DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
all too often
Search for:
Mini search box
 

5 results for all too often
Search single words: all · too · often
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert. The real figures are all too often shrouded.

Die Sprache allerdings ist schlicht: Wenn eine übernatürliche Macht naht, läuft den Helden allzu oft der sprichwörtliche kalte Schauer über den Rücken. [G] The language, however, is simple: as the supernatural powers approach, our hero all too often feels the proverbial shiver travel down his spine.

Häufig genug entstanden dabei zwar künstlerisch eindrucksvolle Inszenierungen, die jedoch unter Ausblendung der höchst differenzierten Geschichte von Unterdrückung und Widerstand eine - politisch erwünscht - meist eindimensionale historische Lesart boten. [G] All too often, however, works were created in this process which, while being artistically impressive, presented a politically-desirable, usually one-dimensional historical interpretation that faded out the highly-nuanced history of suppression and resistance.

Im bürgerlichen Kulturbetrieb schmückt man sich zwar gern mit dem Hauch des Exotischen, der diese Gruppe umgibt und nimmt ihre Leistung auch anerkennend wahr, aber zu oft aus einem sozialromantischen oder wohlwollenden Blickwinkel heraus. [G] People in the bourgeois arts scene like to adorn themselves with the air of exoticism about this company, and they do appreciate its work, to be sure, but all too often from the angle of social romanticism or p.c. benevolence.

Sie erheben den Anspruch, Ausdruck einer kollektiven Stellungnahme zu historischen Ereignissen zu sein, doch oft genug werden dem individuellen Betrachter kaum oder zu wenig Anhaltspunkte für eine eigenständige Reflexion gegeben. [G] They aim to make a collective statement on historical events, but all too often, individual viewers are given hardly any or too few starting points for their own reflection.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners