A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Paragleiter
Paraglossitis
Paragneis
Paragonit
Paragraf
Paragrafendickicht
Paragrafendschungel
Paragrafenreiter
Paragraph
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Paragrafen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
"Korruption:
der
heimliche
Missbrauch
von
anvertrauter
Macht
zum
privaten
Nutzen
oder
Vorteil"
-
so
definiert
Transparency
International
Deutschland
,
eine
gemeinnützige
und
politisch
unabhängige
Organisation
gegen
Korruption
,
den
Tatbestand
,
der
in
Deutschland
in
den
Paragrafen
331
ff
im
Strafgesetzbuch
geregelt
ist
. [G]
"Corruption:
the
secret
abuse
of
entrusted
power
for
private
use
or
advantage"
.
This
is
how
Transparency
International
, a
non-profit-making
,
non-governmental
,
anti-corruption
organisation
,
defines
the
corpus
delicti
,
which
in
Germany
is
regulated
in
§331
et
seq
of
the
penal
code
.
Stifter
,
Paragrafen
und
öffentliches
Recht
[G]
Founders
,
Paragraphs
and
Public
Law
Die
in
den
Paragrafen
5
bis
10
dieser
Vereinbarung
genannten
spezifischen
Schutzmaßnahmen
beruhen
auf
dem
Grundsatz
,
niemals
davon
auszugehen
,
dass
kein
Risiko
besteht
. [EU]
The
principle
of
the
following
specific
preventative
measures
indicated
in
clauses
5
to
10
of
the
present
agreement
means
never
assuming
that
there
is
no
risk
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
TV2
durch
die
Paragrafen
6a
und
6b
des
dänischen
Rundfunk-
und
Fernsehgesetzes
sowie
durch
seine
Satzung
einen
öffentlich-rechtlichen
Sendeauftrag
hat
. [EU]
The
Commission
notes
that
Sections
6a
and
6b
of
the
Broadcasting
Act
and
TV2's
constitution
formally
entrust
public
service
broadcasting
to
TV2
.
Diese
Paragrafen
räumten
Gesellschaftern
einer
GmbH
mit
einem
Geschäftsanteil
von
10
%
bestimmte
, z. B.
die
Einberufung
von
und
die
Beschlussfassung
in
Gesellschafterversammlungen
sowie
die
Auflösung
einer
Gesellschaft
usw
.
betreffende
Minderheitenrechte
ein
.
Deutschland
zufolge
geht
der
Einfluss
von
Q-Cells
nicht
über
den
Einfluss
hinaus
,
der
einem
Minderheitsgesellschafter
mit
mindestens
10
%
des
Stammkapitals
nach
deutschem
Gesellschaftsrecht
zusteht
. [EU]
These
articles
define
certain
rights
of
minority
shareholders
of
a
GmbH
with
a
participation
of
minimum
10
%
of
the
shares
such
as
the
right
to
ask
for
a
shareholder's
meeting
,
the
right
to
put
items
on
the
agenda
of
the
shareholders'
meeting
,
the
right
to
file
a
lawsuit
in
order
to
liquidate
the
company
etc
.
According
to
Germany
Q-Cells'
influence
does
not
go
beyond
what
a
minority
shareholder
of
a
GmbH
with
a
participation
of
minimum
10
%
of
the
shares
is
entitled
to
according
to
German
company
law
.
In
Artikel
46
werden
die
ersten
beiden
Paragrafen
gestrichen
,
und
§ 3
wird
zum
einzigen
Absatz
. [EU]
The
first
two
paragraphs
of
Article
46
shall
be
deleted
and
paragraph
3
shall
become
the
sole
paragraph
.
Paragrafen
61-63
des
Rundfunk-
und
Fernsehgesetzes
. [EU]
Sections
61
to
63
of
the
Broadcasting
Act
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paragrafen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners