A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
229 results for umfasste
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
1997
begann
die
Überarbeitung
der
italienischen
Tarifstruktur
mit
der
Einführung
eines
aus
zwei
Teilen
bestehenden
strukturierten
Stromtarifs:
Teil
A
umfasste
die
Fixkosten
und
die
allgemeinen
Kosten
und
Teil
B
die
variablen
Kosten
. [EU]
En
1997
empezó
la
revisión
de
la
estructura
de
las
tarifas
con
la
introducción
de
una
tarifa
estructurada
compuesta
por
dos
partes:
una
parte
A
que
representaba
los
costes
fijos
y
los
costes
generales
, y
una
parte
B
que
reflejaba
los
costes
variables
.
Ab
16
.
Februar
2001
umfasste
das
ausgegebene
Aktienkapital
der
Shetland
Seafish
Ltd
250000
Stammaktien
und
3000000
Vorzugsaktien
,
die
zu
gleichen
Anteilen
und
von
den
gleichen
Eignern
gehalten
wurden
wie
bei
der
Erstemission
1999
. [EU]
Así
, a
partir
del
16
de
febrero
de
2001
,
el
capital
social
emitido
de
Shetland
Seafish
Ltd
comprendía
250000
acciones
ordinarias
y
3000000
de
acciones
preferentes
,
distribuidas
entre
los
mismos
propietarios
y
en
las
mismas
proporciones
que
en
la
emisión
inicial
de
1999
.
ABN
AMRO
N -
für
sich
genommen
die
drittgrößte
Bank
in
den
Niederlanden
hinter
Rabobank
und
ING
-
umfasste
die
Geschäftsbereiche
BU
Netherlands
und
BU
Private
Banking
. [EU]
ABN
AMRO
N,
que
es
por
sí
solo
el
tercer
mayor
banco
de
los
Países
Bajos
por
detrás
de
Rabobank
e
ING
,
constaba
de
BU
Países
Bajos
y
BU
Banca
privada
.
ABN
AMRO
N
umfasste
die
Bereiche
BU
Netherlands
und
Private
Banking
sowie
die
International
Diamond
and
Jewelry
Group
. [EU]
ABN
AMRO
N
incluía
las
BU
Países
Bajos
y
Banca
privada
así
como
International
Diamond
and
Jewelry
Group
.
ABN
AMRO
R
umfasste
u. a.
die
Geschäftsbereiche
(
Business
Unit
-
"BU"
)
Global
Business
&
Markets
,
BU
Asia
,
BU
Global
Tansaction
Services
und
das
internationale
Netzwerk
,
während
ABN
AMRO
S u. a.
die
Geschäftsbereiche
BU
Latin
America
und
BU
Antonveneta
(
Italien
)
umfasste
. [EU]
ABN
AMRO
R
constaba
,
entre
otras
,
de
la
unidad
de
negocio
(«BU»)
negocios
y
mercados
globales
,
Asia
BU
,
los
servicios
de
transacciones
globales
y
la
red
internacional
,
mientras
que
ABN
AMRO
S
comprendía
,
entre
otras
,
BU
América
Latina
y
BU
Antonveneta
(Italia).
ABN
AMRO
Z
umfasste
keine
operativen
Vermögenswerte
,
jedoch
u. a.
Steuervermögen
,
eine
Reihe
von
Beteiligungen
(u. a.
an
der
Saudi
Hollandi
Bank
)
und
das
verbleibende
Portfolio
im
Bereich
Private
Equity
. [EU]
ABN
AMRO
Z
no
tenía
activos
operativos
pero
incluía
,
entre
otras
cosas
,
activos
fiscales
,
una
serie
de
participaciones
(entre
otros
en
Saudi
Hollandi
Bank
) y
el
resto
de
la
cartera
de
capital
inversión
.
Als
diese
zusätzliche
Finanzhilfe
der
Union
gewährt
wurde
,
umfasste
der
Antrag
Portugals
nicht
alle
mit
der
Schaffung
des
Kahlschlaggürtels
zusammenhängenden
Rechnungen
. [EU]
En
el
momento
de
esta
cofinanciación
adicional
de
la
Unión
,
la
solicitud
presentada
por
Portugal
no
incluía
todas
las
facturas
relacionadas
con
la
creación
del
cinturón
de
tala
total
.
Am
17
.
Juli
2008
richtete
die
Kommission
ein
Auskunftsersuchen
an
Deutschland
,
das
alle
zu
prüfenden
staatlichen
Maßnahmen
zum
Gegenstand
hatte
und
einen
Fragebogen
zu
den
Erlösen
und
Kosten
der
Deutschen
Post
im
Zeitraum
1990-2007
umfasste
. [EU]
El
17
de
julio
de
2008
,
la
Comisión
envió
a
Alemania
una
solicitud
de
información
referente
a
todas
las
medidas
estatales
sometidas
a
examen
y
un
cuestionario
sobre
los
ingresos
y
costes
de
Deutsche
Post
desde
1990
hasta
2007
.
Am
31
.
Dezember
2010
umfasste
das
weltweite
Portfolio
des
Unternehmens
453
Positionen:
die
Hotels
mit
vollem
Hotelservice
werden
unter
den
Marken
Hyatt®
,
Park
Hyatt®
,
Andaz™
;,
Grand
Hyatt®
und
Hyatt
Regency®
betrieben
;
Serviceleistungen
nach
Wahl
bieten
die
beiden
Marken
Hyatt
Place®
und
Hyatt
Summerfield
Suites™
;;
Ferienwohnungsanlagen
werden
unter
der
Marke
Hyatt
Vacation
Club®
entwickelt
. [EU]
El
31
de
diciembre
de
2010
,
la
cartera
mundial
de
la
empresa
estaba
compuesta
por
453
propiedades
inmobiliarias:
los
hoteles
con
servicio
completo
funcionan
bajo
las
marcas
Hyatt®
,
Park
Hyatt®
,
Andaz™
;,
Grand
Hyatt®
y
Hyatt
Regency®
;
dos
marcas
de
servicio
de
calidad
son
Hyatt
Place®
y
Hyatt
Summerfield
Suites™
;; y
las
propiedades
inmobiliarias
de
vacaciones
a
tiempo
compartido
se
desarrollan
bajo
la
marca
the
Hyatt
Vacation
Club®
.
Auf
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
entfielen
48
%
der
gesamten
Unionsverkäufe
,
außerdem
umfasste
die
Stichprobe
80
%
der
Hersteller
,
die
sich
gemeldet
hatten
. [EU]
Los
productores
de
la
Unión
incluidos
en
la
muestra
suponen
el
48
%
de
las
ventas
totales
de
la
UE
de
todos
los
productores
de
la
Unión
y
el
80
%
de
los
productores
que
se
manifestaron
.
Aufgrund
der
oben
stehenden
Überlegungen
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Zahlung
von
36
Mio
.
NOK
eine
staatliche
Beihilfe
darstellte
,
während
die
Steuervergünstigung
für
die
Norsk
FilmStudio
AS/Filmparken
AS/ScanCam
AS
keine
staatliche
Beihilfe
umfasste
. [EU]
Basándose
en
los
elementos
examinados
,
el
Órgano
concluye
que
el
pago
de
36
millones
NOK
constituye
una
ayuda
estatal
y
que
la
concesión
de
un
tratamiento
fiscal
favorable
a
Norsk
FilmStudio
AS
,
Filmparken
AS
y
ScanCam
AS
no
implica
ninguna
ayuda
estatal
.
auf
Verlangen
der
zuständigen
nationalen
Behörden
Kooperation
bei
allen
Maßnahmen
,
die
sicherstellen
sollen
,
dass
von
ihrem
Auftrag
umfasste
Elektro-
oder
Elektronikgeräte
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
einhalten
. [EU]
cooperar
con
las
autoridades
nacionales
competentes
, a
petición
de
estas
,
en
cualquier
acción
destinada
a
asegurar
que
los
AEE
objeto
de
su
mandato
cumplen
la
presente
Directiva
.
Aus
den
genannten
Gründen
wurde
eine
Stichprobe
von
acht
Einführern
gebildet
,
die
die
fünf
größten
und
drei
kleinere
Einführer
umfasste
. [EU]
Por
estas
razones
,
se
seleccionó
una
muestra
de
ocho
importadores
compuesta
por
los
cinco
mayores
y
tres
más
pequeños
.
Außerdem
umfasste
der
Hurtigrutendienst
,
wie
in
Abschnitt
I.2
erläutert
,
regelmäßige
Beförderungsdienstleistungen
entlang
der
norwegischen
Küste
und
somit
innerhalb
des
EWR
. [EU]
Además
,
el
servicio
Hurtigruten
,
como
se
ha
explicado
en
la
sección
I.2,
prestaba
servicios
regulares
de
transporte
por
la
costa
noruega
y,
por
tanto
,
dentro
del
EEE
.
Außerdem
umfasste
der
Plan
keinen
ausführlichen
Geschäftsplan
und
sah
keine
Vorkehrungen
zur
Vermeidung
unverhältnismäßiger
Wettbewerbsverzerrungen
vor
. [EU]
Además
,
el
plan
no
incluía
un
plan
de
negocio
detallado
,
ni
medidas
destinadas
a
limitar
el
falseamiento
de
la
competencia
.
Außerdem
wurde
durch
die
Tatsache
,
dass
die
Warenklassifikation
beide
Typen
umfasste
,
sichergestellt
,
dass
sich
alle
in
der
Ausgangsuntersuchung
getroffenen
Feststellungen
zu
Dumping
,
Schädigung
,
Schadensursache
und
Gemeinschaftsinteresse
sowohl
auf
Gusserzeugnisse
aus
grauem
als
auch
auf
solche
aus
duktilem
Gusseisen
bezogen
. [EU]
Además
,
el
hecho
de
que
la
clasificación
del
producto
contuviera
ambos
tipos
garantizaba
que
todas
las
conclusiones
relativas
al
dumping
,
el
perjuicio
,
la
causalidad
y
el
interés
de
la
Comunidad
de
la
investigación
original
se
referían
a
piezas
moldeadas
hechas
de
fundición
gris
y
dúctil
.
Bekanntlich
umfasste
der
UZ
den
Zeitraum
zwischen
dem
1.
Januar
2005
und
dem
31
.
Dezember
2005
,
und
die
für
die
Schadensbewertung
maßgeblichen
Entwicklungen
bezogen
sich
auf
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
zum
Ende
des
UZ
. [EU]
Convendría
recordar
,
sin
embargo
,
que
el
PI
se
extendía
del
1
de
enero
de
2005
al
31
de
diciembre
de
2005
y
que
el
período
para
el
que
debían
examinarse
las
tendencias
pertinentes
para
la
evaluación
del
perjuicio
abarcaba
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2002
y
el
final
del
PI
.
Bekanntlich
umfasste
die
Prüfung
der
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
,
wie
unter
Randnummer
(
41
)
der
vorläufigen
Verordnung
angegeben
,
eine
Beurteilung
aller
relevanten
Wirtschaftsindizes
,
die
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
von
März
2005
bis
zum
Ende
des
UZ
beeinflussten
. [EU]
Se
recuerda
que
,
como
se
indicó
en
el
considerando
41
del
Reglamento
provisional
,
el
examen
del
impacto
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
sobre
la
industria
de
la
Unión
incluyó
una
evaluación
de
todos
los
indicadores
económicos
para
evaluar
el
estado
de
la
industria
de
la
Unión
desde
marzo
de
2005
hasta
el
final
del
período
de
investigación
.
Bis
zum
1.
Januar
2003
umfasste
diese
Aufgabe
im
Wesentlichen
die
Beobachtung
der
Arbeiten
eines
einzelnen
Dienstleisters
,
nämlich
der
Produktionsabteilung
. [EU]
Hasta
el
1
de
enero
de
2003
,
esta
tarea
conllevaba
principalmente
la
supervisión
de
los
trabajos
de
un
prestador
de
servicios
,
es
decir
,
del
Departamento
de
Producción
.
Da
die
Stichprobe
bereits
4
Unternehmensgruppen
mit
vielen
beteiligten
Unternehmen
umfasste
,
schloss
die
Kommission
im
Einklang
mit
Artikel
17
Absatz
3
der
Grundverordnung
,
dass
den
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
,
die
nicht
der
Stichprobe
angehörten
,
keine
individuelle
Behandlung
zugestanden
werden
konnte
,
weil
dies
eine
zu
große
Belastung
darstellen
und
den
fristgerechten
Abschluss
der
Untersuchung
verhindern
würde
. [EU]
Sin
embargo
,
ante
el
tamaño
de
la
muestra
,
que
incluía
a
cuatro
grupos
con
muchas
empresas
implicadas
,
la
Comisión
concluye
,
de
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartado
3,
del
Reglamento
de
base
,
que
no
se
puede
realizar
un
examen
individual
de
los
productores
exportadores
de
la
República
Popular
China
porque
sería
excesivamente
gravoso
e
impediría
terminar
la
investigación
a
su
debido
tiempo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umfasste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners