A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for gesellschaftliche
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Am
5.
Juni
2008
wurde
die
"
Gesellschaftliche
Vereinbarung
über
die
Nordseefischerei:
Nachhaltiges
Fischen"
(
Maatschappelijk
Convenant
Noordzeevisserij:
Duurzaam
Vissen
)
von
den
Vertragsparteien
aus
Fischereiwirtschaft
,
Naturschutzorganisationen
und
der
niederländischen
Staatsverwaltung
unterzeichnet
. [EU]
El
5
de
junio
de
2008
se
firmó
un
acuerdo
voluntario
sobre
la
pesca
sostenible
en
el
Mar
del
Norte
(Maatschappelijk
Convenant
Noordzeevisserij:
Duurzaam
Vissen
)
entre
las
autoridades
nacionales
y
representantes
del
sector
de
la
pesca
y
de
organizaciones
medioambientales
.
Auch
gesellschaftliche
Foren
können
zur
Diskussion
über
künftige
Forschungsagenden
genutzt
werden
. [EU]
Podrá
también
hacerse
uso
de
plataformas
sociales
para
debatir
futuros
planes
de
investigación
.
Auch
gesellschaftliche
Foren
können
zur
Diskussion
über
künftige
Forschungsagenden
unter
Beteiligung
von
Forschern
und
gesellschaftliche
n
Interessengruppen
genutzt
werden
. [EU]
Para
algunas
cuestiones
,
podrá
hacerse
uso
de
plataformas
sociales
a
fin
de
discutir
planes
de
investigación
futuros
;
en
estas
plataformas
participarían
la
comunidad
investigadora
y
los
agentes
sociales
interesados
.
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
für
die
Arbeitnehmer
über
ihre
derzeitige
Beschäftigung
hinaus
nützlich
sind
(
künftige
Tätigkeit
in
einem
anderen
Unternehmen
,
gesellschaftliche
Teilhabe
,
persönliche
Weiterentwicklung
usw
.). [EU]
Puede
beneficiar
al
empleado
más
allá
de
su
trabajo
actual
(empleos
futuros
en
otra
empresa
,
vida
social
,
bienestar
,
etc
.).
Außerdem
schafft
die
zunehmende
Verbundfähigkeit
dieser
Geräte
ein
Potenzial
für
gänzlich
neue
Märkte
und
gesellschaftliche
Anwendungen
,
bei
denen
sich
Europa
gut
positionieren
muss
,
um
davon
profitieren
zu
können
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
creciente
conectividad
de
estos
dispositivos
crea
un
potencial
para
aplicaciones
sociales
y
mercados
totalmente
nuevos
donde
Europa
tiene
que
estar
bien
situada
para
poder
obtener
los
beneficios
consiguientes
.
Bei
der
Erstellung
der
Expertenlisten
wird
die
Kommission
gegebenenfalls
auch
berücksichtigen
,
inwieweit
diese
in
der
Lage
sind
,
die
unternehmerische
und/oder
gesellschaftliche
Dimension
oder
die
politische
Relevanz
der
von
der
Aufforderung
abgedeckten
Themen
zu
erfassen
. [EU]
Al
crear
las
listas
de
expertos
,
la
Comisión
también
tendrá
en
cuenta
,
según
proceda
,
su
capacidad
de
apreciar
la
dimensión
industrial
o
social
, y
la
importancia
política
de
los
temas
cubiertos
por
la
convocatoria
.
Bei
der
Zulassung
von
Aromen
sollten
auch
noch
andere
für
den
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
wie
gesellschaftliche
,
wirtschaftliche
und
ethische
Faktoren
,
Traditionen
und
Umwelterwägungen
,
das
Vorsorgeprinzip
sowie
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Es
conveniente
que
a
la
hora
de
autorizar
aromas
se
tengan
también
en
cuenta
otros
factores
pertinentes
,
en
particular
factores
sociales
,
económicos
,
relacionados
con
tradiciones
,
éticos
y
ambientales
,
el
principio
de
cautela
así
como
la
viabilidad
de
efectuar
controles
.
Bei
der
Zulassung
von
Lebensmittelenzymen
sollten
auch
noch
andere
für
den
zu
prüfenden
Sachverhalt
relevante
Faktoren
wie
gesellschaftliche
,
wirtschaftliche
und
ethische
Faktoren
,
Traditionen
und
Umwelterwägungen
,
das
Vorsorgeprinzip
sowie
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
berücksichtigt
werden
. [EU]
La
aprobación
de
las
enzimas
alimentarias
debe
asimismo
tener
en
cuenta
otros
factores
pertinentes
para
la
cuestión
que
se
está
tratando
,
como
los
factores
sociales
,
económicos
,
de
tradición
,
éticos
y
medioambientales
y
el
principio
de
cautela
,
así
como
la
viabilidad
de
los
controles
.
Bei
der
Zulassung
von
Lebensmittelzusatzstoffen
sollten
auch
noch
andere
für
diesen
Bereich
relevante
Faktoren
wie
gesellschaftliche
,
wirtschaftliche
und
ethische
Faktoren
,
Traditionen
und
Umwelterwägungen
,
das
Vorsorgeprinzip
sowie
die
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Es
conveniente
que
, a
la
hora
de
autorizar
aditivos
alimentarios
,
se
tengan
también
en
cuenta
otros
factores
pertinentes
,
en
particular
factores
sociales
,
económicos
,
relacionados
con
tradiciones
,
éticos
y
ambientales
,
así
como
el
principio
de
precaución
y
la
viabilidad
de
efectuar
controles
.
Bestimmte
gesellschaftliche
Herausforderungen
können
nur
mit
Hilfe
der
Metrologieforschung
überwunden
werden
;
Beispiele
solcher
Forschung
betreffen
Gebiete
wie
Weltraumforschung
,
einschließlich
Satellitennavigation
,
Sicherheit
,
Gesundheitswesen
,
Halbleiterindustrie
und
Klimawandel
. [EU]
La
investigación
en
metrología
es
necesaria
para
resolver
problemas
de
la
sociedad
;
ejemplos
de
ello
son
el
espacio
,
incluida
la
navegación
por
satélite
,
la
seguridad
,
el
sector
sanitario
,
la
industria
de
los
semiconductores
y
el
cambio
climático
.
Bürgerprojekte
mit
transnationaler
und
sektorübergreifender
Dimension
sind
wichtige
Mittel
,
um
die
Bürger
zu
erreichen
und
das
europäische
Bewusstsein
,
die
europäische
politische
Integration
,
die
gesellschaftliche
Einbindung
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern
. [EU]
Los
proyectos
de
los
ciudadanos
con
dimensión
transnacional
e
intersectorial
son
instrumentos
importantes
para
llegar
a
los
ciudadanos
y
fomentar
la
conciencia
europea
,
la
integración
política
europea
,
la
inclusión
social
y
el
entendimiento
mutuo
.
Da
die
Beteiligung
an
JI-
und
CDM-Projekten
freiwillig
ist
,
gilt
es
,
gemäß
Absatz
17
des
auf
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
vereinbarten
Durchführungsplans
die
ökologische
und
gesellschaftliche
Verantwortung
und
Rechenschaft
zu
stärken
. [EU]
Como
la
participación
en
actividades
de
proyectos
de
AC
y
MDL
es
voluntaria
,
debe
aumentarse
la
responsabilidad
medioambiental
y
social
de
las
empresas
de
conformidad
con
el
apartado
17
del
Plan
de
Aplicación
de
la
Cumbre
Mundial
sobre
el
Desarrollo
Sostenible
.
Das
Musikfestival
von
San
Remo
hat
in
Italien
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
und
ist
von
allgemein
anerkannter
spezifischer
kultureller
Bedeutung
für
die
kulturelle
Identität
Italiens
,
denn
es
stellt
ein
populäres
Ereignis
in
der
kulturellen
Tradition
Italiens
dar
. [EU]
El
Festival
de
San
Remo
tiene
una
resonancia
general
especial
en
Italia
como
acontecimiento
de
la
«cultura
popular»
que
forma
parte
de
la
tradición
cultural
italiana
.
Der
Ahoy'-Komplex
in
der
niederländischen
Stadt
Rotterdam
,
der
aus
einem
Sportpalast
,
sechs
Ausstellungshallen
und
einem
großen
Konferenz-
und
Kongresszentrum
besteht
,
wurde
für
die
Ausrichtung
unterschiedlichster
Veranstaltungen
wie
Ausstellungen
,
Konferenzen
,
Handelsmessen
,
Shows
,
Konzerte
,
Sportveranstaltungen
und
gesellschaftliche
Veranstaltungen
errichtet
. [EU]
El
complejo
Ahoy
,
que
incluye
«la
Ahoy
Arena»
(nombre
en
inglés
dado
al
Sportpaleis
o
Palacio
de
los
Deportes
),
seis
salas
de
exposición
y
un
gran
centro
de
reuniones
y
congresos
,
está
concebido
para
acoger
una
amplia
variedad
de
manifestaciones
como
exposiciones
,
conferencias
,
ferias
comerciales
,
espectáculos
,
conciertos
y
acontecimientos
sociales
y
deportivos
.
Der
gesellschaftliche
Gesamtnutzen
dieser
Maßnahme
wäre
größer
als
ihre
Kosten
. [EU]
Los
beneficios
totales
de
esta
opción
para
la
sociedad
superarían
a
sus
costes
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
erforderlichenfalls
gemäß
Artikel
11
in
Bezug
auf
Anpassungen
der
Anhänge
,
ausgenommen
den
fakultativen
Charakter
der
verlangten
Daten
und
die
Begrenzung
des
Erhebungsbereichs
gemäß
der
Definition
in
den
Anhängen
,
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen
,
um
wirtschaftliche
,
gesellschaftliche
oder
technische
Entwicklungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Se
otorgan
a
la
Comisión
los
poderes
para
adoptar
,
cuando
sea
necesario
,
actos
delegados
con
arreglo
al
artículo
11
en
lo
referente
a
la
adaptación
de
los
anexos
,
excepto
en
lo
relativo
al
carácter
opcional
de
los
datos
requeridos
y a
la
limitación
del
ámbito
de
observación
según
se
definen
en
los
anexos
para
tener
en
cuenta
los
cambios
en
el
ámbito
económico
,
social
y
técnico
.
Die
bedeutendsten
Versteigerungen
von
Kunstgegenständen
werden
als
glanzvolle
und
exklusive
gesellschaftliche
Ereignisse
für
eine
zahlungskräftige
Kundschaft
angelegt
und
durchgeführt
. [EU]
Las
subastas
más
importantes
se
planean
y
dirigen
como
verdaderos
acontecimientos
sociales
exclusivos
,
rodeados
de
glamour
a
los
que
asisten
personas
adineradas
.
Die
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
des
Großen
Preises
von
Italien
in
der
Formel
1
für
die
italienische
Bevölkerung
liegt
in
den
großen
Erfolgen
italienischer
Wagen
in
Rennen
der
Formel
1
begründet
. [EU]
La
resonancia
general
especial
en
Italia
y
una
importancia
cultural
clara
y
reconocida
generalmente
del
Gran
Premio
de
Italia
de
Fórmula
1
para
la
población
italiana
deriva
del
gran
éxito
de
los
automóviles
italianos
en
las
carreras
de
Fórmula
1.
Die
Forschungseinrichtungen
der
Kommission
tragen
zur
Vorbereitung
des
in
Artikel
8
genannten
jährlichen
Arbeitsprogramms
der
Union
für
die
europäische
Normung
bei
und
leisten
europäischen
Normungsorganisationen
in
ihren
Fachbereichen
wissenschaftliche
Unterstützung
,
damit
in
den
europäischen
Normen
die
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
gesellschaftliche
Bedürfnisse
wie
ökologische
Nachhaltigkeit
und
Sicherheitsanliegen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Los
medios
de
investigación
de
la
Comisión
contribuirán
a
la
preparación
del
programa
de
trabajo
anual
de
la
Unión
sobre
normalización
europea
a
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
8, y
proporcionarán
a
las
organizaciones
europeas
de
normalización
aportaciones
científicas
en
sus
ámbitos
de
especialización
,
para
asegurar
que
las
normas
europeas
tengan
en
cuenta
la
competitividad
económica
y
necesidades
de
la
sociedad
tales
como
la
sostenibilidad
medioambiental
y
los
aspectos
de
seguridad
y
protección
.
this
);">Die
für
die
letzte
Tätigkeitsphase
des
Fonds
(
2006-2010
)
festgelegte
Strategie
mit
dem
Titel
"Sharing
this
Space"
(
"den
Raum
teilen"
)
ist
hauptsächlich
auf
vier
Ziele
ausgerichtet
,
nämlich
darauf
,
in
den
am
stärksten
marginalisierten
Gemeinschaften
die
Fundamente
für
die
Versöhnung
zu
legen
,
Brücken
zwischen
verfeindeten
Gemeinschaften
zu
bauen
,
die
gesellschaftliche
Integration
voranzubringen
und
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen
. [EU]
La
estrategia
de
los
Fondos
iniciada
para
la
fase
final
de
sus
actividades
(2006-2010) y
denominada
«Compartir
el
espacio
común»
se
centra
en
cuatro
ámbitos
clave:
sentar
las
bases
para
la
reconciliación
en
las
comunidades
más
marginadas
,
tender
puentes
para
el
contacto
entre
las
comunidades
divididas
,
avanzar
hacia
una
sociedad
integrada
y
dejar
una
herencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesellschaftliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners