A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for Gouverneursrat
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Die
für
die
Durchführung
des
Projekts
zuständige
Stelle
erstellt
Berichte
anhand
der
dem
Gouverneursrat
der
IAEO
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
. [EU]
La
entidad
encargada
de
la
aplicación
preparará
informes
basados
en
la
información
facilitada
a
la
Junta
de
Gobernadores
del
OIEA
.
Die
kraft
dieser
Entschließung
genehmigten
abrufbaren
Anteile
,
die
nicht
gemäß
Absatz
2
dieser
Entschließung
gezeichnet
wurden
,
werden
für
Erstzeichnungen
neuer
Mitglieder
und
besondere
Erhöhungen
der
Zeichnungen
einzelner
Mitglieder
vorgesehen
,
die
der
Gouverneursrat
nach
Artikel
5
Absätze
2
und
4
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
Bank
beschließen
kann
. [EU]
Las
acciones
no
reembolsadas
autorizadas
por
la
presente
Resolución
que
no
hayan
sido
suscritas
con
arreglo
al
apartado
2
de
la
presente
Resolución
se
reservarán
para
suscripciones
iniciales
de
nuevos
miembros
y
para
incrementos
especiales
en
las
suscripciones
de
otros
miembros
,
según
determine
el
Consejo
de
Administración
en
virtud
de
los
apartados
2 y 4
del
Convenio
constitutivo
del
Banco
.
Die
NFPC
war
an
mit
der
Anreicherung
zusammenhängenden
Tätigkeiten
beteiligt
,
zu
deren
Einstellung
Iran
vom
Gouverneursrat
der
IAEO
und
vom
Sicherheitsrat
aufgefordert
wurde
. [EU]
La
NFPC
participa
en
actividades
de
enriquecimiento
que
la
Junta
de
Gobernadores
del
OIEA
y
el
Consejo
de
Seguridad
han
exigido
suspender
a
Irán
.
Diese
Bedingungen
sind
in
Artikel
1
dieses
Übereinkommens
festgelegt
,
wie
sie
zum
Zeitpunkt
einer
solchen
Entscheidung
lauten
oder
wie
sie
lauten
werden
,
nachdem
eine
Änderung
in
Kraft
getreten
ist
,
die
zum
Zeitpunkt
solcher
Entscheidung
bereits
vom
Gouverneursrat
gebilligt
worden
ist
. [EU]
Estos
requisitos
quedan
establecidos
en
el
artículo
1
del
presente
Acuerdo
,
en
su
redacción
en
el
momento
de
adoptarse
esta
decisión
o
en
la
redacción
que
tendrá
en
el
momento
de
la
entrada
en
vigor
de
una
modificación
ya
aprobada
por
la
Junta
de
Gobernadores
en
el
momento
de
adoptarse
dicha
decisión
.
Ferner
unterrichtete
er
den
Gouverneursrat
darüber
,
dass
er
am
23
.
Februar
2007
eine
Einladung
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
zu
einem
Besuch
erhalten
habe
,
der
dem
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
dem
Land
und
der
IAEO
und
der
Erörterung
von
Problemen
von
beiderseitigem
Belang
dienen
solle
. [EU]
También
informó
a
la
Junta
de
Gobernadores
de
que
el
23
de
febrero
de
2007
había
recibido
una
invitación
de
la
RPDC
para
que
visitase
ese
país
con
el
fin
de
desarrollar
las
relaciones
entre
la
RPDC
y
el
OIEA
,
así
como
para
discutir
los
problemas
de
mutua
preocupación
.
Gemäß
Artikel
56
des
Übereinkommens
muss
der
Gouverneursrat
der
EBWE
bei
allen
Mitgliedern
anfragen
,
ob
sie
die
vorgeschlagenen
Änderungen
annehmen
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
56
del
Acuerdo
,
la
Junta
de
Gobernadores
del
BERD
va
a
preguntar
a
todos
sus
miembros
si
aceptan
las
modificaciones
propuestas
.
Hinwirken
darauf
,
dass
vom
Gouverneursrat
der
IAEO
festgehalten
wird
,
dass
der
Abschluss
eines
umfassenden
Sicherungsabkommens
und
eines
Zusatzprotokolls
als
heutiger
Kontrollstandard
gilt
[EU]
Conseguir
el
reconocimiento
por
parte
de
la
Junta
de
Gobernadores
del
OIEA
de
que
la
celebración
de
un
acuerdo
de
salvaguardias
generalizadas
y
de
un
protocolo
adicional
constituye
la
norma
actual
de
verificación
Im
Rahmen
der
Entschließung
Nr
.
128
legte
der
Gouverneursrat
der
EBWE
fest
,
dass
eine
solche
Rückgabe
abrufbarer
Anteile
automatisch
erfolgen
und
für
alle
EBWE-Mitglieder
gelten
würde
,
die
die
im
Rahmen
dieser
Entschließung
genehmigten
abrufbaren
Anteile
gezeichnet
haben
. [EU]
Mediante
la
Resolución
128
,
la
Junta
de
Gobernadores
del
BERD
decidió
que
tal
redención
de
acciones
no
desembolsadas
sería
automática
y
aplicable
a
todos
los
miembros
del
BERD
que
hubieran
suscrito
las
acciones
no
desembolsadas
autorizadas
por
dicha
Resolución
.
In
dieser
Hinsicht
begrüßte
der
Gouverneursrat
die
Einladung
des
IAEO-Generaldirektors
in
die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
. [EU]
A
este
respecto
,
la
Junta
de
Gobernadores
acogió
con
satisfacción
la
invitación
de
la
RPDC
al
Director
General
para
que
este
visitase
el
país
.
In
seiner
Resolution
Nr
.
134
vom
21
.
Mai
2011
hob
der
Gouverneursrat
der
EBWE
hervor
,
dass
die
geplante
Erweiterung
des
Mandats
der
EBWE
verwirklicht
werden
sollte
,
ohne
dass
zusätzliche
Kapitalbeiträge
seitens
der
Anteilseigner
der
Bank
erforderlich
werden
. [EU]
En
su
Resolución
134
,
adoptada
el
21
de
mayo
de
2011
,
la
Junta
de
Gobernadores
del
BERD
subrayó
que
la
ampliación
prevista
del
mandato
del
BERD
debería
realizarse
sin
que
fueran
necesarias
nuevas
aportaciones
de
capital
de
sus
accionistas
.
Laut
dem
Bericht
des
Direktoriums
an
den
Gouverneursrat
über
die
geografische
Ausweitung
der
Einsatzregion
der
Bank
auf
den
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraum
umfasst
dieser
Raum
die
Länder
,
die
über
einen
Küstenstreifen
am
Mittelmeer
verfügen
,
sowie
Jordanien
,
das
in
diese
Region
eng
integriert
ist
. [EU]
De
acuerdo
con
el
informe
del
consejo
de
administración
dirigido
a
la
Junta
de
Gobernadores
sobre
la
ampliación
geográfica
de
las
operaciones
del
BERD
a
la
región
del
Mediterráneo
meridional
y
oriental
,
el
Mediterráneo
meridional
y
oriental
comprende
los
países
que
cuentan
con
un
litoral
mediterráneo
y
Jordania
,
que
está
estrechamente
integrada
en
esta
región
.
legt
der
Präsident
dem
Direktorium
den
Entwurf
eines
Berichts
an
den
Gouverneursrat
sowie
die
Entwürfe
zweier
Entschließungen
nach
folgenden
Vorgaben
vor:
[EU]
el
Presidente
presentará
al
Consejo
de
Administración
un
proyecto
de
informe
a
la
Junta
de
Gobernadores
,
junto
con
los
dos
proyectos
de
Resolución
descritos
a
continuación
,
Mit
den
Resolutionen
Nrn
.
137
und
138
vom
30
.
September
2011
stimmte
der
Gouverneursrat
der
EBWE
für
die
erforderlichen
Änderungen
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
EBWE
(
im
Folgenden
"Übereinkommen"
),
die
es
der
Bank
ermöglichen
,
ihren
geografischen
Tätigkeitsbereich
auf
den
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraum
auszudehnen
,
wobei
sie
zugleich
den
Ländern
in
ihrem
bisherigen
Tätigkeitsbereich
verpflichtet
bleibt
. [EU]
En
sus
Resoluciones
137
y
138
,
adoptadas
el
30
de
septiembre
de
2011
,
la
Junta
de
Gobernadores
del
BERD
votó
a
favor
de
las
modificaciones
necesarias
del
Acuerdo
constitutivo
del
BERD
(«el
Acuerdo»
)
para
permitir
que
el
BERD
amplíe
el
ámbito
geográfico
de
sus
operaciones
a
la
región
del
Mediterráneo
meridional
y
oriental
,
manteniendo
al
mismo
tiempo
su
compromiso
con
los
países
en
los
que
interviene
en
la
actualidad
.
Mit
einer
Resolution
vom
30
.
Januar
2004
hat
sich
der
Gouverneursrat
der
EBWE
für
die
nötige
Änderung
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
Bank
ausgesprochen
,
damit
diese
künftig
auch
Projekte
in
der
Mongolei
finanzieren
kann
. [EU]
Mediante
la
Resolución
adoptada
el
30
de
enero
de
2004
,
el
Consejo
de
Gobernadores
del
BERD
votó
en
favor
de
la
modificación
necesaria
del
Acuerdo
constitutivo
del
Banco
,
autorizando
a
éste
a
financiar
operaciones
en
Mongolia
.
Modell
eines
Zusatzprotokolls
zum
Übereinkommen
zwischen
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
und
Staaten
zur
Anwendung
von
Sicherungsmaßnahmen
(
vom
IAEO-
Gouverneursrat
1997
angenommenes
Dokument
INFCIRC/540
(
Corr
.)). [EU]
Modelo
de
Protocolo
Adicional
al
(a
los
)
acuerdo
(s)
entre
(Estado o
Estado
s) y
el
Organismo
Internacional
de
Energía
Atómica
para
la
aplicación
de
salvaguardias
,
aprobado
por
la
Junta
de
Gobernadores
en
1997
[INFCIRC/540 (Corr.)].
nach
Artikel
III
des
NVV
Hinwirken
darauf
,
dass
von
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
NVV
von
2010
und
vom
Gouverneursrat
der
IAEO
festgehalten
wird
,
dass
der
Abschluss
und
die
Durchführung
eines
umfassenden
Sicherungsabkommens
und
eines
Zusatzprotokolls
als
heutiger
Verifikationsstandard
gilt
[EU]
tratar
de
que
la
Conferencia
del
examen
del
TNP
de
2010
y
la
Junta
de
Gobernadores
del
OIEA
reconozcan
que
la
celebración
y
aplicación
de
un
Acuerdo
de
salvaguardias
generalizadas
junto
con
un
protocolo
adicional
constituye
la
norma
actual
de
verificación
,
de
conformidad
con
el
artículo
III
del
TNP
Struktur
und
Inhalt
von
Übereinkommen
zwischen
der
IAEO
und
Staaten
gemäß
den
Erfordernissen
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
(
vom
IAEO-
Gouverneursrat
1972
angenommenes
Dokument
INFCIRC/153
(
Corr
.)). [EU]
Estructura
y
Contenido
de
los
acuerdos
entre
los
Estados
y
el
Organismo
requeridos
en
relación
con
el
Tratado
sobre
la
no
proliferación
de
las
armas
nucleares
,
adoptado
por
la
Junta
de
Gobernadores
del
OIEA
en
1972
[INFCIRC/153 (Corr.)].
unbeschadet
der
Geschäftsordnung
des
Gouverneursrat
s
sowie
der
Befugnisse
des
Gouverneursrat
s
gemäß
Artikel
24
des
Übereinkommens
wird
die
Frage
der
Rücknahme
der
abrufbaren
Anteile
in
die
Tagesordnung
für
die
Jahrestagung
des
Gouverneursrat
s
im
Jahr
2015
aufgenommen
und
werden
dem
Gouverneursrat
der
Bericht
zur
Würdigung
und
die
Entschließungen
zur
Annahme
vorgelegt
; [EU]
no
obstante
cualquier
disposición
del
Reglamento
Interno
de
la
Junta
de
Gobernadores
, y
sin
perjuicio
de
las
facultades
de
esta
en
virtud
del
artículo
24
del
Convenio
,
la
cuestión
de
la
redención
de
las
acciones
no
desembolsadas
se
consignará
como
punto
del
orden
del
día
de
la
Asamblea
anual
de
2015
de
la
Junta
de
Gobernadores
;
además
,
se
presentará
el
informe
para
su
consideración
y
las
resoluciones
para
su
aprobación
por
dicha
Junta
.
weichen
die
tatsächliche
Finanzlage
der
Bank
und
die
wirtschaftlichen
Bedingungen
bei
Abschluss
des
CRR4-Zeitraums
wesentlich
von
den
Erwartungen
ab
,
die
sich
aufgrund
der
dem
Direktorium
2015
von
der
Geschäftsleitung
der
Bank
übermittelten
Projektionen
ergaben
,
wird
dem
Gouverneursrat
umgehend
nach
einem
vergleichbaren
Verfahren
eine
neue
Entschließung
zur
Annahme
mit
derselben
Mehrheit
auf
oder
vor
der
Jahrestagung
2016
vorgelegt
; [EU]
Si
la
situación
financiera
real
del
Banco
y
las
condiciones
económicas
dominantes
al
final
del
período
CRR4
son
sustancialmente
diferentes
de
las
previstas
basándose
en
las
previsiones
anteriormente
presentadas
al
Consejo
de
Administración
en
2015
por
la
Dirección
del
Banco
,
se
presentará
prontamente
una
nueva
resolución
a
la
Junta
de
Gobernadores
,
siguiendo
un
procedimiento
similar
,
para
su
aprobación
por
la
misma
mayoría
en
la
asamblea
anual
de
2016
o
antes
de
esta
.
Zu
Zwecken
der
Ziffer
i
kann
der
Gouverneursrat
auf
Antrag
eines
Mitglieds
,
das
nicht
Empfängerland
ist
,
entscheiden
,
dass
ein
solches
Mitglied
als
potenzielles
Empfängerland
für
einen
begrenzten
Zeitraum
und
zu
Bedingungen
in
Frage
kommt
,
die
ratsam
erscheinen
. [EU]
A
los
efectos
del
inciso
i),
la
Junta
de
Gobernadores
podrá
decidir
,
previa
petición
de
un
miembro
que
no
sea
país
beneficiario
,
que
dicho
miembro
es
apto
para
ser
considerado
país
beneficiario
potencial
durante
el
período
de
tiempo
limitado
y
en
las
condiciones
que
parezcan
convenientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gouverneursrat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners