A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for jemanden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
bis
über
beiden
Ohren
in
jemanden
verliebt
sein
[L]
estar
chiflado
por
alguien
//
caérsele
a
uno
la
baba
Für
jemanden
arbeiten
[L]
Trabajando
para
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
[L]
tomar
el
pelo
a
alguien
jemanden
fertig
machen
[L]
hacer
papilla
a
alguien
jemanden
im
Stich
lassen
[L]
dejar
a
alguien
en
la
estacada
jemanden
schräg
aus
den
Augenwinkeln
betrachten
[L]
mirar
a
alguien
de
soslayo
//
mirar
a
alguien
de
reojo
Meinen
Weg
ertassend
,
war
ich
auf
mehrere
Winkel
gestoßen
,
was
mir
den
Eindruck
einer
großen
Unregelmäßigkeit
vermittelte
;
so
mächtig
ist
die
Wirkung
der
absoluten
Dunkelheit
auf
jemanden
,
der
gerade
aus
einer
Lethargie
oder
einem
Traum
erwacht
. [L]
Tanteando
el
camino
,
había
encontrado
varios
ángulos
,
deduciendo
de
ello
la
idea
de
una
gran
irregularidad
;
tan
poderoso
es
el
efecto
de
la
oscuridad
absoluta
sobre
el
que
sale
de
un
letargo
o
de
un
sueño
.
Das
Gegenstück
zum
Ansehensverlust
sind
die
wirtschaftlichen
Nachteile
,
die
der
Betreffende
nahezu
mit
Sicherheit
erfährt
,
wenn
er
erneut
Kapital
am
Markt
aufnehmen
will
(
auch
wenn
er
immer
jemanden
finden
wird
,
der
willens
ist
,
ihm
einen
Kredit
zu
gewähren
)
oder
wenn
er
in
seiner
Eigenschaft
als
Eigner
oder
Manager
eines
Unternehmens
handelt
. [EU]
La
contrapartida
de
esta
pérdida
de
reputación
implica
unos
costes
económicos
casi
seguros
para
este
mismo
operador
cuando
de
nuevo
pretenda
pedir
prestados
capitales
en
el
mercado
(suponiendo
que
encuentre
a
alguien
que
esté
dispuesto
a
concederle
un
crédito
) o
cuando
actúe
como
propietario
o
administrador
de
empresa
.
dass
das
fragliche
Erzeugnis
nur
an
jemanden
verkauft
wird
,
der
dieselbe
unter
Buchstabe
b
genannte
Verpflichtung
eingeht
,
die
sich
aus
einer
zu
diesem
Zweck
eingefügten
Vertragsklausel
oder
einer
besonderen
Bedingung
in
der
Verkaufsrechnung
ergibt
;
der
Hersteller
hält
eine
Kopie
des
diesbezüglichen
Verkaufsvertrags
bzw
.
der
diesbezüglichen
Verkaufsrechnung
zur
Verfügung
der
zuständigen
Behörde
[EU]
que
solamente
se
venderá
ese
producto
a
una
persona
que
asuma
el
compromiso
previsto
en
la
letra
b),
derivado
de
una
cláusula
contractual
establecida
con
ese
fin
, o
de
una
condición
particular
que
figure
en
la
factura
de
venta
;
el
fabricante
conservará
una
copia
del
contrato
de
venta
o
de
la
factura
de
venta
que
se
mantendrá
a
disposición
de
la
autoridad
competente
Der
Bericht
der
Arbeitsgruppe
sieht
vor
,
dass
die
gesamten
Projektkosten
im
Rahmen
des
Programms
finanziert
werden
können
,
wenn
es
schwierig
ist
,
jemanden
zu
bestimmen
,
der
unmittelbar
von
dem
Projekt
profitieren
kann
. [EU]
El
informe
del
grupo
de
trabajo
establece
que
el
régimen
puede
financiar
la
totalidad
de
los
costes
del
proyecto
en
caso
de
que
sea
difícil
identificar
a
alguna
persona
que
pueda
beneficiarse
directamente
del
proyecto
.
"ISOFIX-Kennzeichnung"
Angaben
für
jemanden
,
der
ein
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem
in
ein
Fahrzeug
einbauen
möchte
,
zu
den
ISOFIX-Anschlussstellen
im
Fahrzeug
und
der
Lage
des
jeweiligen
ISOFIX-Verankerungssystems
. [EU]
«Aparato
de
marcado
ISOFIX»:
medio
de
información
para
la
persona
que
desee
instalar
un
sistema
de
retención
infantil
ISOFIX
sobre
las
posiciones
ISOFIX
en
el
vehículo
y
la
posición
de
cada
sistema
de
anclajes
ISOFIX
correspondiente
.
Mit
der
Anforderung
,
dass
eine
Verdachtsmeldung
in
gutem
Glauben
erfolgen
muss
,
soll
verhindert
werden
,
dass
die
Bestimmung
dafür
in
Anspruch
genommen
werden
kann
,
jemanden
in
böswilliger
Absicht
wegen
rein
erfundener
oder
unwahrer
Tatsachen
zu
denunzieren
. [EU]
El
requisito
de
que
la
sospecha
sea
«de
buena
fe»
tiene
como
finalidad
evitar
que
la
disposición
se
invoque
para
excusar
la
denuncia
de
hechos
puramente
imaginarios
o
falsos
llevada
a
cabo
dolosamente
.
von
jemanden
,
der
sich
der
Tür
nähert
oder
davor
steht
,
leicht
zu
sehen
und
deutlich
zu
erkennen
sind
,
und
,
wenn
sie
zusätzlich
zu
den
normalen
Öffnungseinrichtungen
angebracht
sind
,
eindeutig
als
Notfalleinrichtungen
gekennzeichnet
sind
[EU]
sean
fácilmente
visibles
y
claramente
identificables
al
aproximarse
o
situarse
de
pie
frente
a
la
puerta
y,
cuando
se
trate
de
mandos
suplementarios
respecto
de
los
mandos
normales
de
apertura
,
estén
claramente
señalizados
a
fin
de
poder
ser
utilizados
en
caso
de
emergencia
von
jemanden
,
der
sich
der
Tür
nähert
oder
davor
steht
,
leicht
zu
sehen
und
deutlich
zu
erkennen
sind
,
und
,
wenn
sie
zusätzlich
zu
den
normalen
Öffnungseinrichtungen
angebracht
sind
,
eindeutig
als
Notfalleinrichtungen
gekennzeichnet
sind
[EU]
sean
fácilmente
visibles
y
claramente
identificables
al
aproximarse
o
situarse
de
pie
frente
a
la
puerta
y,
cuando
se
trate
de
mandos
suplementarios
respecto
de
los
mandos
normales
de
apertura
,
estén
claramente
señalizados
para
uso
en
caso
de
emergencia
Wenn
das
Produkt
mit
ISOFIX-Befestigungseinrichtungen
geliefert
wird
,
müssen
für
jemanden
,
der
das
Rückhaltesystem
in
ein
Fahrzeug
einbaut
,
die
nachstehenden
Hinweise
dauerhaft
sichtbar
sein:
[EU]
Si
el
producto
incluye
las
fijaciones
ISOFIX
,
la
información
siguiente
deberá
ser
visible
de
manera
permanente
por
toda
persona
que
instale
el
sistema
de
retención
en
un
vehículo:
Wenn
Sie
festgenommen
oder
inhaftiert
werden
,
sollten
Sie
der
Polizei
mitteilen
,
ob
Sie
jemanden
über
Ihre
Inhaftierung
unterrichten
möchten
,
beispielsweise
ein
Familienmitglied
oder
Ihren
Arbeitgeber
. [EU]
Al
ser
detenido
o
privado
de
libertad
,
indique
a
la
policía
si
desea
que
se
informe
a
otra
persona
de
la
detención
,
por
ejemplo
un
miembro
de
su
familia
o
su
empleador
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jemanden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners