A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
insaponificable
insatisfecho
insaturado
inscribible
inscribir
inscribir a alguien
inscribirse
inscribirse en
inscribirse para
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
157 results for
Inscribir
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bewertet
die
zuständige
Behörde
die
Angaben
gemäß
a
und
b
als
zufrieden
stellend
,
so
kann
sie
das
Unternehmen
für
bestimmte
Standorte
als
reglementierten
Beauftragten
benennen
,
zulassen
oder
registrieren
. [EU]
En
caso
de
que
la
autoridad
competente
considere
adecuada
la
información
aportada
con
arreglo
a
las
letras
a) y b),
podrá
designar
,
aprobar
o
inscribir
en
un
registro
al
agente
en
calidad
de
agente
acreditado
para
determinados
emplazamientos
.
Bürgschaften
dagegen
,
die
mit
einem
Status
oder
einer
Verpflichtung
durch
die
Rechtsprechung
verbunden
sind
und
sich
dadurch
auszeichnen
,
dass
sie
implizit
und
automatisch
verfügbar
sind
,
fallen
nicht
unter
die
Verpflichtung
,
sie
im
Haushaltsgesetz
zu
erwähnen
. [EU]
El
ámbito
de
aplicación
de
la
obligación
de
inscribir
las
garantías
en
la
Ley
de
finanzas
no
cubre
por
tanto
las
garantías
nacidas
de
un
estatuto
o
de
una
obligación
jurisprudencial
,
que
se
caracterizan
por
su
carácter
implícito
y
automático
.
Da
bei
der
Kommission
keine
Einsprüche
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingegangen
sind
,
sollten
diese
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
werden
- [EU]
Dado
que
no
se
ha
presentado
a
la
Comisión
objeción
alguna
con
arreglo
al
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
procede
inscribir
dichas
denominaciones
en
el
«Registro
de
denominaciones
de
origen
protegidas
y
de
indicaciones
geográficas
protegidas»
.
Da
bei
der
Kommission
kein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
eingegangen
ist
,
sollten
diese
Bezeichnungen
eingetragen
werden
- [EU]
Dado
que
no
se
ha
presentado
a
la
Comisión
objeción
alguna
con
arreglo
al
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
procede
inscribir
estas
denominaciones
en
el
registro
de
denominaciones
de
origen
protegidas
y
de
indicaciones
geográficas
protegidas
.
Daher
braucht
bei
Fusionen
im
Liegenschaftskataster
nur
der
bloße
Sachverhalt
beurkundet
zu
werden
,
dass
die
betreffende
Gesellschaft
mit
einer
anderen
Gesellschaft
fusioniert
hat
. [EU]
Por
consiguiente
,
basta
con
inscribir
la
fusión
en
el
Registro
de
la
Propiedad
,
demostrando
que
la
sociedad
en
cuestión
se
ha
fusionado
con
otra
.
Da
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
zwischen
Italien
und
dem
Vereinigten
Königreich
eine
Einigung
erzielt
werden
konnte
,
die
Spezifikation
nur
geringfügig
und
das
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
veröffentlichte
einzige
Dokument
nicht
geändert
wird
,
sollte
die
Bezeichnung
"Seggiano"
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
werden
- [EU]
Dado
que
Italia
y
el
Reino
Unido
han
llegado
a
un
acuerdo
en
los
plazos
previstos
,
con
modificaciones
menores
del
pliego
de
condiciones
y
sin
modificaciones
del
documento
único
publicado
de
acuerdo
con
el
artículo
6,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
procede
inscribir
la
denominación
«Seggiano»
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
.
Dann
fiele
die
Erstattung
nämlich
unter
zwei
verschiedene
Rechtsrahmen
,
was
gegen
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
verstoßen
würde
. [EU]
Tal
calificación
daría
lugar
a
un
estado
de
cosas
en
el
que
el
reembolso
se
inscribir
ía
en
dos
marcos
legales
diferentes
que
violarían
el
principio
de
seguridad
jurídica
.
Darüber
hinaus
stehe
die
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
vollkommen
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehrssektor
(
nachstehend
"Gemeinschaftsleitlinien
von
1997"
)
und
der
Mitteilung
C (
2004
)
43
der
Kommission
-
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
(
nachstehend
"Gemeinschaftsleitlinien
von
2004"
). [EU]
Además
,
el
régimen
del
artículo
39
CA
del
CGI
se
inscribir
ía
perfectamente
en
el
marco
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
transporte
marítimo
(en
lo
sucesivo
«Directrices
comunitarias
de
1997»
) y
de
la
Comunicación
C(2004)
43
de
la
Comisión
-Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
transporte
marítimo
(en
lo
sucesivo
«Directrices
comunitarias
de
2004
»).
Das
Amt
führt
ein
Register
mit
der
Bezeichnung
"Register
für
Gemeinschaftsmarken"
,
in
dem
alle
Angaben
vermerkt
werden
,
deren
Eintragung
oder
Angabe
in
dieser
Verordnung
oder
der
Durchführungsverordnung
vorgeschrieben
ist
. [EU]
La
Oficina
llevará
un
registro
,
denominado
Registro
de
marcas
comunitarias
,
en
el
que
se
inscribir
án
las
indicaciones
que
,
con
arreglo
al
presente
Reglamento
o
al
reglamento
de
ejecución
,
deban
registrarse
o
mencionarse
.
Das
Amt
trägt
die
Person
,
die
die
Voraussetzungen
des
Absatzes
1
des
vorliegenden
Artikels
erfüllt
,
auf
Antrag
in
das
Register
für
gemeinschaftliche
Sortenschutzrechte
ein
. [EU]
Previa
solicitud
,
la
Oficina
inscribir
á
a
una
persona
en
el
registro
de
protección
comunitaria
de
obtenciones
vegetales
cuando
dicha
persona
cumpla
las
condiciones
derivadas
de
la
declaración
a
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1.
Das
Amt
trägt
die
Person
,
die
die
Voraussetzungen
des
Absatzes
1
erfüllt
,
auf
Antrag
in
das
Register
für
gemeinschaftliche
Sortenschutzrechte
ein
. [EU]
Previa
solicitud
,
la
Oficina
inscribir
á
a
una
persona
en
el
registro
de
protección
comunitaria
de
obtenciones
vegetales
cuando
dicha
persona
cumpla
las
condiciones
derivadas
de
la
declaración
a
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1.
Das
Amt
trägt
nach
Maßgabe
der
Durchführungsverordnung
einen
Hinweis
auf
die
Entscheidung
im
Register
für
Gemeinschaftsmarken
ein
. [EU]
La
Oficina
inscribir
á
en
el
Registro
de
marcas
comunitarias
la
mención
de
la
resolución
en
las
condiciones
que
señala
el
reglamento
de
ejecución
.
Das
Amt
vermerkt
diese
Tatsache
im
Register
für
Gemeinschaftsmarken
. [EU]
La
Oficina
inscribir
á
el
hecho
en
el
Registro
de
marcas
comunitarias
.
Das
Erfordernis
in
Artikel
1
des
Tonnagesteuergesetzes
,
wonach
die
Schiffe
für
die
Inanspruchnahme
der
Tonnagesteuerregelung
im
IIS
registriert
sein
müssen
,
hat
zur
Folge
,
dass
nicht
in
Island
registrierte
Schiffe
davon
ausgeschlossen
sind
. [EU]
El
requisito
establecido
en
el
artículo
1
de
la
ley
sobre
la
fiscalidad
del
tonelaje
en
virtud
del
cual
es
preciso
inscribir
los
buques
en
el
IIS
para
poder
tener
acceso
al
régimen
de
fiscalidad
sobre
el
tonelaje
provoca
la
exclusión
de
los
buques
no
matriculados
en
Islandia
.
Das
Passieren
der
Landmarke
ist
senkrecht
zur
Längsachse
des
Schiffes
festzustellen
und
zu
protokollieren
. [EU]
El
paso
de
la
marca
en
tierra
se
registrará
perpendicularmente
al
eje
del
buque
y
se
inscribir
á
en
el
informe
.
Das
Vorhandensein
einer
selbsttätigen
Druckwassersprühanlage
muss
im
Gemeinschaftszeugnis
unter
Nummer
43
eingetragen
werden
. [EU]
La
presencia
de
un
sistema
de
aspersores
automáticos
de
agua
a
presión
se
inscribir
á
en
el
punto
43
del
Certificado
comunitario
.
Das
zugelassene
Recyclingverfahren
wird
in
das
in
Artikel
9
Absatz
1
genannte
Register
eingetragen
. [EU]
El
proceso
de
reciclado
autorizado
se
inscribir
á
en
el
Registro
mencionado
en
el
artículo
9,
apartado
1.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
wird
durch
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Bezeichnungen
ergänzt
.
Diese
Bezeichnungen
werden
als
geschützte
Ursprungsbezeichnung
(g.U.)
bzw
.
als
geschützte
geografische
Angabe
(g.g.A.)
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
eingetragen
. [EU]
El
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2400/96
se
complementará
con
las
denominaciones
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
y
que
se
inscribir
án
en
calidad
de
denominación
de
origen
protegida
(DOP) o
indicación
geográfica
protegida
(IGP)
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
,
previsto
en
el
apartado
3
del
artículo
6
del
Reglamento
(CEE)
no
2081/92
.
Der
Antrag
der
Niederlande
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Edam
Holland"
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
17
Absatz
2
derselben
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
y
en
aplicación
de
su
artículo
17
,
apartado
2,
se
publicó
en
su
día
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2]
la
solicitud
de
los
Países
Bajos
de
inscribir
la
denominación
«Edam
Holland»
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
.
Der
Antrag
der
Niederlande
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Gouda
Holland"
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
17
Absatz
2
derselben
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
y
en
aplicación
de
su
artículo
17
,
apartado
2,
se
publicó
en
su
día
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2]
la
solicitud
de
los
Países
Bajos
de
inscribir
la
denominación
«Gouda
Holland»
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inscribir":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners