DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for die allermeisten
Search single words: die · allermeisten
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die allermeisten davon (85,7 %) waren so genannte Propagandadelikte oder Fälle von Volksverhetzung. [G] The vast majority of far-right crimes (85.7 per cent) were so-called propaganda crimes or cases of stirring up hatred against national, ethnic, racial or religious groups.

"Die allermeisten Funktionäre ordneten sich im Frühjahr 1933 bereitwillig dem neuen Regime unter und wurden schon bald darauf zu begeisterten Anhängern von Hitler...". [G] "In the spring of 1933, most functionaries were willing to bow to the new region, and soon after became enthusiastic followers of Hitler...".

Mit der Entwicklung ihrer Kinder hat das wenig zu tun. Aus den allermeisten werden zufriedene Erwachsene, das hat die Entwicklungspsychologie gezeigt. [G] However, that has little to do with the development of their children, the majority of whom become contended adults, as developmental psychology has shown.

Aus diesem Grund sind die einzelnen Litzentypen in den allermeisten Fällen leicht voneinander zu unterscheiden; galvanisiert oder nicht galvanisiert sowie (innerhalb der Gruppe der galvanisierten Litzen) zusätzlich beschichtet oder nicht zusätzlich beschichtet; somit ist eine Kontrolle möglich. [EU] Therefore, the different types of strands are in the vast majority of cases easily distinguishable between galvanised and non-galvanised, and within the group of galvanised between further coated and non-further-coated, thereby making control feasible.

Bei den allermeisten nach Frankreich eingeführten Fleischerzeugnissen war die Tierkörperbeseitigung also schon im Ursprungsland erfolgt. [EU] Rendering was therefore carried out in the country of origin on the bulk of meat products imported into France.

Der allgemeine Plan verlangt daher in den allermeisten Fällen, dass ein solcher Krisenstab eingerichtet wird. [EU] The general plan will therefore include in almost all cases the setting up of a crisis unit.

Es sei erwähnt, dass die allermeisten Berichtigungen in Thailand bereits überprüft worden waren. [EU] Note that the vast majority of allowances had already been verified in Thailand.

In den allermeisten Stellungnahmen der Dritten wurde die Rolle unterstrichen, die Crédit Mutuel, insbesondere auf regionaler Ebene, für die Finanzierung der Sozialwirtschaft, ganz besonders der Vereinigungen ohne Erwerbszweck, spiele. [EU] The vast majority of third parties underlined the role played by Crédit Mutuel, particularly at regional level, in financing the social economy, especially non-profit-making organisations.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners