A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
grellbunt
grellfarbig
Grellheit
Gremiale
Gremium
Grenada
Grenader
Grenaderin
Grenadier
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
449 results for
Gremium
Word division: Gre·mi·um
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Am
9.
Juli
2010
kam
die
EFSA
(
Gremium
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
)
in
der
Stellungnahme
zur
Sicherheit
des
Lentinula
edodes-Auszugs
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"Scientific
opinion
on
the
safety
of
'Lentinula
edodes
extract'
as
a
novel
food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Lentinula
edodes-Mycelauszug
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
sicher
ist
. [EU]
El
9
de
julio
de
2010
,
en
su
«Dictamen
científico
sobre
la
seguridad
del
extracto
de
Lentinula
edodes
como
nuevo
ingrediente
alimentario»
[2],
la
EFSA
(Comisión
Técnica
de
Productos
Dietéticos
,
Nutrición
y
Alergias
)
llegaba
a
la
conclusión
de
que
el
extracto
del
micelio
de
Lentinula
edodes
era
seguro
en
los
niveles
de
ingesta
y
las
condiciones
de
uso
propuestos
.
Am
9.
Juli
2010
kam
die
EFSA
(
Gremium
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
)
in
der
Stellungnahme
zur
Sicherheit
eines
Peptiderzeugnisses
aus
Sardinen
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"Scientific
opinion
on
the
safety
of
'Sardine
Peptide
Product'
as
a
novel
food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Peptiderzeugnis
aus
Fisch
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
unbedenklich
ist
. [EU]
El
9
de
julio
de
2010
,
en
su
«Dictamen
científico
sobre
la
seguridad
del
péptido
de
pescado
como
nuevo
ingrediente
alimentario»
[2],
la
EFSA
(Comisión
Técnica
de
Productos
Dietéticos
,
Nutrición
y
Alergias
)
llegaba
la
conclusión
de
que
el
péptido
de
pescado
era
seguro
en
los
niveles
de
ingesta
y
las
condiciones
de
uso
propuestos
.
Am
9.
Juli
2010
kam
die
EFSA
(
Gremium
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
)
in
der
Stellungnahme
zur
Sicherheit
von
'Chitin-Glucan'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Chitin-Glucan
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"Scientific
opinion
on
the
safety
of
'Chitin-Glucan'
as
a
novel
food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
Chitin-Glucan
aus
Aspergillus
niger
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
sicher
ist
. [EU]
El
9
del
julio
de
2010
,
en
su
«Dictamen
científico
sobre
la
seguridad
de
la
quitina-glucano
como
nuevo
ingrediente
alimentario»
[2],
la
EFSA
(Comisión
Técnica
de
Productos
Dietéticos
,
Nutrición
y
Alergias
)
llegaba
a
la
conclusión
de
que
la
quitina-glucano
de
Aspergillus
niger
era
segura
en
los
niveles
de
ingesta
y
las
condiciones
de
uso
propuestos
.
Analog
dazu
stellt
die
Kommission
bezüglich
der
"Bildung
eines
Gremium
s
zur
Wahrung
der
österreichischen
Standortinteressen"
fest
,
dass
ein
solches
Gremium
lediglich
beratender
Art
ist
und
keine
Entscheidungsbefugnisse
besitzt
. [EU]
De
forma
análoga
,
con
respecto
a
la
«creación
de
un
comité
para
la
defensa
de
los
intereses
de
Austria
como
sede»
,
observa
la
Comisión
que
dicho
comité
es
de
carácter
meramente
consultivo
y
carece
de
facultades
decisorias
.
Analog
zu
den
von
den
nationalen
statistischen
Ämtern
durchgeführten
Peer
Reviews
sollte
das
Gremium
für
die
Kommission
(
Eurostat
)
eine
Bewertung
der
Umsetzung
des
Verhaltenskodex
vornehmen
. [EU]
El
organismo
consultivo
debe
elaborar
una
evaluación
para
la
Comisión
(Eurostat)
sobre
la
aplicación
del
Código
de
buenas
prácticas
,
análoga
a
la
evaluación
por
homólogos
de
los
institutos
nacionales
de
estadística
.
Andernfalls
wird
ein
neues
Gremium
eingesetzt
,
das
sich
aus
Experten
zusammensetzt
,
die
bereits
an
der
Konsensfindung
beteiligt
waren
,
aus
neuen
Experten
oder
einer
Kombination
von
beidem
. [EU]
De
no
ser
así
,
se
creará
un
nuevo
grupo
que
podrá
comprender
a
expertos
participantes
en
la
fase
de
consenso
,
expertos
nuevos
o
una
mezcla
de
ambos
.
Angenommen
vom
FEEDAP-
Gremium
am
15
.
Juni
2006
und
vom
GVO-
Gremium
am
17
.
Mai
2006
. [EU]
Adoptado
por
la
Comisión
FEEDAP
el
15
de
junio
de
2006
y
por
la
Comisión
Técnica
sobre
OMG
el
17
de
mayo
de
2006
.
Angesichts
des
breiten
Spektrums
der
der
Agentur
übertragenen
Aufgaben
,
zu
denen
unter
anderem
die
Sicherheitsakkreditierung
zählt
,
sollte
der
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1321/2004
eingerichtete
wissenschaftlich-technische
Ausschuss
aufgelöst
und
der
gemäß
Artikel
10
der
genannten
Verordnung
eingerichtete
Ausschuss
für
Systemsicherheit
und
Gefahrenabwehr
durch
das
Gremium
für
die
Sicherheitsakkreditierung
ersetzt
werden
,
das
für
die
Sicherheitsakkreditierung
zuständig
sein
wird
und
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
zusammensetzt
. [EU]
Habida
cuenta
del
alcance
de
las
funciones
encomendadas
a
la
Agencia
,
entre
las
que
figura
la
acreditación
de
seguridad
,
debe
suprimirse
el
Comité
científico
y
técnico
constituido
con
arreglo
al
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1321/2004
, y
debe
sustituirse
el
Comité
de
seguridad
y
protección
del
sistema
,
constituido
con
arreglo
al
artículo
10
de
dicho
Reglamento
,
por
el
Consejo
de
Acreditación
de
Seguridad
,
que
se
encargará
de
las
tareas
de
acreditación
de
seguridad
y
estará
compuesto
por
representantes
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Comisión
.
Anhörungen
tragen
dazu
bei
,
die
Vorschläge
näher
zu
erläutern
,
und
helfen
dem
Gremium
bei
der
endgültigen
Einstufung
und
Benotung
der
Vorschläge
. [EU]
Estas
audiencias
sirven
para
clarificar
más
las
propuestas
y
ayudar
al
grupo
a
establecer
sus
puntuaciones
y
clasificaciones
definitivas
.
Anleitung
der
EFSA
für
die
Vorlage
eines
Dossiers
zu
Lebensmittelenzymen
,
erstellt
vom
Wissenschaftlichen
Gremium
für
Materialien
,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen
,
Enzyme
,
Aromen
und
Verarbeitungshilfsstoffe
. [EU]
«Guidance
of
EFSA
prepared
by
the
Scientific
Panel
of
Food
Contact
Material
,
Enzymes
,
Flavourings
and
Processing
Aids
on
the
Submission
of
a
Dossier
on
Food
Enzymes»
(Orientaciones
de
la
EFSA
elaboradas
por
la
Comisión
Técnica
de
materiales
en
contacto
con
los
alimentos
,
enzimas
,
aromas
y
auxiliares
tecnológicos
para
la
presentación
de
un
expediente
relativo
a
las
enzimas
alimentarias
).
Artikel
5
der
Leitlinie
EZB/2007/2
bestimmt
die
Steuerungsebenen
von
TARGET2
,
insbesondere
,
dass
der
EZB-Rat
für
die
Leitung
,
Verwaltung
und
Kontrolle
von
TARGET2
zuständig
ist
und
das
PSSC
den
EZB-Rat
als
beratendes
Gremium
in
allen
Angelegenheiten
unterstützt
,
die
Bezug
zu
TARGET2
haben
. [EU]
El
artículo
5
de
la
Orientación
BCE/2007/2
dispone
los
niveles
de
gobierno
de
TARGET2
,
que
el
Consejo
de
Gobierno
se
encargue
de
la
dirección
,
la
gestión
y
el
control
de
TARGET2
, y
que
el
CSPL
asista
como
órgano
consultivo
al
Consejo
de
Gobierno
en
todo
lo
relacionado
con
TARGET2
.
Artikel
91
Verfahren
gemäß
Artikel
218
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
im
Fall
der
vorläufigen
Anwendung
oder
der
Aussetzung
internationaler
Abkommen
oder
der
Festlegung
des
Standpunkts
der
Union
in
einem
durch
ein
internationales
Abkommen
eingesetzten
Gremium
[EU]
Artículo
91
Procedimientos
basados
en
el
artículo
218
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
en
caso
de
aplicación
provisional
o
de
suspensión
de
acuerdos
internacionales
o
de
establecimiento
de
la
posición
de
la
Unión
en
algún
organismo
creado
por
un
acuerdo
internacional
Artikel
84
Verfahren
gemäß
Artikel
300
des
EG-Vertrags
im
Fall
der
vorläufigen
Anwendung
oder
der
Aussetzung
internationaler
Abkommen
oder
der
Festlegung
des
Standpunkts
der
Gemeinschaft
in
einem
durch
ein
internationales
Abkommen
eingesetzten
Gremium
[EU]
Artículo
84
Procedimientos
basados
en
el
artículo
300
del
Tratado
CE
en
caso
de
aplicación
provisional
o
de
suspensión
de
acuerdos
internacionales
o
de
establecimiento
de
la
posición
de
la
Comunidad
en
algún
organismo
creado
por
un
acuerdo
internacional
Auch
kann
ein
Berichterstatter
für
das
Gremium
bestellt
werden
(
dies
kann
auch
der
Vorsitzende
sein
),
der
die
Empfehlungen
des
Gremium
s
schriftlich
niederlegt
. [EU]
Asimismo
,
puede
nombrarse
un
"ponente"
(que
podrá
ser
también
el
presidente
del
grupo
)
para
redactar
el
dictamen
del
grupo
.
Auf
der
Grundlage
der
nach
Absatz
11
erstellten
Risikoberichte
unterrichtet
das
Gremium
für
die
Sicherheitsakkreditierung
die
Kommission
über
seine
Risikobewertung
und
berät
die
Kommission
über
die
Optionen
zur
Bewältigung
des
Restrisikos
in
Bezug
auf
einen
bestimmten
Sicherheitsakkreditierungsbeschluss
. [EU]
El
Consejo
de
Acreditación
de
Seguridad
,
basándose
en
los
informes
de
evaluación
de
riesgo
elaborados
con
arreglo
al
apartado
11
,
informará
a
la
Comisión
de
su
evaluación
de
riesgo
y
le
facilitará
asesoramiento
sobre
opciones
de
gestión
del
riesgo
residual
para
una
determinada
decisión
en
materia
de
acreditación
de
seguridad
.
Auf
dieses
Ersuchen
hin
verabschiedete
das
Gremium
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
EFSA
auf
seiner
Sitzung
vom
26
./27.
Oktober
2006
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
den
Risiken
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
,
die
sich
aus
der
Einfuhr
von
anderen
Vogelarten
als
Geflügel
in
die
Gemeinschaft
ergeben
. [EU]
En
respuesta
a
esa
petición
,
la
Comisión
técnica
de
salud
y
bienestar
de
los
animales
de
la
EFSA
adoptó
,
en
su
reunión
de
los
días
26
y
27
de
octubre
de
2006
,
un
dictamen
científico
sobre
los
riesgos
para
la
salud
y
el
bienestar
de
los
animales
asociados
a
la
importación
en
la
Comunidad
de
aves
silvestres
distintas
de
las
de
corral
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
gab
das
Gremium
für
Kontaminanten
in
der
Lebensmittelkette
(
"das
Gremium
"
)
am
10
.
April
2008
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
Nitrat
in
Gemüse
ab
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
la
Comisión
Técnica
Científica
de
Contaminantes
de
la
Cadena
Alimentaria
(«la
Comisión
Técnica»
)
adoptó
el
10
de
abril
de
2008
un
Dictamen
científico
sobre
los
nitratos
en
las
hortalizas
[3].
Auf
Ersuchen
der
Kommission
nahm
das
EFSA-
Gremium
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
(
AHAW
)
auf
seiner
Sitzung
vom
26
./27.
Oktober
2006
ein
Gutachten
zu
Risiken
für
die
Tiergesundheit
und
den
Tierschutz
im
Zusammenhang
mit
der
Einfuhr
von
anderen
Wildvögeln
als
Geflügel
in
die
Gemeinschaft
an
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
la
Comisión
técnica
de
salud
y
bienestar
de
los
animales
(AHAW)
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
adoptó
en
su
reunión
de
los
días
26
y
27
de
octubre
de
2006
un
dictamen
científico
sobre
los
riesgos
para
la
salud
y
el
bienestar
de
los
animales
asociados
a
la
importación
a
la
Comunidad
de
aves
distintas
de
las
aves
de
corral
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
nahm
das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Lebensmittelzusatzstoffe
und
Nährstoffquellen
,
die
Lebensmitteln
zugefügt
werden
(
ANS
),
am
26
.
November
2009
eine
Stellungnahme
zur
Sicherheit
von
Eisen(
III
)-Natrium-EDTA
an
. [EU]
El
26
de
noviembre
de
2009
,
la
Comisión
Técnica
Científica
de
Aditivos
Alimentarios
y
Fuentes
de
Nutrientes
Añadidas
a
los
Alimentos
de
la
EFSA
adoptó
, a
petición
de
la
Comisión
,
un
dictamen
sobre
la
inocuidad
del
EDTA
férrico
sódico
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
-
im
Rahmen
der
in
Absatz
3
festgelegten
Vorkehrungen
-
der
Kommission
konsultieren
die
Mitgliedstaaten
einander
im
Cocolaf
oder
in
einem
anderen
zuständigen
Gremium
,
um
etwaige
Mängel
zu
beseitigen
,
die
bei
der
Anwendung
der
geltenden
Bestimmungen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
Tage
treten
und
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
schaden
. [EU]
A
solicitud
de
un
Estado
miembro
o,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
apartado
3
del
presente
artículo
,
de
la
Comisión
,
los
Estados
miembros
se
consultarán
entre
sí
-según
proceda
,
en
el
Cocolaf
o
en
cualquier
otro
organismo
competente-
,
si
la
aplicación
de
determinadas
disposiciones
en
vigor
pusiera
de
manifiesto
alguna
laguna
en
el
curso
de
la
aplicación
de
las
presentes
disposiciones
de
la
política
agrícola
común
y
en
perjuicio
de
los
intereses
de
la
Comunidad
,
con
el
fin
de
poner
remedio
a
dicha
laguna
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gremium":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners