DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

101 results for share
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Artikel 12: Verbreitung und Nutzung der SHARE-Daten [EU] Artículo 12: Difusión y utilización de los datos de la SHARE

Artikel 1: Gründung des SHARE-ERIC [EU] Artículo 1: Creación del SHARE-ERIC

AUFBAUEND AUF dem aktuellen Prototyp des Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe (SHARE), der im Rahmen des ESFRI-Roadmap-Prozesses dafür ausgewählt wurde, zu einer der zentralen Forschungsinfrastrukturen des Europäischen Forschungsraums ausgebaut zu werden [EU] BASÁNDOSE en el actual prototipo de Encuesta de Salud, Envejecimiento y Jubilación en Europa (SHARE), que ha sido seleccionado por el proceso de hoja de ruta del Foro Estratégico Europeo (ESFRI) para convertirse en una de las infraestructuras de investigación centrales del Espacio Europeo de Investigación

Auf SHARE basierende Forschung unterstützt evidenzbasierte EU-Politik wie die Initiative "Innovationsunion" der Strategie Europa 2020, um dabei zu helfen, die Herausforderungen der alternden Gesellschaft in allen Ländern der EU zu meistern. [EU] La investigación basada en la SHARE facilitará la elaboración de políticas de la UE basadas en datos empíricos recientes, como la Iniciativa «Unión por la Innovación» de Europa 2020, para ayudar a hacer frente a los retos del envejecimiento de la población en todos los países de la Unión Europea.

Auf Vorschlag des Vorstands und unter Beachtung der in Artikel 4 festgelegten Grundsätze bestimmt die beitretende Vertragspartei eine Forschungseinrichtung, die für die Durchführung der wissenschaftlichen Aufgaben des SHARE-ERIC in diesem Land verantwortlich ist. [EU] A propuesta del Consejo de Administración y con arreglo a los principios establecidos en el artículo 4, la Parte contratante que se adhiera seleccionará la institución de investigación responsable de llevar a cabo las tareas científicas del SHARE-ERIC en su país.

Auf Vorschlag des Vorstands und unter Beachtung der in Artikel 4 festgelegten Grundsätze wählt jede Vertragspartei eine Forschungseinrichtung aus, die für die Durchführung der wissenschaftlichen Aufgaben des SHARE-ERIC im betreffenden Land verantwortlich ist (nachstehend "wissenschaftliche Partnerinstitution" genannt). [EU] A propuesta del Consejo de Administración y con arreglo a los principios establecidos en el artículo 4, cada Parte contratante seleccionará la institución de investigación responsable de llevar a cabo las tareas científicas del SHARE-ERIC en su país (en lo sucesivo denominada «la institución científica asociada»).

Aus den in den Erwägungsgründen 61 bis 70 beschriebenen Gründen sind die französischen Behörden der Auffassung, dass die Maßnahmen zur Übertragung der Geschäftstätigkeiten der "Sernam SA" auf die "Financière Sernam" keine Übertragung innerhalb verbundener Unternehmen mit einem sich anschließenden "Share deal" darstellen, sondern eine Veräußerung der Aktiva an einen Dritten. [EU] Por las razones descritas en los considerandos 61 a 70, las autoridades francesas consideran que las operaciones de transmisión de las actividades de Sernam SA a la Financière Sernam no constituyen un traspaso intragrupo seguido de un share deal, sino una venta de activos a terceros.

Außerdem handele es sich bei der Übertragung in Wirklichkeit um einen 'share deal' (eine Übernahme durch Kauf der Geschäftsanteile), d. h. also um die Beibehaltung des Empfängerunternehmens auf dem Markt während nur der Unternehmenseigentümer wechselt. [EU] Por otra parte, las operaciones de transmisión constituyen en realidad un share deal, es decir, el mantenimiento en el mercado de la entidad beneficiaria con un simple cambio de propietario de la entidad.

Außerdem unterliegt Investbx im Gegensatz zu den anerkannten Investitionsbörsen wie AIM und LSE als ernannter Vertreter eines alternativen Handelssystems (The Share Center) weniger strengen aufsichtsrechtlichen Einschränkungen. [EU] Por otra parte, en comparación con las bolsas de inversiones reconocidas (RIE), por ejemplo el AIM y la LSE, Investbx, al ser un representante designado de un sistema de negociación alternativo (The Share Centre), está sujeta a una normativa del FSA menos rígida.

Bei einer Schließung von Investbx könnten die KMU zu den bisherigen Konditionen auf der Plattform von The Share Centre weitergehandelt werden. [EU] Si hubiera que cerrar Investbx, la negociación de las PYME podría continuar en la plataforma de The Share Centre en las mismas condiciones.

Bereiche, die nicht einzelnen Konsortiumsmitgliedern zugeordnet wurden, wurden im sog. ABN AMRO Z-Share ("ABN AMRO Z") zusammengefasst, der z. B. für die Funktion des Head Office zuständig blieb. [EU] Las partes que no se atribuyeron a cada uno de los miembros del consorcio se agruparon en la denominada participación Z de ABN AMRO («ABN AMRO ), que conservó la responsabilidad, por ejemplo, de las funciones de oficina central.

Das Angebot von The Share Centre erwies sich sowohl hinsichtlich der qualitativen Kriterien als auch des Preises als überlegen. [EU] La oferta de The Share Centre era superior tanto según los criterios cualitativos como por el precio.

Das SHARE-ERIC behandelt mögliche Beschaffungspartner und Anbieter in gleicher und nichtdiskriminierender Weise unabhängig davon, ob sie in der Europäischen Union ansässig sind oder nicht. [EU] El SHARE-ERIC dará a todos los licitadores y candidatos un trato igual y no discriminatorio, independientemente de que estén o no establecidos en la Unión Europea.

Das SHARE-ERIC ist ein Arbeitgeber, der Chancengleichheit fördert. [EU] El SHARE-ERIC tendrá como principio rector la igualdad de oportunidades.

Das SHARE-ERIC ist Inhaber der Erhebung und allen geistigen Eigentums, das es hervor bringt. [EU] El SHARE-ERIC es el propietario de la encuesta y de todos los derechos de propiedad intelectual derivados de ella.

Das SHARE-ERIC stellt der wissenschaftlichen Gemeinschaft die Daten nach Bereinigung, Imputation und Dokumentation ohne Verzögerung zur Verfügung. [EU] El SHARE-ERIC difundirá sin demora a la comunidad científica los datos recogidos, tras su limpieza, imputación y documentación.

Das SHARE-ERIC wird geeignete Maßnahmen ergreifen, um die bei der Einrichtung und Durchführung einer Erhebung anfallenden Risiken zu versichern. [EU] El SHARE-ERIC tomará las medidas apropiadas para asegurar los riesgos específicos de la preparación y la realización de la encuesta.

Das Urteil SMI unterscheidet im Fall des Verkaufs der Geschäftstätigkeiten, für die eine Beihilfe bereitgestellt wurde, zwei Möglichkeiten, nämlich den Verkauf der Gesellschaftsanteile des Unternehmens, nach dem das Unternehmen, das die Beihilfe erhalten hat, seine Rechtspersönlichkeit behält ("Share deal"), und den Verkauf der Aktiva des Unternehmens (zum Teil oder im Ganzen) an ein anderes Unternehmen, nach dem die mit Beihilfen geförderte wirtschaftliche Tätigkeit nicht weiterhin von derselben Rechtspersönlichkeit ausgeübt wird ("Asset deal"). [EU] La sentencia SMI [29] distingue dos hipótesis en caso de venta de las actividades que hayan disfrutado de una ayuda, a saber, la venta de las participaciones sociales de la empresa, al término de la cual la empresa que se ha beneficiado de las ayudas mantiene su personalidad jurídica (share deal), y la venta de la totalidad o de una parte de los activos de la empresa a otra empresa, tras lo cual la actividad económica subvencionada no es ejercida por la misma persona jurídica (asset deal).

Dazu gehören Unternehmenserzeugnisse, Mitarbeiterwohnungen, Firmenwagen, Aktienoptionen und Aktienkaufpläne ("share purchase schemes"). [EU] Se incluyen los productos de la empresa, las ayudas a la vivienda del personal, los coches de empresa, las opciones sobre acciones y los planes de compra de acciones.

Dazu gehören Unternehmenserzeugnisse, Mitarbeiterwohnungen, Firmenwagen sowie Aktienoptionen und Aktienkaufpläne (Share purchase schemes). [EU] Incluye los productos de la empresa, los servicios de alojamiento, los automóviles de empresa y los planes de opciones sobre acciones y de compra de acciones.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners