A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Alpharma
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA
,
der
Inhaber
der
Zulassung
für
Cycostat
66G
,
hat
beantragt
,
die
Zulassungsbedingungen
durch
Einführung
von
Rückstandshöchstmengen
und
Anpassung
der
Absetzzeiten
für
Masthühner
und
Truthühner
gemäß
der
Bewertung
der
Behörde
zu
ändern
. [EU]
Alpharma
(Belgium)
BVBA
,
holder
of
the
authorisation
of
Cycostat
66G
,
has
submitted
an
application
with
which
it
proposes
changing
the
conditions
of
the
authorisation
for
chickens
for
fattening
and
for
turkeys
by
introducing
a
maximum
residue
limit
(MRL)
and
by
modifying
the
withdrawal
period
,
as
evaluated
by
the
Authority
.
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA
[EU]
Alpharma
(Belgium)
BVBA
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA
,
der
Inhaber
der
Zulassung
für
Cycostat
66G
,
hat
beantragt
,
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
für
Masthühner
und
Truthühner
durch
Änderung
der
Handelsbezeichnung
"Cycostat
66G"
in
"Robenz
66G"
zu
ändern
,
für
Mastkaninchen
aber
die
Handelsbezeichnung
"Cycostat
66G"
beizubehalten
. [EU]
Alpharma
(Belgium)
BVBA
,
holder
of
the
authorisation
of
Cycostat
66G
,
has
submitted
an
application
with
which
it
requests
changing
the
conditions
of
the
authorisation
as
regards
chickens
for
fattening
and
turkeys
by
modifying
the
trade
name
from
Cycostat
66G
to
Robenz
66G
,
leaving
the
trade
name
Cycostat
66G
unchanged
with
respect
to
rabbits
for
fattening
.
Alpharma
Belgium
BVBA
[EU]
Robenidine
hydrochloride
66g/kg
(Cycostat
66G
)
Additive
composition
Berichtigung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
874/2010
der
Kommission
vom
5.
Oktober
2010
zur
Zulassung
von
Lasalocid-A-Natrium
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Truthühner
bis
zu
16
Wochen
(
Zulassungsinhaber:
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA
)
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2430/1999
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EU)
No
874/2010
of
5
October
2010
concerning
the
authorisation
of
lasalocid
A
sodium
as
a
feed
additive
for
turkeys
up
to
16
weeks
(holder
of
authorisation
Alpharma
(Belgium)
BVBA
)
and
amending
Regulation
(EC)
No
2430/1999
Der
Antragsteller
macht
geltend
,
dass
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA
Rechtsnachfolger
der
Inhaber
der
in
den
Erwägungsgründen
2
und
3
genannten
Zulassungen
sei
. [EU]
The
applicant
claims
that
Alpharma
(Belgium)
BVBA
is
the
legal
successor
of
the
holders
of
the
authorisations
referred
to
in
recitals
2
and
3.
Der
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Robenidin-Hydrochlorid
66
g/kg
(
Cycostat
66G
),
nachstehend
"Cycostat
66G"
genannt
,
wurde
mit
Bindung
an
den
Zulassungsinhaber
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
unter
bestimmten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
robenidine
hydrocloride
66
g/kg
(Cycostat
66G
),
hereinafter
referred
to
as
Cycostat
66G
,
linked
to
the
holder
of
authorisation
,
Alpharma
(Belgium)
BVBA
,
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
,
was
authorised
under
certain
conditions
in
accordance
with
Council
Directive
70/524/EEC
[2].
Der
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Robenidin-Hydrochlorid
66
g/kg
(
Cycostat
66G
),
nachstehend
"Cycostat
66G"
genannt
,
wurde
mit
Bindung
an
den
Zulassungsinhaber
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
unter
bestimmten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
robenidine
hydrochloride
66
g/kg
(Cycostat
66G
),
hereinafter
referred
to
as
Cycostat
66G
,
linked
to
the
holder
of
authorisation
,
Alpharma
(Belgium)
BVBA
,
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
,
was
authorised
under
certain
conditions
in
accordance
with
Council
Directive
70/524/EEC
[2].
Die
Antragsteller
geben
an
,
dass
aufgrund
der
Übernahme
von
Alpharma
BVBA
durch
Pfizer
Ltd
.
letztere
Firma
mit
Wirkung
ab
1.
März
2011
die
Vertriebsrechte
für
die
Zusatzstoffe
Decoquinat
,
Lasalocid-A-Natrium
,
Maduramicin-Ammonium-Alpha
,
Robenidin-Hydrochlorid
und
Salinomycin
besitzt
. [EU]
The
applicants
claim
that
,
with
effect
from
1
March
2011
as
a
result
of
the
acquisition
of
Alpharma
BVBA
by
Pfizer
Ltd
,
the
latter
owns
the
marketing
rights
for
the
additives
decoquinate
,
lasalocid
A
sodium
,
maduramicin
ammonium
alpha
,
robenidine
hydrochloride
and
salinomycin
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
388/2011
der
Kommission
vom
19
.
April
2011
zur
Zulassung
von
Maduramicin-Ammonium-Alpha
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Masthühner
(
Zulassungsinhaber:
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA
)
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2430/1999
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
388/2011
of
19
April
2011
concerning
the
authorisation
of
maduramicin
ammonium
alpha
as
a
feed
additive
for
chickens
for
fattening
(holder
of
authorisation
Alpharma
(Belgium)
BVBA
)
and
amending
Regulation
(EC)
No
2430/1999
[13]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
900/2011
der
Kommission
vom
7.
September
2011
zur
Zulassung
von
Lasalocid-A-Natrium
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Fasane
,
Perlhühner
,
Wachteln
und
Rebhühner
,
ausgenommen
deren
Legegeflügel
(
Zulassungsinhaber
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
900/2011
of
7
September
2011
concerning
the
authorisation
of
lasalocid
A
sodium
as
a
feed
additive
for
pheasants
,
guinea
fowl
,
quails
and
partridges
other
than
laying
birds
(holder
of
authorisation
Alpharma
(Belgium)
BVBA
) [8]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1289/2004
wird
beim
Eintrag
für
E
756
in
Spalte
2
"
Alpharma
AS"
durch
"
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA"
ersetzt
. [EU]
In
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1289/2004
,
in
column
2
of
the
entry
for
E756
,
the
words
'
Alpharma
AS'
are
replaced
by
the
words
'
Alpharma
(Belgium)
BVBA'
.
In
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2430/1999
wird
bei
den
Einträgen
für
E
758
und
E
770
in
Spalte
2
"Roche
Vitamins
Europe
Ltd"
durch
"
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA"
ersetzt
. [EU]
In
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2430/1999
,
in
column
2
of
the
entry
for
E758
and
E770
,
the
words
'Roche
Vitamins
Europe
Ltd'
are
replaced
by
the
words
'
Alpharma
(Belgium)
BVBA'
.
Inhaber
der
Zulassung
für
den
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2380/2001
aufgeführten
Zusatzstoff
Maduramicin-Ammonium-Alpha
1
g/100
g (
Cygro
1 %)
und
den
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1289/2004
aufgeführten
Zusatzstoff
Decoquinat
60
,6
g/kg
(
Deccox
)
ist
Alpharma
AS
. [EU]
In
the
case
of
additives
maduramicin
ammonium
alpha
1
g/100g
(Cygro 1 %)
listed
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2380/2001
and
decoquinate
60
,6
g/kg
(Deccox)
listed
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1289/2004
the
holder
of
the
authorisation
is
Alpharma
AS
.
In
Spalte
2
des
Anhangs
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
388/2011
wird
der
Name
"
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA"
durch
"Pfizer
Ltd
."
ersetzt
. [EU]
In
column
2
of
the
Annex
to
Implementing
Regulation
(EU)
No
388/2011
,
the
words
'
Alpharma
(Belgium)
BVBA'
are
replaced
by
'Pfizer
Ltd'
.
In
Spalte
2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1289/2004
wird
der
Name
"
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA"
durch
"Pfizer
Ltd
."
ersetzt
. [EU]
In
column
2
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1289/2004
,
the
words
'
Alpharma
(Belgium)
BVBA'
are
replaced
by
'Pfizer
Ltd'
.
In
Spalte
2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1455/2004
wird
der
Name
"
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA"
durch
"Pfizer
Ltd
."
ersetzt
. [EU]
In
column
2
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1455/2004
,
the
words
'
Alpharma
(Belgium)
BVBA'
are
replaced
by
'Pfizer
Ltd'
.
In
Spalte
2
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
874/2010
wird
der
Name
"
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA"
durch
"Pfizer
Ltd
."
ersetzt
. [EU]
In
column
2
of
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
874/2010
,
the
words
'
Alpharma
(Belgium)
BVBA'
are
replaced
by
'Pfizer
Ltd'
.
In
Spalte
2
des
Anhangs
I
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
532/2011
wird
der
Name
"
Alpharma
Belgium
BVBA"
durch
"Pfizer
Ltd
."
ersetzt
. [EU]
In
column
2
of
Annex
I
to
Implementing
Regulation
(EU)
No
532/2011
the
words
'
Alpharma
Belgium
BVBA'
are
replaced
by
'Pfizer
Ltd'
.
In
Spalte
2
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
600/2005
wird
der
Name
"
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA"
durch
"Pfizer
Ltd
."
ersetzt
. [EU]
In
column
2
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
600/2005
,
the
words
'
Alpharma
(Belgium)
BVBA'
are
replaced
by
'Pfizer
Ltd'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Alpharma":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners