A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Rechtscharakter
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Bestimmungen
dieser
Akte
,
die
eine
nicht
nur
vorübergehende
Aufhebung
oder
Änderung
von
Rechtsakten
der
Organe
zum
Gegenstand
haben
oder
bewirken
,
haben
denselben
Rechtscharakter
wie
die
durch
sie
aufgehobenen
oder
geänderten
Bestimmungen
und
unterliegen
denselben
Regeln
wie
diese
. [EU]
Provisions
of
this
Act
the
purpose
or
effect
of
which
is
to
repeal
or
amend
acts
adopted
by
the
institutions
,
otherwise
than
as
a
transitional
measure
,
shall
have
the
same
status
in
law
as
the
provisions
which
they
repeal
or
amend
and
shall
be
subject
to
the
same
rules
as
those
provisions
.
Die
Bestimmungen
dieses
Protokolls
,
die
eine
nicht
nur
vorübergehende
Aufhebung
oder
Änderung
von
Rechtsakten
der
Organe
zum
Gegenstand
haben
oder
bewirken
,
haben
denselben
Rechtscharakter
wie
die
durch
sie
aufgehobenen
oder
geänderten
Bestimmungen
und
unterliegen
denselben
Regeln
wie
diese
. [EU]
Provisions
of
this
Protocol
the
purpose
or
effect
of
which
is
to
repeal
or
amend
acts
adopted
by
the
institutions
,
otherwise
than
as
a
transitional
measure
,
shall
have
the
same
status
in
law
as
the
provisions
which
they
repeal
or
amend
and
shall
be
subject
to
the
same
rules
as
those
provisions
.
Die
von
den
Organen
erlassenen
Rechtsakte
,
auf
die
sich
die
in
diesem
Protokoll
vorgesehenen
Übergangsbestimmungen
beziehen
,
bewahren
ihren
Rechtscharakter
;
insbesondere
bleiben
die
Verfahren
zur
Änderung
dieser
Rechtsakte
anwendbar
. [EU]
Acts
adopted
by
the
institutions
to
which
the
transitional
provisions
laid
down
in
this
Protocol
relate
shall
retain
their
status
in
law
;
in
particular
,
the
procedures
for
amending
those
acts
shall
continue
to
apply
.
Die
von
den
Organen
erlassenen
Rechtsakte
,
auf
die
sich
die
in
dieser
Akte
vorgesehenen
Übergangsbestimmungen
beziehen
,
bewahren
ihren
Rechtscharakter
;
insbesondere
bleiben
die
Verfahren
zur
Änderung
dieser
Rechtsakte
anwendbar
. [EU]
Acts
adopted
by
the
institutions
to
which
the
transitional
provisions
laid
down
in
this
Act
relate
shall
retain
their
status
in
law
;
in
particular
,
the
procedures
for
amending
those
acts
shall
continue
to
apply
.
Für
jeden
chemischen
Arbeitsstoff
,
für
den
auf
Gemeinschaftsebene
ein
Arbeitsplatz-Richtgrenzwert
festgelegt
wurde
,
müssen
die
Mitgliedstaaten
einen
nationalen
Arbeitsplatzgrenzwert
festlegen
,
wobei
sie
den
Gemeinschaftsgrenzwert
berücksichtigen
müssen
,
aber
den
Rechtscharakter
nach
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
und
Praxis
wählen
können
. [EU]
For
any
chemical
agent
for
which
an
IOELV
is
established
at
Community
level
,
Member
States
are
required
to
establish
a
national
occupational
exposure
limit
value
taking
into
account
the
Community
limit
value
,
but
may
determine
its
nature
in
accordance
with
national
legislation
and
practice
.
Für
jeden
chemischen
Arbeitsstoff
,
für
den
auf
Gemeinschaftsebene
ein
Arbeitsplatz-Richtgrenzwert
festgelegt
wurde
,
müssen
die
Mitgliedstaaten
einen
nationalen
Arbeitsplatzgrenzwert
festlegen
,
wobei
sie
den
Gemeinschaftsgrenzwert
berücksichtigen
müssen
,
aber
den
Rechtscharakter
nach
der
einzelstaatlichen
Gesetzgebung
und
Praxis
wählen
können
. [EU]
For
any
chemical
agent
for
which
indicative
occupational
exposure
limit
values
are
established
at
Community
level
,
Member
States
are
required
to
establish
a
national
occupational
exposure
limit
value
taking
into
account
the
Community
limit
value
,
but
may
determine
its
nature
in
accordance
with
national
legislation
and
practice
.
Innerhalb
dieses
Rahmenwerks
unterscheidet
das
Eurosystem
bei
der
Festlegung
hoher
Bonitätsanforderungen
zwischen
marktfähigen
und
nicht
marktfähigen
Sicherheiten
(
siehe
Abschnitt
6.3.2
und
6.3.3),
um
dem
unterschiedlichen
Rechtscharakter
dieser
Sicherheiten
und
der
operationalen
Effizienz
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Within
the
general
framework
,
in
the
establishment
of
high
credit
standards
,
the
Eurosystem
differentiates
between
marketable
and
non-marketable
assets
(see
Sections
6.3.2
and
6.3.3)
in
order
to
take
account
of
the
different
legal
nature
of
these
assets
and
for
operational
efficiency
reasons
.
Innerhalb
dieses
Rahmenwerks
unterscheidet
das
Eurosystem
bei
der
Festlegung
hoher
Bonitätsanforderungen
zwischen
marktfähigen
und
nicht
marktfähigen
Sicherheiten
(
siehe
Abschnitte
6.3.2
und
6.3.3),
um
dem
unterschiedlichen
Rechtscharakter
dieser
Sicherheiten
und
der
operationalen
Effizienz
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Within
the
general
framework
,
in
the
establishment
of
high
credit
standards
,
the
Eurosystem
differentiates
between
marketable
and
non-marketable
assets
(see
Section
6.3.2
and
6.3.3)
in
order
to
take
account
of
the
different
legal
nature
of
these
assets
and
for
operational
efficiency
reasons
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtscharakter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners