DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Bruchfestigkeit
Word division: Bruch·fes·tig·keit
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bruchfestigkeit: Abnahme < 10 % von Ro [EU] Breaking strength: decrease < 10 % of Ro

Bruchfestigkeit: Abnahme < 10 % von Ro [EU] Breaking strength: decrease < 10 per cent of Ro

Bruchfestigkeit: Abnahme < 15 % of Ro [EU] Breaking strength: decrease < 15 % of Ro

Bruchfestigkeit entsprechend ISO 1798 (kPa) [EU] Breaking strength according to ISO 1798 (kPa)

Bruchfestigkeit nach DIN 53587 am 50 mm breiten Prüfmuster: [EU] Breaking strength according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:

Bruchfestigkeit nach ISO 1798 (kPa) [EU] Breaking strength according to ISO 1798 (kPa)

Bruchfestigkeit Ro > 343 daN/cm2 [EU] Breaking strength Ro > 343 daN/cm2

Die Bruchfestigkeit der Schraubenkupplung ist geringer als die Bruchfestigkeit sonstiger Teile der Zugvorrichtung. [EU] The breaking strength of the screw coupler shall be lower than the breaking strength of other parts of the draw gear.

Die Bruchfestigkeit der Schraubenkupplung muss niedriger sein als die Bruchfestigkeit der übrigen Teile der Zugeinrichtung. [EU] The breaking strength of the screw coupler shall be lower than the breaking strength of other parts of the draw gear.

Die Bruchfestigkeit und der Abrieb von Granulaten sind zu bestimmen und anzugeben, sobald international anerkannte Methoden verfügbar sind. [EU] The friability and attrition characteristics of granules, must be determined and reported once internationally agreed methods are available.

Die Zwischenkupplungen einer jeden Gruppe ständig gekoppelter Wagen (oder mehrteiliger Wagen) müssen eine Bruchfestigkeit bei Zugbeanspruchung aufweisen, die höher ist als die der Endkupplung. [EU] The intermediate draw gear of each set of permanently coupled wagons (or multiple wagons) must have a breaking strength in traction higher than that of the end draw gear.

Es ist Brechsplitt (100 %ig gebrochene Oberfläche) zu verwenden aus Material mit hoher Bruchfestigkeit. [EU] The chippings shall be crushed (100 per cent crushed faces) and of a material with a high resistance to crushing.

Es ist Brechsplitt (zu 100 % gebrochene Oberfläche) aus Material mit hoher Bruchfestigkeit zu verwenden. [EU] The chippings shall be crushed (100 per cent crushed faces) and of a material with a high resistance to crushing.

Folien aus einem Vinylalkohol-Copolymer, in kaltem Wasser löslich, mit einer Dicke von 34 μ;m bis 90 μ;m, einer Bruchfestigkeit von 20 MPa bis 45 Mpa und einer Bruchreißdehnung von 250 % bis 900 % [EU] Film of a vinyl alcohol copolymer, soluble in cold water, of a thickness of 34 μ;m or more but not exceeding 90 μ;m, a tensile strength at break of 20 MPa or more but not exceeding 45 MPa and an elongation at break of 250 % or more but not exceeding 900 %

Folien aus einem Vinylalkohol-Copolymer, in kaltem Wasser löslich, mit einer Dicke von 34 μ;m oder mehr, jedoch nicht mehr als 90 μ;m, einer Bruchfestigkeit von 20 MPa oder mehr, jedoch nicht mehr als 45 Mpa und einer Bruchreißdehnung von 250 % oder mehr, jedoch nicht mehr als 900 % [EU] Film of a vinyl alcohol copolymer, soluble in cold water, of a thickness of 34 μ;m or more but not more than 90 μ;m, a tensile strength at break of 20 MPa or more but not more than 45 MPa and an elongation at break of 250 % or more but not more than 900 %

Ist dies nicht möglich, sind folgende Informationen anzugeben:Bezeichnung des Werkstoffs,Streckgrenze,Bruchfestigkeit,Dehnung (in %),Brinellhärte. [EU] If that is not possible, the following information shall be provided:description of the material,yield point,ultimate tensile stress,elongation (in %),Brinell hardness.

Korngrößenverteilung (Stäubemittel und wasserdispergierbare Pulver, Granulate), Staub-/Feinanteil (Granulate), Abrieb und Bruchfestigkeit (Granulate) [EU] Particle size distribution (dustable and wettable powders, granules), content of dust/fines (granules), attrition and friability (granules)

Polypropylenfolien, mit einer Dicke von 0,5 mm bis 1,0 mm, mit einer Bruchfestigkeit von 14,7 MPa bis 21 MPa (nach ASTM D 638), in Rollen mit einer Breite von 3,81 m [EU] Polypropylene sheet, of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1,0 mm, having a tensile strength at break of 14,7 MPa or more but not exceeding 21 MPa (as determined by the ASTM D 638 method), in rolls of a width of 3,81 m

Prüfung der Bruchfestigkeit des Gurtbandes [EU] Strap strength test

Stahleigenschaften im Hinblick auf mechanisches Verhalten bei niedrigen und bei hohen Temperaturen, wie z. B. Festigkeit und Zähigkeit, Ermüdung, Verschleiß, Verformung, Korrosion und Bruchfestigkeit [EU] Steel properties addressing mechanical properties at low and high temperatures such as strength and toughness, fatigue, wear, creep, corrosion and resistance against fracture

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners