A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
comercializado
comercializar
comercialmente
comerciante
comerciar
comerciar con algo
comerciar con alguien
comerciar en algo
comerciar por mayor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for
Comerciar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Angesichts
der
hohen
Prävalenz
von
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
,
seiner
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
und
des
Zögerns
der
Lebensmittelunternehmer
,
mit
Konsumeiern
aus
infizierten
Herden
zu
handeln
,
sollte
das
Datum
,
ab
dem
Beschränkungen
des
Verzehrs
von
Konsumeiern
gelten
sollten
,
vorverlegt
werden
,
wobei
jedoch
den
Lebensmittelunternehmern
immer
noch
ausreichend
Zeit
eingeräumt
werden
sollte
,
die
neuen
Bestimmungen
zu
erfüllen
,
ohne
Störungen
der
Märkte
zu
verursachen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
alta
prevalencia
de
Salmonella
Enteritidis
y
Salmonella
Typhimurium
en
determinados
Estados
miembros
,
su
impacto
en
la
salud
pública
y
la
renuencia
de
los
operadores
de
la
industria
alimentaria
a
comerciar
con
huevos
de
mesa
procedentes
de
manadas
infectadas
,
procede
adelantar
la
fecha
en
la
que
sean
de
aplicación
las
restricciones
al
consumo
de
huevos
de
mesa
,
si
bien
dando
tiempo
suficiente
a
los
operadores
de
la
industria
alimentaria
para
ajustarse
a
los
nuevos
requisitos
sin
causar
perturbación
alguna
a
los
mercados
.
Bisher
gibt
es
de
facto
keine
Positionen
,
die
ausschließlich
zum
Trading
bestimmt
sind
. [EU]
Actualmente
no
hay
activos
que
se
mantengan
con
el
propósito
específico
de
comerciar
».
Da
das
Angebot
an
den
betreffenden
Arten
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Mitgliedsländer
der
EFTA
begrenzt
ist
,
sollten
bis
zum
Abschluss
der
gemeinschaftsrechtlich
vorgesehenen
Kontrollen
vor
Ort
bestimmte
Drittländer
vorübergehend
für
diesen
Handel
zugelassen
werden
. [EU]
Debido
a
que
existe
una
oferta
limitada
de
estas
especies
en
los
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
y
los
países
de
la
Asociación
Europea
de
Libre
Comercio
,
debería
autorizarse
a
determinados
terceros
países
a
comerciar
con
estas
especies
durante
un
período
de
tiempo
provisional
, a
la
espera
de
que
finalicen
las
inspecciones
sobre
el
terreno
previstas
por
la
normativa
comunitaria
.
Der
BdB
weist
im
Prinzip
zu
Recht
darauf
hin
,
dass
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
allein
entscheidend
sei
,
dass
er
mit
dem
zugeführten
Betrag
selbst
nicht
mehr
wirtschaften
und
damit
keine
entsprechenden
Renditen
erzielen
kann
. [EU]
La
BdB
señala
,
con
razón
,
que
en
principio
el
único
factor
decisivo
para
tal
inversor
es
que
ya
no
puede
comerciar
él
mismo
con
el
capital
aportado
ni
,
por
tanto
,
sacarle
la
rentabilidad
correspondiente
.
Der
BdB
weist
zu
Recht
darauf
hin
,
dass
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
allein
entscheidend
sei
,
dass
er
mit
dem
zugeführten
Betrag
selbst
nicht
mehr
wirtschaften
und
damit
keine
entsprechenden
Renditen
erzielen
kann
. [EU]
La
BdB
señala
,
con
razón
,
que
el
único
factor
decisivo
para
tal
inversor
es
que
ya
no
puede
comerciar
él
mismo
con
el
capital
aportado
ni
,
por
tanto
,
sacarle
la
rentabilidad
correspondiente
.
Die
Tatsache
,
dass
Ningbo
Ruyi
nicht
alle
verbundenen
Unternehmen
angegeben
hatte
und
insbesondere
,
dass
drei
der
vier
nicht
angegebenen
Unternehmen
am
Handel
mit
manuellen
Palettenhubwagen
beteiligt
waren
und
das
vierte
eine
Gewerbeerlaubnis
für
den
Handel
mit
der
betroffenen
Ware
hatte
,
kann
nicht
als
geringfügiges
Versäumnis
angesehen
werden
;
aufgrund
dieses
Versäumnisses
war
es
nämlich
nicht
möglich
festzustellen
,
ob
alle
Unternehmen
erwiesenermaßen
alle
MWB-Kriterien
(
und
nicht
nur
das
Kriterium
bezüglich
der
Buchführung
)
erfüllen
,
wie
es
der
gängigen
Praxis
der
Gemeinschaft
entsprochen
hätte
. [EU]
El
hecho
de
no
comunicar
información
sobre
todas
las
empresas
vinculadas
,
especialmente
cuando
tres
de
las
cuatro
empresas
no
vinculadas
estaban
implicadas
en
el
negocio
de
las
TPM
y
la
otra
poseía
una
licencia
empresarial
que
la
autorizaba
a
comerciar
TPM
,
no
puede
considerarse
una
omisión
menor
,
ya
que
no
permitió
determinar
si
se
había
demostrado
que
se
cumplían
todos
los
criterios
para
la
obtención
del
TEM
(y
no
únicamente
el
segundo
criterio
relativo
a
la
contabilidad
)
para
todas
las
empresas
,
según
la
práctica
habitual
de
la
Comunidad
.
Die
Unternehmen
sollten
in
der
Lage
sein
,
im
gesamten
Binnenmarkt
unter
Bedingungen
Handel
zu
treiben
,
die
gewährleisten
,
dass
grenzüberschreitende
Geschäfte
nicht
größere
Risiken
mit
sich
bringen
als
Inlandsverkäufe
. [EU]
Las
empresas
deben
poder
comerciar
en
todo
el
mercado
interior
en
condiciones
tales
que
garanticen
que
las
operaciones
transfronterizas
no
supongan
mayores
riesgos
que
las
ventas
en
el
mercado
nacional
.
Die
Untersuchung
bestätigte
,
dass
in
der
Tat
zahlreiche
Einführer
nicht
nur
mit
Schuhen
handeln
,
sondern
in
der
Union
die
im
Vorstehenden
genannten
wertschöpfende
Tätigkeiten
ausüben
. [EU]
A
este
respecto
,
la
investigación
confirmó
que
efectivamente
muchos
importadores
no
se
limitan
solo
a
comerciar
con
calzado
,
sino
que
también
participan
,
en
la
Unión
,
en
actividades
que
aportan
valor
añadido
,
como
las
mencionadas
.
Die
WestLB
stellt
ihren
Eigenhandel
ein
. [EU]
El
WestLB
dejará
de
comerciar
por
cuenta
propia
.
Drei
der
Unternehmen
handelten
im
UZÜ
mit
manuellen
Palettenhubwagen
;
alle
haben
eine
Gewerbeerlaubnis
für
den
Handel
mit
dieser
Ware
. [EU]
Tres
de
ellas
ejercieron
como
comerciantes
de
TPM
durante
el
PIR
y
todas
poseen
una
licencia
empresarial
que
les
permite
comerciar
TPM
.
Ein
Gebietsfremder
ist
entweder
ein
ausländischer
Staatsbürger
oder
eine
juristische
Person
,
die
keine
Geschäfte
mit
Gebietsansässigen
tätigen
darf
,
unabhängig
davon
,
ob
eine
physische
Präsenz
auf
den
Bahamas
besteht
oder
nicht
. [EU]
Un
no
residente
es
un
ciudadano
extranjero
o
una
persona
jurídica
sin
autorización
para
comerciar
con
los
residentes
,
independientemente
de
que
mantenga
o
no
una
presencia
física
en
Bahamas
.
Einige
Unternehmen
der
zweiten
Kategorie
handeln
nur
mit
Schuhen
der
Eigenmarke
,
andere
dagegen
haben
auch
spezielle
Beschaffungsvereinbarungen
und/oder
Lizenzvereinbarungen
mit
bekannten
Handelsmarken
geschlossen
und/oder
Joint
Ventures
mit
ihnen
gegründet
. [EU]
Algunas
empresas
de
esta
segunda
categoría
solo
comerciar
án
con
calzado
de
marcas
blancas
,
aunque
otras
también
tendrán
acuerdos
específicos
de
suministros
con
marcas
establecidas
,
acuerdos
de
licencia
o
empresas
de
riesgo
compartido
.
Entscheidend
sei
für
ihn
vielmehr
,
dass
er
mit
dem
zugeführten
Betrag
selbst
nicht
mehr
wirtschaften
können
und
damit
keine
entsprechenden
Renditen
erzielen
könne
. [EU]
Para
él
,
el
factor
decisivo
es
que
ya
no
puede
comerciar
él
mismo
con
el
capital
aportado
ni
,
por
tanto
,
sacarle
la
rentabilidad
correspondiente
.
Entscheidend
sei
für
ihn
vielmehr
,
dass
er
mit
dem
zugeführten
Betrag
selbst
nicht
mehr
wirtschaften
könne
und
damit
keine
entsprechenden
Renditen
erzielen
könne
. [EU]
Más
bien
,
el
factor
decisivo
para
él
es
que
ya
no
puede
comerciar
él
mismo
con
el
capital
aportado
ni
,
por
tanto
,
sacarle
la
rentabilidad
correspondiente
.
Entscheidend
sei
für
ihn
vielmehr
,
dass
er
mit
dem
zugeführten
Betrag
selbst
nicht
mehr
wirtschaften
und
damit
keine
entsprechenden
Renditen
erzielen
könne
. [EU]
Para
él
,
el
factor
decisivo
es
,
más
bien
,
que
ya
no
puede
comerciar
él
mismo
con
el
capital
aportado
ni
,
por
tanto
,
sacarle
la
rentabilidad
correspondiente
.
Erfordernis
der
Börsenmitgliedschaft
für
den
Wertpapierhandel
an
einer
Börse
. [EU]
Debe
ser
miembro
de
la
bolsa
para
comerciar
con
valores
en
la
misma
.
Evergreen
kündigt
in
seinem
Jahresbericht
2008
an
,
dass
Sovello
ab
2009
seine
Produkte
nach
und
nach
unabhängig
kommerziell
verwerten
wird
. [EU]
Evergreen
anuncia
en
su
informe
anual
de
2008
que
a
partir
de
2009
Sovello
comerciar
á
sus
productos
cada
vez
más
independientemente
.
im
Falle
einer
Einfuhrlizenz
-
wenn
es
sich
bei
dem
Ausführer
nach
den
Angaben
der
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Landes
nachweislich
nicht
um
ein
Unternehmen
handelt
,
das
in
diesem
Land
für
den
Handel
mit
dem
betreffenden
Stoff
zugelassen
ist
[EU]
si
se
trata
de
una
licencia
de
importación
,
cuando
le
conste
, a
partir
de
la
información
de
las
autoridades
competentes
del
país
afectado
,
que
el
exportador
no
es
una
empresa
autorizada
a
comerciar
con
la
sustancia
correspondiente
en
dicho
país
Im
Hinblick
auf
den
Rückzug
aus
dem
Investment-Management-Geschäft
stellt
die
WestLB
den
Eigenhandel
ein
und
wird
bis
zu
ihrer
Veräußerung
keine
Relative-Value-und
Arbitrage-Geschäfte
mehr
durchführen
;
die
Durchführung
der
kundeninduzierten
Handelsaktivitäten
ist
auf
die
Standorte
Düsseldorf
,
New
York
,
London
und
Hongkong
beschränkt
. [EU]
Durante
la
venta
del
negocio
de
gestión
de
inversiones
el
WestLB
dejará
de
comerciar
por
cuenta
propia
y
no
efectuará
transacciones
de
valor
relativo
y
arbitraje
[18],
mientras
que
las
actividades
comerciales
para
los
clientes
se
reducirán
a
los
centros
de
Dusseldorf
,
Nueva
York
,
Londres
y
Hong-Kong
.
Im
Juni
2003
beantragte
das
Vereinigte
Königreich
mit
dem
Argument
,
dass
sich
die
BSE-Inzidenz
im
Vereinigten
Königreich
der
Zahl
von
200
annähere
und
dass
aus
diesem
Grunde
das
UK
nicht
mehr
als
Land
mit
hohem
Risiko
gemäß
der
OIE-Definition
betrachtet
werden
sollte
,
wieder
gemäß
denselben
Regeln
Handel
treiben
zu
können
wie
andere
Mitgliedstaaten
. [EU]
En
junio
de
2003
,
argumentando
que
la
incidencia
de
la
EEB
en
el
Reino
Unido
se
estaba
aproximando
a
la
cifra
de
doscientos
y,
por
tanto
,
ya
no
debería
ser
considerado
un
país
con
alto
riesgo
con
arreglo
a
los
criterios
de
la
OIE
,
el
Reino
Unido
solicitó
que
se
le
permitiera
comerciar
en
las
mismas
condiciones
que
los
demás
Estados
miembros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Comerciar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners