
2277/96/CECA
de
la
Comisión
[3] (la
«Decisión
de
base»
).
Aus
Thailand
meldeten
sich
sechs
ausführende
Hersteller
und
kooperierten
,
indem
sie
den
Fragebogen
beantworteten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
Tailandia
,
se
dieron
a
conocer
seis
productores
exportadores
que
cooperaron
respondiendo
al
cuestionario
.
Bedarfsorientierte
wissenschaftlich-technische
Unterstützung
der
politischen
Entscheidungsfindung
der
Gemeinschaft
im
Nuklearbereich
,
Unterstützung
der
Umsetzung
und
Begleitung
bereits
vorhandener
Strategien
und
flexible
Reaktion
auf
neue
politische
Anforderungen
. [EU]
Prestar
un
apoyo
científico
y
técnico
impulsado
por
los
clientes
al
proceso
de
elaboración
de
las
políticas
comunitarias
,
apoyando
la
aplicación
y
el
control
de
las
actuales
políticas
y
respondiendo
a
las
nuevas
necesidades
de
manera
flexible
.
Da
jedoch
lediglich
ein
Einführer
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnahm
und
den
Stichprobenfragebogen
ausfüllte
,
erübrigte
sich
die
Bildung
einer
Stichprobe
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
se
solo
un
único
importador
se
dio
a
conocer
respondiendo
al
cuestionario
al
efecto
,
se
decidió
que
en
este
caso
no
procedía
el
muestreo
.
Das
Land
haftet
aufgrund
der
Anstaltslast
und
der
Gewährträgerhaftung
weiterhin
für
die
Verbindlichkeiten
der
Wfa
. [EU]
El
Estado
federado
sigue
respondiendo
de
las
obligaciones
del
Wfa
en
virtud
de
la
responsabilidad
institucional
y
de
la
responsabilidad
de
garante
(Anstaltslast y
Gewährträgerhaftung
).
Das
System
mit
Teilstromverdünnung
muss
dafür
ausgelegt
sein
,
eine
proportionale
Probe
der
Rohabgase
dem
Motorauspuff
zu
entnehmen
und
somit
den
Schwankungen
der
Abgasdurchflussrate
zu
folgen
. [EU]
El
sistema
de
dilución
de
flujo
parcial
deberá
estar
diseńado
de
tal
manera
que
permita
tomar
una
muestra
proporcional
del
gas
de
escape
bruto
en
el
flujo
de
escape
del
motor
,
respondiendo
así
a
las
variaciones
en
el
caudal
de
escape
.
Den
auf
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
eingegangenen
Verpflichtungen
ist
Griechenland
zum
Teil
nachgekommen
. [EU]
Grecia
está
respondiendo
parcialmente
bien
a
los
compromisos
alcanzados
por
el
Consejo
Europeo
de
primavera
de
2006
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Respondiendo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners