A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for "DaimlerChrysler
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Am
14
.
Februar
2007
hat
DaimlerChrysler
der
Kommission
Verpflichtungen
angeboten
,
um
die
in
der
vorläufigen
Würdigung
mitgeteilten
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen
. [EU]
El
14
de
febrero
de
2007
,
DaimlerChrysler
ofreció
a
la
Comisión
compromisos
para
resolver
las
inquietudes
de
competencia
planteadas
en
la
evaluación
preliminar
.
Am
3.
April
2001
erklärte
die
Europäische
Kommission
einen
Zusammenschluss
,
bei
dem
die
Bombardier
Inc
.
die
alleinige
Kontrolle
über
die
DaimlerChrysler
Rail
Systems
GmbH
(
"ADtranz"
)
erlangte
,
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4064/89
des
Rates
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
und
dem
EWR-Abkommen
für
vereinbar
. [EU]
El
3
de
abril
de
2001
la
Comisión
declaró
la
compatibilidad
con
el
mercado
común
y
con
el
funcionamiento
del
Acuerdo
EEE
de
una
operación
de
concentración
por
la
que
Bombardier
Inc
.
adquiría
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CEE)
no
4064/89
,
el
control
exclusivo
de
la
empresa
DaimlerChrysler
Rail
Systems
GmbH
(ADtranz).
DaimlerChrysler
hat
die
Jahresgebühr
für
den
Zugang
zur
TI-Website
auf
1254
EUR
festgesetzt
(
1239
EUR
für
den
Zugang
zum
Hauptteil
,
auch
"WIS
net"
genannt
;
für
den
kostenlos
angebotenen
elektronischen
Teilekatalog
fallen
lediglich
Verwaltungskosten
in
Höhe
von
15
EUR
pro
Jahr
an
). [EU]
DaimlerChrysler
ha
establecido
tarifas
de
acceso
anuales
a
los
sitios
Internet
de
IT
de
1254
EUR
(1239
EUR
para
el
acceso
a
la
sección
principal
conocida
como
WIS
net
;
el
acceso
a
la
red
del
catálogo
de
piezas
electrónicas
es
gratuito
con
una
contribución
a
los
gastos
administrativos
de
15
EUR
anuales
).
DaimlerChrysler
hat
sich
verpflichtet
,
auf
Antrag
einer
unabhängigen
Werkstatt
oder
eines
Verbandes
solcher
Werkstätten
einem
Schiedsverfahren
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
technischer
Informationen
zuzustimmen
. [EU]
DaimlerChrysler
se
compromete
a
aceptar
un
mecanismo
de
arbitraje
para
la
resolución
de
los
conflictos
que
puedan
surgir
en
relación
con
el
suministro
de
información
técnica
.
DaimlerChrysler
sagt
zu
,
diese
Gebührenstruktur
für
den
Zugang
zur
Website
beizubehalten
und
die
Gebühren
während
der
gesamten
Geltungsdauer
der
Verpflichtungen
nicht
über
die
durchschnittliche
Inflationsrate
innerhalb
der
EU
hinaus
zu
erhöhen
. [EU]
DaimlerChrysler
se
compromete
a
mantener
esta
estructura
de
tarifas
de
acceso
y a
no
aumentar
los
niveles
de
las
tarifas
por
encima
del
índice
de
inflación
de
la
UE
durante
toda
la
vigencia
de
los
compromisos
.
DaimlerChrysler
verpflichtet
sich
,
auf
Antrag
Informationen
über
diese
Regeln
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
DaimlerChrysler
se
compromete
a
informar
sobre
dichas
normas
si
así
se
le
solicita
.
DaimlerChrysler
wird
stets
dafür
Sorge
tragen
,
dass
die
Website
leicht
gefunden
werden
kann
und
ähnlich
leistungsfähig
ist
wie
die
Methoden
,
nach
denen
Mitgliedern
seiner
zugelassenen
Netze
technische
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
DaimlerChrysler
garantizará
la
fácil
localización
del
sitio
Internet
IT
en
todo
momento
y
un
nivel
de
resultados
semejantes
a
los
de
los
métodos
empleados
para
suministrar
información
técnica
a
los
miembros
de
sus
redes
autorizadas
.
Dazu
gehören
unter
anderem
Software
,
Fehlercodes
und
sonstige
Parameter
einschließlich
entsprechender
Updates
,
die
erforderlich
sind
,
um
in
Ecu
von
DaimlerChrysler
empfohlene
Einstellungen
vorzunehmen
oder
wiederherzustellen
,
Fahrzeug-Identifizierungsmethoden
,
Teilekataloge
,
Arbeitslösungen
,
die
sich
aus
praktischen
Erfahrungen
ergeben
und
sich
auf
typische
Probleme
bei
einem
bestimmten
Modell
oder
einer
bestimmten
Serie
beziehen
,
sowie
Rückrufanzeigen
und
sonstige
Mitteilungen
über
Reparaturarbeiten
,
die
innerhalb
des
zugelassenen
Werkstattnetzes
kostenlos
durchgeführt
werden
können
. [EU]
Como
ejemplos
concretos
se
pueden
citar
los
programas
informáticos
,
códigos
de
errores
y
otros
parámetros
,
así
como
las
actualizaciones
,
necesarias
para
trabajar
en
unidades
de
control
electrónico
(UCE)
para
introducir
o
reparar
las
programaciones
recomendadas
por
DaimlerChrysler
,
métodos
de
identificación
de
vehículo
,
catálogos
de
piezas
,
soluciones
fruto
de
la
experiencia
práctica
que
resuelven
problemas
específicos
de
un
modelo
o
lote
determinado
, y
avisos
de
retirada
y
otros
avisos
de
reparaciones
que
pueden
llevarse
a
cabo
de
forma
gratuita
en
la
red
autorizada
de
talleres
de
reparación
.
Die
Kommission
hatte
die
Befürchtung
,
etwaige
nachteilige
Auswirkungen
solcher
Vereinbarungen
könnten
dadurch
verstärkt
werden
,
dass
DaimlerChrysler
unabhängigen
Werkstätten
keinen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
gewährt
und
dadurch
Unternehmen
,
die
Reparaturarbeiten
im
Rahmen
eines
anderen
Geschäftsmodells
durchführen
wollten
und
könnten
,
ausgeschlossen
würden
. [EU]
La
Comisión
está
preocupada
por
que
los
posibles
efectos
negativos
de
tales
acuerdos
pudieran
hacerse
aún
más
graves
debido
a
que
DaimlerChrysler
no
facilita
el
acceso
adecuado
a
la
información
técnica
necesaria
a
los
talleres
independientes
excluyendo
así
a
las
empresas
que
desearían
y
podrían
ofrecer
servicios
de
reparación
siguiendo
un
modelo
empresarial
diferente
.
Die
Kommission
kam
zu
dem
vorläufigen
Ergebnis
,
dass
die
Bereitstellung
markenspezifischer
technischer
Informationen
durch
DaimlerChrysler
an
unabhängige
Werkstätten
deren
Erfordernissen
sowohl
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
verfügbaren
Informationen
als
auch
in
Bezug
auf
die
Zugangsmöglichkeiten
zu
diesen
Informationen
nicht
entspricht
und
dass
eine
solche
Verhaltensweise
in
Verbindung
mit
ähnlichen
Verhaltensweisen
anderer
Kfz-Hersteller
zu
einer
Schwächung
der
Marktposition
unabhängiger
Werkstätten
beigetragen
haben
könnte
. [EU]
La
conclusión
preliminar
de
la
Comisión
era
que
los
acuerdos
de
DaimlerChrysler
para
proporcionar
su
información
técnica
a
los
reparadores
independientes
no
se
ajustaban
a
las
necesidades
de
estos
por
lo
que
se
refiere
al
alcance
de
la
información
disponible
o a
su
accesibilidad
, y
que
tal
práctica
,
en
combinación
con
prácticas
similares
de
otros
fabricantes
de
automóviles
,
podía
haber
contribuido
a
debilitar
la
posición
de
mercado
de
los
reparadores
independientes
.
Die
Netze
zugelassener
Mercedes-Benz-
und
Smart-Werkstätten
hatten
auf
dem
ersteren
dieser
Märkte
sehr
hohe
Marktanteile
,
wohingegen
DaimlerChrysler
auf
dem
letzteren
der
einzige
Anbieter
war
,
der
alle
technischen
Informationen
bereitstellen
konnte
,
die
von
den
Werkstätten
für
die
Reparatur
seiner
Fahrzeuge
benötigt
wurden
. [EU]
Las
redes
autorizadas
de
Mercedes
Benz
y
Smart
tenían
cuotas
de
mercado
muy
altas
en
el
primero
de
estos
mercados
,
mientras
que
en
el
segundo
,
DaimlerChrysler
era
el
único
proveedor
que
podía
ofrecer
toda
la
información
técnica
necesaria
para
los
reparadores
de
sus
vehículos
.
Diese
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
erlassene
Entscheidung
ist
an
die
DaimlerChrysler
AG
(
nachfolgend
"
DaimlerChrysler
"
)
gerichtet
;
Gegenstand
der
Entscheidung
ist
die
Bereitstellung
technischer
Informationen
für
die
Reparatur
von
Fahrzeugen
der
Marken
Mercedes-Benz
und
Smart
. [EU]
La
presente
Decisión
,
adoptada
de
conformidad
con
el
artículo
9,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1/2003
del
Consejo
[1],
se
dirige
a
DaimlerChrysler
AG
(en
adelante
,
«
DaimlerChrysler
»
) y
se
refiere
al
suministro
de
información
técnica
para
la
reparación
de
vehículos
de
las
marcas
Mercedes
Benz
y
Smart
.
Dieses
Schiedsverfahren
wird
nach
den
einschlägigen
einzelstaatlichen
Regeln
und
den
materiellrechtlichen
Vorschriften
durchgeführt
,
die
DaimlerChrysler
mit
seinen
zugelassenen
Werkstätten
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
antragstellende
Partei
ihren
Sitz
hat
,
vertraglich
vereinbart
hat
. [EU]
Dicho
arbitraje
estará
sometido
a
la
legislación
nacional
en
la
materia
y
el
Derecho
sustantivo
en
el
que
se
basen
los
contratos
entre
DaimlerChrysler
y
sus
reparadores
autorizados
en
el
Estado
miembro
de
la
parte
que
presenta
la
queja
.
Diese
von
Saint-Gobain
aufgezeigte
Tendenz
wird
durch
mehrere
,
2007
auf
verschiedenen
Expertenforen
vorgestellten
Präsentationen
von
General
Motors
,
DaimlerChrysler
,
Johnson
Matthey
,
Hyundai
und
Arvin
Meritor
belegt
. [EU]
Esta
tendencia
,
ilustrada
por
Saint-Gobain
,
está
respaldada
en
varias
presentaciones
ofrecidas
en
diversos
foros
de
expertos
en
2007
por
General
Motors
,
DaimlerChrysler
,
Johnson
Matthey
,
Hyundai
y
Arvin
Meritor
.
die
Veränderung
der
ursprünglichen
Einstellungen
einer
ECU
in
einer
Weise
,
die
nicht
von
DaimlerChrysler
empfohlen
ist
. [EU]
Es
decir
,
para
modificar
las
programaciones
originales
de
una
UCE
de
forma
no
recomendada
por
DaimlerChrysler
.
Die
Verpflichtungen
sind
für
DaimlerChrysler
und
die
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
bindend
,
während
sie
für
unabhängige
Importeure
von
Kraftfahrzeugen
der
Marken
Mercedes-Benz
und
Smart
nicht
unmittelbar
verbindlich
sind
. [EU]
Los
compromisos
vincularán
a
DaimlerChrysler
y a
sus
empresas
asociadas
,
pero
no
serán
directamente
obligatorios
para
los
importadores
independientes
de
los
vehículos
de
las
marcas
Mercedes-Benz
y
Smart
.
Die
Verpflichtungszusagen
von
DaimlerChrysler
gelten
unbeschadet
derzeitiger
oder
künftiger
gemeinschaftlicher
oder
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
,
denen
zufolge
DaimlerChrysler
unabhängigen
Marktbeteiligten
möglicherweise
mehr
technische
Informationen
zur
Verfügung
stellen
muss
und/oder
in
denen
möglicherweise
vorteilhaftere
Mittel
und
Wege
für
die
Bereitstellung
solcher
Informationen
festgelegt
sind
. [EU]
Los
compromisos
de
DaimlerChrysler
se
entienden
sin
perjuicio
de
cualquier
requisito
actual
o
futuro
de
la
legislación
nacional
o
comunitaria
que
pueda
ampliar
el
alcance
de
la
información
técnica
que
DaimlerChrysler
deba
suministrar
a
operadores
independientes
y/o
establecer
formas
más
favorables
de
suministrar
dicha
información
.
Die
vorläufige
Würdigung
der
Kommission
ergab
,
dass
DaimlerChrysler
es
weit
nach
Ablauf
des
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
der
Kommission
vorgesehenen
Übergangszeitraums
unterlassen
hat
,
bestimmte
Kategorien
technischer
Reparaturinformationen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Según
la
evaluación
preliminar
de
la
Comisión
,
DaimlerChrysler
podría
no
haber
cumplido
con
su
obligación
de
entregar
ciertas
categorías
de
esta
información
técnica
de
reparación
bastante
tiempo
después
de
concluido
el
período
transitorio
estipulado
en
el
Reglamento
(CE)
no
1400/2002
de
la
Comisión
[2].
Gemäß
den
von
DaimlerChrysler
geschlossenen
Vereinbarungen
über
Kundendienst
und
Teilevertrieb
sind
die
Mitglieder
des
zugelassenen
Netzes
verpflichtet
,
eine
vollständige
Palette
markenspezifischer
Reparaturarbeiten
durchzuführen
und
als
Ersatzteilgroßhändler
aufzutreten
. [EU]
Esencialmente
,
los
acuerdos
de
DaimlerChrysler
sobre
servicio
y
distribución
de
piezas
exigen
que
los
miembros
de
sus
redes
autorizadas
lleven
a
cabo
una
gama
completa
de
servicios
de
reparación
específicos
de
la
marca
y
actúen
como
vendedores
mayoristas
de
recambios
.
Gemäß
Erwägungsgrund
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1400/2002
ist
DaimlerChrysler
nicht
verpflichtet
,
unabhängigen
Werkstätten
technische
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
Dritten
die
Umgehung
oder
Ausschaltung
eingebauter
Diebstahlschutzvorrichtungen
,
die
Neueichung
elektronischer
Anlagen
oder
die
Manipulierung
von
Leistungsbegrenzungsvorrichtungen
ermöglichen
könnten
. [EU]
Según
el
considerando
26
del
Reglamento
(CE)
no
1400/2002
,
DaimlerChrysler
no
está
obligada
a
suministrar
a
los
talleres
de
reparación
independientes
información
técnica
que
pudiera
permitir
a
un
tercero
contrarrestar
o
neutralizar
los
dispositivos
antirrobo
instalados
a
bordo
,
recalibrar
[3]
los
dispositivos
electrónicos
o
manipular
indebidamente
los
dispositivos
que
,
por
ejemplo
,
limitan
las
prestaciones
del
vehículo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""DaimlerChrysler"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners