A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
762 results for Finanzas
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
[20]
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
überträgt
dem
Minister
der
Finanzen
die
Befugnis
,
über
den
Erlass
von
Geldbußen
und
die
Anhebung
von
Gebühren
zur
Erwirkung
einer
Geldbuße
in
den
Fällen
,
wo
keine
gerichtliche
Entscheidung
erfolgt
,
zu
entscheiden
. [EU]
El
artículo
9
de
la
Orden
del
Regente
dispone
que
el
Ministerio
de
Finanzas
decidirá
sobre
las
reclamaciones
que
tengan
por
objeto
la
remisión
de
multas
y
los
incrementos
de
derechos
a
título
de
multas
,
distintas
de
las
pronunciadas
por
un
juez
.
(
28
)
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
der
Staat
France
Télévisions
für
die
Reduzierung
und
anschließende
Einstellung
von
Werbespots
im
Zuge
der
Durchführung
des
Gesetzes
zu
den
im
jeweiligen
Haushaltsgesetz
genannten
Konditionen
einen
finanziellen
Ausgleich
gewährt
. [EU]
Conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
53
de
la
Ley
modificada
no
86-1067
sobre
la
libertad
de
comunicación
,
la
disminución
y
posteriormente
la
desaparición
de
los
mensajes
publicitarios
resultante
de
la
aplicación
de
la
Ley
dará
lugar
a
una
compensación
financiera
del
Estado
a
France
Télévisions
,
en
las
condiciones
definidas
por
cada
ley
de
finanzas
.
(
40
)
Artikel
84
Absatz
2
MwStGB
sieht
vor
,
dass
der
Minister
der
Finanzen
mit
den
Steuerschuldnern
Vergleiche
schließt
,
insofern
dies
nicht
eine
Steuerbefreiung
oder
Steuerermäßigung
zur
Folge
hat
. [EU]
El
artículo
84
,
apartado
2,
del
Código
del
IVA
dispone
que
el
Ministerio
de
Finanzas
concluirá
transacciones
con
los
sujetos
pasivos
siempre
que
no
impliquen
una
exención
o
reducción
de
impuestos
.
Por
tanto
,
estas
transacciones
solo
pueden
centrarse
en
cuestiones
de
hecho
y
no
de
derecho
.
"Abdul
Wasay
Mu'tasim
Agha
(
alias:
a)
Mutasim
Aga
Jan
, b)
Agha
Jan
, c)
Abdul
Wasay
Agha
Jan
Motasem
).
Titel:
Mullah
.
Funktion:
Finanzminister
des
Taliban-Regimes
.
Geburtsdatum:
um
1968
.
Geburtsort:
Kandahar-Stadt
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
31
.1.2001." [EU]
«Abdul
Wasay
Mu'tasim
Agha
. [alias: a) Mutasim Aga Jan, b) Agha Jan, c) Abdul Wasay Agha Jan Motasem].
Título:
Mullah
.
Cargo:
Ministro
de
Finanzas
del
régimen
talibán
.
Fecha
de
nacimiento:
aproximadamente
1968
.
Lugar
de
nacimiento:
ciudad
de
Kandahar
,
Afganistán
.
Nacionalidad:
afgana
.
Fecha
de
designación
conforme
al
artículo
2
bis
,
apartado
4,
letra
b):
31
.1.2001.»
Absatz
211
des
Haushaltsgesetzes
2005
sieht
die
Finanzierung
dieser
Maßnahme
im
Rahmen
eines
Höchstbetrags
von
110
Mio
.
EUR
vor
,
wobei
der
Zuschuss
für
den
Decoder
auf
70
EUR
abgesenkt
wurde
. [EU]
El
párrafo
211o
de
la
Ley
de
Finanzas
2005
refinancia
la
medida
dentro
del
mismo
límite
de
gasto
de
110
millones
de
euros
,
pero
la
contribución
para
el
descodificador
queda
reducida
a
70
euros
.
"Abu
Bakr
Al-Jaziri
(
auch
Yasir
Al-Jazari
).
Staatsangehörigkeit:
a)
algerisch
, b)
palästinensisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Finanzchef
des
Afghan
Support
Committee
(
ASC
), b)
Terroristen-Schleuser
und
Kommunikationsexperte
von
Al-Qaida
, c)
soll
sich
in
Algerien
aufhalten
(
Stand:
April
2010
).
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
11
.1.2002." [EU]
«Abu
Bakr
Al-Jaziri
(alias:
Yasir
Al-Jazari
).
Nacionalidad:
a)
argelina
, b)
palestina
.
Información
complementaria:
a)
responsable
de
finanzas
del
Comité
de
Apoyo
Afgano
(ASC), b)
mediador
y
experto
en
comunicación
de
Al-Qaida
, c)
se
cree
que
en
abril
de
2010
se
encontraba
en
Argelia
.
Fecha
de
designación
conforme
al
artículo
2
bis
,
apartado
4,
letra
b):
11
.1.2002».
Akademische
und
vergleichbare
Fachkräfte
im
Bereich
Finanzen
[EU]
Especialistas
en
finanzas
Allerdings
bleibt
auf
der
Grundlage
von
Artikel
9
des
Erlasses
des
Regenten
vom
18
.
März
1831
die
Befugnis
des
Ministers
der
Finanzen
oder
des
von
ihm
hierzu
beauftragten
Beamten
zur
Ermäßigung
oder
zum
Erlass
der
Geldbuße
gewahrt
. [EU]
Sin
embargo
,
sobre
la
base
del
artículo
9
de
la
Orden
del
Regente
de
18
de
marzo
de
1831
[20],
el
Ministerio
de
Finanzas
o
un
funcionario
delegado
a
tal
efecto
,
seguirán
teniendo
competencias
para
reducir
o
condonar
multas
.
Allerdings
werden
jetzt
das
Defizit
und
der
Schuldenstand
der
öffentlichen
Haushalte
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
,
der
konjunkturbelebenden
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
und
der
Auswirkungen
der
finanzpolitischen
Stützungsmaßnahmen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
vermutlich
wieder
ansteigen
. [EU]
Sin
embargo
,
la
deuda
y
los
déficit
presupuestarios
están
abocados
a
aumentar
como
consecuencia
de
la
ralentización
de
la
economía
,
de
las
medidas
de
estímulo
adoptadas
en
el
marco
del
Plan
de
Recuperación
y
de
los
efectos
en
las
finanzas
públicas
de
las
ayudas
de
apoyo
al
sector
financiero
.
Alles
in
allem
lässt
sich
daraus
der
Schluss
ziehen
,
dass
Ungarn
bis
2011
den
Referenzwert
von
3 %
des
BIP
formell
zwar
einhält
,
dies
aber
nicht
auf
einer
strukturellen
und
nachhaltigen
Korrektur
basiert
. [EU]
La
conclusión
general
es
que
,
aunque
Hungría
respeta
formalmente
el
valor
de
referencia
del
3 %
del
PIB
en
2011
para
el
déficit
,
este
resultado
no
se
basa
en
una
corrección
estructural
y
sostenible
de
sus
finanzas
públicas
.
Am
11
.
Juli
2011
haben
die
Finanzminister
der
17
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
den
Vertrag
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(
ESM
)
unterzeichnet
. [EU]
El
11
de
julio
de
2011
,
los
ministros
de
finanzas
de
los
17
Estados
miembros
de
la
zona
del
euro
firmaron
el
Tratado
por
el
que
se
establece
el
Mecanismo
Europeo
de
Estabilidad
(MEDE).
Am
11
.
Juli
2011
haben
die
Finanzminister
der
17
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
den
Vertrag
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(
ESM
)
unterzeichnet
. [EU]
El
11
de
julio
de
2011
,
los
ministros
de
finanzas
de
los
diecisiete
Estados
miembros
de
la
zona
del
euro
firmaron
el
Tratado
por
el
que
se
establece
el
Mecanismo
Europeo
de
Estabilidad
(MEDE).
Am
11
.
Juli
2011
unterzeichneten
die
Finanzminister
der
17
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
den
Vertrag
zur
Einrichtung
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(
ESM
). [EU]
El
11
de
julio
de
2011
,
los
Ministros
de
Finanzas
de
los
diecisiete
Estados
miembros
de
la
zona
del
euro
firmaron
el
Tratado
por
el
que
se
establece
el
Mecanismo
Europeo
de
Estabilidad
(MEDE).
Am
11
.
Mai
2004
legte
die
Gesellschaft
Centro
Europa
7 s.r.l. (
"Europa
7"
)
Beschwerde
wegen
staatlicher
Beihilfemaßnahmen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
des
italienischen
Gesetzes
Nr
.
350
vom
24
.
Dezember
2003
(
Haushaltsgesetz
2004
)
ein
. [EU]
El
11
de
mayo
de
2004
,
la
empresa
Centro
Europa7
s.r.l. (denominada
en
lo
sucesivo
«Europa7»
)
presentó
una
denuncia
relativa
a
las
ayudas
estatales
concedidas
en
virtud
del
párrafo
primero
del
artículo
4
de
la
Ley
no
350
,
de
24
de
diciembre
de
2003
(Ley
de
Finanzas
2004
).
Am
1.
Juni
2004
ersuchte
das
italienische
Ministerium
für
Wirtschaft
und
Finanzen
die
EZB
um
Genehmigung
,
den
Umfang
der
Ausgabe
von
für
den
Umlauf
bestimmten
Euro-Münzen
durch
Italien
im
Jahr
2004
um
200
Mio
.
EUR
zu
vergrößern
. [EU]
El
1
de
junio
de
2004
el
Ministerio
de
Economía
y
Finanzas
de
Italia
solicitó
la
aprobación
del
BCE
para
aumentar
en
200
millones
de
euros
el
volumen
de
emisión
por
Italia
de
monedas
en
euros
destinadas
a
la
circulación
en
2004
.
Am
21
.
Juli
2011
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
des
Euro-Währungsgebiets
und
Unionsorgane
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
der
öffentlichen
Finanzen
in
Griechenland
angekündigt
,
die
sich
auch
auf
eine
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
eines
Collateral
Enhancements
zur
Untermauerung
der
Bonität
von
der
Hellenischen
Republik
begebener
oder
garantierter
Schuldtitel
bezogen
. [EU]
El
21
de
julio
de
2011
,
los
Jefes
de
Estado
o
de
Gobierno
de
la
zona
del
euro
y
las
instituciones
de
la
Unión
anunciaron
medidas
para
estabilizar
las
finanzas
públicas
griegas
,
que
incluían
su
compromiso
de
reforzar
las
garantías
para
mejorar
la
calidad
de
los
instrumentos
de
renta
fija
negociables
emitidos
o
garantizados
por
la
República
Helénica
.
Am
21
.
Mai
2001
schlossen
das
Finanzministerium
und
"Ruse
Industry"
eine
weitere
Vereinbarung
,
mit
der
die
vollständige
Rückzahlung
der
Schulden
des
Unternehmens
an
den
Staat
sowie
der
angefallenen
Zinsen
bis
zum
30
.
September
2015
gestundet
wurde
;
dabei
sollte
der
Zeitraum
bis
zum
31
.
März
2006
tilgungsfrei
sein
(d. h.
es
sollten
nur
Zinsen
abgezahlt
werden
,
nicht
aber
die
Hauptforderung
) (
"Umschuldung
von
2001"
). [EU]
El
21
de
mayo
de
2001
el
Ministerio
de
Finanzas
y
Ruse
Industry
celebraron
un
nuevo
acuerdo
en
virtud
del
cual
el
reembolso
completo
de
la
deuda
de
la
empresa
con
el
Estado
[9],
más
los
intereses
devengados
,
se
retrasó
hasta
el
30
de
septiembre
de
2015
,
con
un
período
de
carencia
(durante
el
cual
solo
se
abonaban
intereses
pero
no
principal
)
hasta
el
31
de
marzo
de
2006
(«la
reprogramación
de
2001»
).
Am
30
.
September
2010
gab
der
irische
Finanzminister
eine
öffentliche
Erklärung
zur
Lage
des
irischen
Bankensektors
ab
und
kündigte
an
,
dass
die
INBS
eine
weitere
Kapitalspritze
von
2,7
Mrd
.
EUR
benötigen
würde
(
womit
sich
die
Rekapitalisierung
auf
5,4
Mrd
.
EUR
belaufen
würde
). [EU]
El
30
de
septiembre
de
2010
,
el
Ministro
de
Finanzas
de
Irlanda
realizó
una
declaración
pública
acerca
del
sector
bancario
irlandés
y
anunció
que
INBS
precisaba
una
recapitalización
adicional
de
2700
millones
EUR
(lo
que
suponía
una
recapitalización
total
de
5400
millones
EUR
).
Am
31
.
März
und
am
18
.
Oktober
2000
versandten
die
portugiesischen
Behörden
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anteilseigner
von
CGD
Schreiben
des
Finanzministeriums
,
die
eine
Genehmigung
der
oben
genannten
Transaktionen
im
Rahmen
der
einschlägigen
strategischen
Leitlinien
enthielten
. [EU]
Las
autoridades
portuguesas
,
en
su
calidad
de
accionistas
de
CGD
,
enviaron
,
el
18
de
octubre
y
el
31
de
marzo
de
2000
,
cartas
al
Ministro
de
Finanzas
autorizando
las
operaciones
mencionadas
,
de
acuerdo
con
orientaciones
estratégicas
.
Am
8.
Oktober
1997
unterzeichnete
das
Finanzministerium
mit
dem
Pensionsfonds
für
öffentliche
Bedienstete
eine
Vereinbarung
über
die
Zahlung
der
Verbindlichkeiten
des
Fiskus
gemäß
Artikel
33
des
Gesetzes
Nr
.
1/1997
über
den
Pensionsfonds
zum
Ende
des
Jahres
1996
in
Bezug
auf
die
Beschäftigten
der
isländischen
staatlichen
Zementfabrik
. [EU]
El
8
de
octubre
de
1997
,
el
Ministerio
de
Finanzas
firmó
un
Acuerdo
con
el
Fondo
de
Pensiones
de
los
Funcionarios
sobre
el
pago
de
las
obligaciones
correspondientes
al
Tesoro
Nacional
de
conformidad
con
el
artículo
33
de
la
Ley
no
1/1997
relativa
al
Fondo
de
Pensiones
de
los
Funcionarios
con
respecto
a
los
empleados
de
la
Cementera
Estatal
de
Islandia
hasta
finales
de
1996
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners