A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
efectuar una reunión
efectuarse
efecturarse
efervescente
eficaz
eficazmente
eficiente
efluir
efusivo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2532 results for
Eficaz
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
.15-1
Offene
Fahrzeugräume
sind
Fahrzeugräume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
Öffnungen
in
den
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtfläche
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflächen
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürlichen
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15-1
Espacios
abiertos
para
vehículos
son
espacios
para
vehículos
abiertos
por
ambos
extremos
o
por
uno
de
ellos
y
provistos
a
lo
largo
de
toda
su
eslora
de
ventilación
natural
suficiente
y
eficaz
,
conseguida
mediante
aberturas
permanentes
practicadas
en
las
planchas
del
costado
o
en
el
techo
y,
en
lo
que
respecta
a
los
buques
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
,
de
un
área
total
de
al
menos
el
10
%
del
área
total
de
los
costados
del
espacio
.
.15-1
'Offene
Fahrzeugräume'
sind
Fahrzeugräume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
Öffnungen
in
den
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtfläche
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflächen
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürlichen
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15-1
Espacios
abiertos
para
vehículos
son
espacios
para
vehículos
que
están
abiertos
por
ambos
extremos
o
que
tienen
una
abertura
en
uno
de
ellos
, y
que
disponen
de
una
ventilación
natural
adecuada
y
eficaz
en
toda
su
longitud
,
conseguida
mediante
aberturas
permanentes
distribuidas
en
las
planchas
del
costado
o
en
el
techo
y,
en
lo
que
respecta
a
los
buques
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
,
cuya
superficie
total
es
al
menos
el
10
%
de
la
superficie
total
de
los
costados
del
espacio
.
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Absätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
. [EU]
.1.5
El
capitán
se
asegurará
de
que
existe
un
sistema
eficaz
de
supervisión
y
notificación
del
cierre
y
la
apertura
de
los
accesos
a
que
se
hace
referencia
en
los
puntos
.1.2 y.1.3.
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Absätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
.
und
[EU]
.1.5
El
capitán
se
asegurará
de
que
existe
un
sistema
eficaz
de
supervisión
y
notificación
del
cierre
y
la
apertura
de
los
accesos
a
que
se
hace
referencia
en
los
puntos
1.2 y 1.3.
.15
'Offene
Ro-Ro-Laderäume'
sind
Ro-Ro-Laderäume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
in
der
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtfläche
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflächen
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürlichen
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15
Espacios
abiertos
de
carga
rodada
son
espacios
de
carga
rodada
que
están
abiertos
por
ambos
extremos
o
que
tienen
una
abertura
en
uno
de
ellos
y
que
disponen
de
una
ventilación
adecuada
y
eficaz
en
toda
su
longitud
mediante
aberturas
permanentes
distribuidas
en
las
planchas
del
costado
o
en
el
techo
y,
en
lo
que
respecta
a
los
buques
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
,
cuya
superficie
total
es
al
menos
el
10
%
de
la
superficie
total
de
los
costados
del
espacio
.
.15
Offene
Ro-Ro-Laderäume
sind
Ro-Ro-Laderäume
,
die
entweder
an
beiden
Enden
offen
sind
oder
die
an
einem
Ende
offen
sind
und
durch
dauerhafte
in
der
Seitenbeplattung
,
der
Decke
oder
von
oberhalb
verteilte
Öffnungen
,
deren
Gesamtfläche
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
mindestens
10
%
der
gesamten
Seitenflächen
des
Raumes
beträgt
,
mit
einer
über
ihre
ganze
Länge
wirkenden
angemessenen
natürlichen
Lüftung
versehen
sind
. [EU]
.15
Espacios
de
carga
rodada
abiertos
son
espacios
de
carga
rodada
abiertos
por
ambos
extremos
o
por
uno
de
ellos
y
provistos
a
lo
largo
de
toda
su
eslora
de
ventilación
natural
suficiente
y
eficaz
,
conseguida
mediante
aberturas
permanentes
practicadas
en
las
planchas
del
costado
o
en
el
techo
y,
en
lo
que
respecta
a
los
buques
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
,
de
un
área
total
de
al
menos
el
10
%
del
área
total
de
los
costados
del
espacio
.
.1
Der
Durchmesser
der
Feuerlösch-
und
der
Abzweigleitungen
muss
für
die
wirksame
Verteilung
der
größten
vorgeschriebenen
Wassermenge
von
zwei
gleichzeitig
arbeitenden
Feuerlöschpumpen
ausreichen
. [EU]
.1
El
diámetro
del
colector
y
de
las
tuberías
contraincendios
será
suficiente
para
la
distribución
eficaz
del
caudal
máximo
de
agua
prescrito
respecto
de
dos
bombas
contraincendios
funcionando
simultáneamente
.
.1
Für
Sonderräume
muss
ein
wirksames
Lüftungssystem
mit
Kraftantrieb
vorgesehen
sein
,
das
zumindest
einen
zehnfachen
Luftwechsel
in
der
Stunde
ermöglicht
. [EU]
.1
Para
los
espacios
de
categoría
especial
se
instalará
un
eficaz
sistema
mecánico
de
ventilación
,
suficiente
para
dar
por
lo
menos
10
renovaciones
de
aire
por
hora
.
.1
Für
Sonderräume
muss
ein
wirksames
Lüftungssystem
mit
Kraftantrieb
vorgesehen
sein
,
das
zumindest
einen
zehnfachen
Luftwechsel
in
der
Stunde
ermöglicht
. [EU]
.1
Para
los
espacios
de
categoría
especial
se
instalará
un
eficaz
sistema
mecánico
de
ventilación
,
suficiente
para
proporcionar
por
lo
menos
10
renovaciones
de
aire
por
hora
.
(1)[Handelt
es
sich
um
angebrütete
Fischeier
,
für
die
die
Vorschriften
bezüglich
GS
gelten
,
so
wurden
diese
mittels
einer
Methode
desinfiziert
,
die
sich
hierfür
als
effektiv
erwiesen
hat
.]] [EU]
(1)[en
el
caso
de
huevos
de
peces
con
ojos
a
los
que
les
son
aplicables
los
requisitos
relativos
a
la
GS
,
se
han
desinfectado
siguiendo
un
método
que
ha
demostrado
ser
eficaz
contra
la
GS
.]]
.1
mit
einer
Gleichspannung
von
höchstens
50
Volt
oder
einer
Spannung
mit
einem
Effektivwert
von
höchstens
50
Volt
zwischen
den
Leitern
gespeist
werden
;
Spartransformatoren
dürfen
zur
Erzielung
dieser
Spannung
nicht
verwendet
werden
;
oder
[EU]
.1
alimentadas
a
una
tensión
que
no
exceda
de
50
V
en
corriente
continua
o
de
un
valor
eficaz
de
50
V
entre
los
conductores
;
no
se
utilizarán
autotransformadores
con
objeto
de
conseguir
esta
tensión
; o
bien
.2
Anzahl
und
Verteilung
der
Düsen
müssen
eine
wirksame
durchschnittliche
Wasserverteilung
von
mindestens
5
Litern
je
Quadratmeter
in
der
Minute
in
den
zu
schützenden
Räumen
gewährleisten
. [EU]
.2
El
número
y
la
disposición
de
las
boquillas
serán
suficientes
para
asegurar
la
distribución
eficaz
del
agua
a
una
razón
media
de
por
lo
menos
5
l/m2
por
minuto
,
en
los
espacios
protegidos
.
.2
Unbeschadet
der
Absätze
.1.1
und
.1.4
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zulassen
,
dass
bestimmte
Türen
,
falls
dies
für
den
Betrieb
des
Schiffes
oder
für
das
An-
und
Vonbordgehen
der
Fahrgäste
erforderlich
ist
,
nach
Ermessen
des
Kapitäns
geöffnet
werden
,
wenn
das
Schiff
sich
an
einem
sicheren
Ankerplatz
befindet
und
sofern
die
Sicherheit
des
Schiffes
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.3
El
capitán
se
asegurará
de
que
hay
implantado
un
sistema
eficaz
de
vigilancia
y
notificación
de
la
apertura
y
del
cierre
de
las
puertas
mencionadas
en
el
apartado
1.
.3.9
In
allen
Unterkunfts-
,
Gesellschafts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
und
auf
allen
freien
Decks
muss
eine
Rundspruchanlage
oder
eine
andere
wirksame
Nachrichtenübermittlungseinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
.3.9
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
,
públicos
y
de
servicio
,
puestos
de
control
y
cubiertas
de
intemperie
se
dispondrá
de
un
sistema
de
megafonía
o
de
otro
medio
eficaz
de
comunicación
.
.3.9
In
allen
Unterkunfts-
,
Gesellschafts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
und
auf
allen
freien
Decks
muss
eine
Rundspruchanlage
oder
eine
andere
wirksame
Nachrichtenübermittlungseinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
.3.9
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
,
públicos
y
de
servicio
,
puestos
de
control
y
cubiertas
expuestas
se
dispondrá
de
un
sistema
de
megafonía
o
de
otro
medio
eficaz
de
comunicación
.
.3
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
Absatz
.1
bezeichneten
Türen
angewendet
wird
. [EU]
.3
El
capitán
se
asegurará
de
que
hay
implantado
un
sistema
eficaz
de
vigilancia
y
notificación
de
la
apertura
y
del
cierre
de
las
puertas
mencionadas
en
el
punto
1.
.4
Auf
jedem
Schiff
sind
Feuerlöschleitungen
vorzusehen
,
deren
Durchmesser
die
ausreichende
und
wirksame
Verteilung
der
größten
vorgeschriebenen
Wassermenge
gewährleistet
. [EU]
.4
Todo
buque
irá
provisto
de
un
colector
contraincendios
de
un
diámetro
suficiente
para
la
distribución
eficaz
del
caudal
máximo
de
agua
especificado
más
arriba
.
.4
Bei
neuen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
für
die
Beförderung
von
mehr
als
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
muss
für
die
sofortige
Verfügbarkeit
von
Wasser
vorgesehen
sein
,
dass
mindestens
ein
wirksamer
Wasserstrahl
sofort
von
jedem
in
Innenräumen
gelegenen
Anschlussstutzen
zur
Verfügung
steht
und
die
weitere
Wasserabgabe
durch
das
selbsttätige
Anspringen
einer
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpe
sichergestellt
ist
. [EU]
.4
En
los
buques
nuevos
de
clase
B
autorizados
para
transportar
más
de
250
pasajeros
,
las
medidas
que
se
tomen
para
disponer
con
rapidez
de
un
suministro
de
agua
serán
tales
que
permitan
lanzar
inmediatamente
al
menos
un
chorro
eficaz
de
agua
desde
cualquiera
de
las
bocas
contraincendios
situadas
en
un
emplazamiento
interior
y
que
quede
asegurado
un
abastecimiento
ininterrumpido
de
agua
mediante
la
puesta
en
funcionamiento
automática
de
una
de
las
bombas
contraincendios
prescritas
.
.4
Bei
neuen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
für
die
Beförderung
von
mehr
als
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
muss
für
die
sofortige
Verfügbarkeit
von
Wasser
vorgesehen
sein
,
dass
mindestens
ein
wirksamer
Wasserstrahl
sofort
von
jedem
in
Innenräumen
gelegenen
Anschlussstutzen
zur
Verfügung
steht
und
die
weitere
Wasserabgabe
durch
das
selbsttätige
Anspringen
einer
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpe
sichergestellt
ist
. [EU]
.4
En
los
buques
nuevos
de
clase
B
autorizados
para
transportar
más
de
250
pasajeros
,
las
medidas
que
se
tomen
para
disponer
con
rapidez
de
un
suministro
de
agua
serán
tales
que
permitan
lanzar
inmediatamente
al
menos
un
chorro
eficaz
de
agua
desde
cualquiera
de
las
bocas
contraincendios
situadas
en
un
emplazamiento
interior
y
que
quede
asegurado
un
abastecimiento
initerrumpido
de
agua
mediante
la
puesta
en
funcionamiento
automática
de
una
de
las
bombas
contraincendios
prescritas
.
.4
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
den
Kontrollstationen
muss
eine
Rundspruchanlage
oder
eine
andere
wirksame
Nachrichtenübermittlungseinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
.4
En
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
puestos
de
control
se
dispondrá
de
un
sistema
de
altavoces
o
de
otro
medio
eficaz
de
comunicación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eficaz":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners