A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for Jahresdurchschnittswerte
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Gesamtenergieeffizienz
eines
Gebäudes
ist
auf
transparente
Weise
darzustellen
und
muss
zudem
einen
Indikator
für
die
Gesamtenergieeffizienz
und
einen
numerischen
Indikator
für
den
Primärenergieverbrauch
auf
der
Grundlage
von
Primärenergiefaktoren
je
Energieträger
enthalten
,
die
auf
gewichtete
nationale
oder
regionale
Jahresdurchschnittswerte
oder
einen
spezifischen
Wert
für
die
Erzeugung
am
Standort
gestützt
werden
können
. [EU]
The
energy
performance
of
a
building
shall
be
expressed
in
a
transparent
manner
and
shall
include
an
energy
performance
indicator
and
a
numeric
indicator
of
primary
energy
use
,
based
on
primary
energy
factors
per
energy
carrier
,
which
may
be
based
on
national
or
regional
annual
weighted
averages
or
a
specific
value
for
on-site
production
.
Eingebrachtes
IB-Kapital
,
sowie
die
durch
Wettbewerbsgeschäft
belegbaren
und
tatsächlich
belegten
Kapitalbeträge
(
Jahresdurchschnittswerte
) [EU]
Transferred
IB
capital
and
capital
amounts
available
for
and
actually
used
in
competitive
business
(annual
average
values
)
In
der
Spalte
"Periodizität"
der
in
Anhang
II
aufgeführten
Kodierung
werden
mit
"jährlich"
diejenigen
Variablen
(
Strukturvariablen
)
gekennzeichnet
,
die
nicht
als
vierteljährliche
Durchschnittswerte
,
sondern
nur
als
Jahresdurchschnittswerte
mit
Bezug
auf
52
Wochen
erhoben
werden
müssen
,
und
zwar
auf
Basis
einer
Teilstichprobe
unabhängiger
Beobachtungen
. [EU]
The
word
'yearly'
in
the
'Periodicity'
column
of
the
Codification
laid
down
in
Annex
II
,
identifies
structural
variables
which
optionally
need
only
to
be
surveyed
as
annual
averages
,
using
a
sub-sample
of
independent
observations
with
reference
to
52
weeks
,
rather
than
as
quarterly
averages
.
In
der
Spalte
"Periodizität"
der
in
Anhang
III
aufgeführten
Kodierung
werden
mit
"jährlich"
diejenigen
Variablen
(
Strukturvariablen
)
gekennzeichnet
,
die
nicht
als
vierteljährliche
Durchschnittswerte
,
sondern
nur
als
Jahresdurchschnittswerte
mit
Bezug
auf
52
Wochen
erhoben
werden
müssen
,
und
zwar
auf
Basis
einer
Teilstichprobe
unabhängiger
Beobachtungen
. [EU]
The
word
'yearly'
in
the
'Periodicity'
column
of
the
Codification
laid
down
in
Annex
III
identifies
structural
variables
which
optionally
need
only
to
be
surveyed
as
annual
averages
,
using
a
sub-sample
of
independent
observations
with
reference
to
52
weeks
,
rather
than
as
quarterly
averages
.
Jahresdurchschnittswerte
[EU]
Annual
averages
Um
einen
angemessenen
Schutz
der
aquatischen
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit
sicherzustellen
,
sollten
die
als
Jahresdurchschnittswerte
ausgedrückten
Umweltqualitätsnormen
so
festgelegt
werden
,
dass
sie
Schutz
vor
den
Folgen
von
Langzeitexposition
bieten
,
und
die
zulässigen
Höchstkonzentrationen
sollten
vor
den
Folgen
von
Kurzzeitexposition
schützen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
aquatic
environment
and
human
health
are
adequately
protected
,
EQS
expressed
as
an
annual
average
value
should
be
established
at
a
level
providing
protection
against
long-term
exposure
,
and
maximum
allowable
concentrations
should
be
established
to
protect
against
short-term
exposure
.
Umfang
,
aufsichtsrechtliche
Anerkennung
und
jeweilige
Belegung
bzw
.
Belegbarkeit
der
Stillen
Einlage
(
in
Mio
.
EUR
;
Jahresendwerte
=
Jahresdurchschnittswerte
) [EU]
Extent
,
recognition
for
supervisory
purposes
and
use
or
usability
of
the
silent
partnership
contribution
(in
EUR
millions
;
end-of-year
figures
=
annual
average
figures
) [9]
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahresdurchschnittswerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners