DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fit
Search for:
Mini search box
 

22 results for fit
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Alle Aufsichtsratsmitglieder müssen sich einem Eignungstest ("fit and proper"-Test) unterziehen, der kürzlich von der Bankenaufsicht für potenzielle Aufsichtsratsmitglieder vorgeschrieben wurde. [EU] Todos los miembros del consejo de vigilancia deberán someterse a una prueba de aptitud («fit and proper test»), que la autoridad de vigilancia bancaria ha hecho obligatoria recientemente para todos los posibles miembros de los consejos de vigilancia.

Ausführungen Österreichs zufolge kann die FMA gemäß § 20 BWG den Käufer einer Bank erst dann dem sogenannten Fit & Proper-Test unterziehen, wenn die Verhandlungsparteien einen bindenden Kaufvertrag abgeschlossen haben. [EU] Como explicó Austria, según el artículo 20 de la ley bancaria (BWG), la FMA solo puede aplicar el denominado «fit & proper test» respecto al comprador de un banco cuando las partes negociadoras han cerrado ya un acuerdo de compra vinculante.

Aus verfahrensrechtlicher Sicht bestreitet die Kommission nicht, dass es der FMA angesichts der Tatsache, dass es zwei mögliche Bieter gab, nach österreichischem Recht untersagt war, den sogenannten Fit & Proper-Test nach § 20 BWG durchzuführen. In der Tat wird bei allen vergleichbaren Verfahren die aufsichtsrechtliche Genehmigung erst erteilt, wenn ein konkreter Käufer ermittelt wurde. [EU] Desde un punto de vista de procedimiento, la Comisión no discute que la legislación austriaca tenía prohibido a la FMA, frente al hecho de que hubiera dos posibles licitadores, efectuar el denominado «fit & proper test» basado en el artículo 20 de la ley bancaria (BGW). De hecho en todos los procedimientos comparables, la autorización basada en la legislación prudencial solo puede concederse cuando se ha identificado al comprador concreto.

Der Pauschaltarif (im Folgenden "FIT-Mechanismus") gilt für Anlagen mit einer installierten Kapazität von weniger als 200 kW bei Windparks und weniger als 1 MW bei anderen Arten erneuerbarer Quellen. [EU] Las tarifas globales (en lo sucesivo, «mecanismo FIT») se aplican a las instalaciones cuya potencia instalada es inferior a 200kW, en el caso de los parques eólicos, y a 1 MW en los demás tipos de fuentes renovables.

Die für eine Serie von 36 Verbindungen in einer Multilaborstudie generierten Daten wurden einer multivariaten Analyse unterzogen, um die Best-fit-Gleichung zwischen In-vivo- und In-vitro-Daten zu ermitteln. [EU] Los datos obtenidos con una serie de 36 compuestos en un estudio interlaboratorios se sometieron a análisis con múltiples variables para determinar la ecuación que se ajustara mejor a los datos in vivo e in vitro.

Die italienische Wettbewerbsbehörde macht geltend, dass der Markt für voll subventionierten Strom aus erneuerbaren Quellen (im Rahmen des CIP6- und des FIT- Mechanismus), der lediglich rund 12 % von Italiens Stromerzeugung ausmacht, kleiner sei als der deutsche Markt für Strom aus erneuerbaren Quellen (14 % des gesamten Strommarktes) und dass man es für nicht angemessen halte, den italienischen Produktmarkt für Strom zu unterteilen, wie dies im Falle Deutschlands geschehen sei. [EU] La autoridad italiana de defensa de la competencia sostiene que el mercado de la electricidad producida a partir de fuentes renovables (totalmente subvencionada en el marco de los mecanismos CIP 6 y FIT), que solo representa alrededor del 12 % de la energía producida en Italia, es de menor tamaño que el mercado alemán de la electricidad producida a partir de energías renovables (14 % del total del mercado de la electricidad), y que no considera adecuado dividir el mercado italiano de la electricidad como en el caso de Alemania.

Die Kommission weist darauf hin, dass die beiden Situationen nicht miteinander vergleichbar sind, selbst wenn der im Rahmen des Verkaufs der BB durchzuführende Fit & Proper-Test zu den - sehr viel umfangreicheren - Voraussetzungen für die Erteilung einer uneingeschränkten Bankkonzession gehört, die in dem früheren Fall beantragt wurde. [EU] La Comisión desea señalar que las dos situaciones no son comparables, a pesar de que el «fit & proper-test» que debía efectuarse en el marco de la venta del BB formara parte de los requisitos -mucho más amplios- para la concesión de una licencia bancaria ilimitada solicitada en el caso anterior [42].

Dies entspricht dem aus erneuerbaren Quellen erzeugten Strom, der im Rahmen der in Erwägungsgrund 17 genannten Anreizmechanismen CIP6 und FIT gefördert wird. [EU] Este porcentaje corresponde a la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables que se beneficia de los mecanismos de incentivación CIP 6 y FIT mencionados en el considerando 17.

Durch Dummy-Variablen wird in der Regel der Bestimmungskoeffizient (model fit) verbessert, was aber zu Lasten der Freiheit und Allgemeingültigkeit des Modells geht. [EU] El uso de variables indicadoras aumenta claramente el coeficiente de determinación ( «model fit»), pero a costa de algo de libertad y de que el modelo pierda en alguna medida su carácter generalista.

Für jeden im NRTC-Zyklus mit Warmstart und NRSC-Zyklus gemessenen Schadstoff und für jeden Prüfpunkt des Betriebsakkumulationsprogramms ist auf der Grundlage der Prüfergebnisse eine lineare 'Best-fit'-Regressionsanalyse vorzunehmen. [EU] Para cada contaminante medido en los ciclos NRSC y NRTC en caliente en cada punto de ensayo durante el programa de rodaje, se efectuará un análisis de regresión lineal de ajuste óptimo basado en los resultados de todos los ensayos.

Für jeden in den ESC- und ETC-Prüfungen gemessenen Schadstoff und an jedem Prüfpunkt des Prüfprogramms ist auf der Grundlage der Prüfergebnisse eine "Best-fit"-Regressionsanalyse vorzunehmen. [EU] Para cada contaminante medido con las pruebas ESC y ETC y en cada punto de prueba durante el programa de rodaje, se efectuará un análisis de regresión de ajuste óptimo basado en los resultados de todas las pruebas.

this);">il a été examiné ce jour, ne présente aucun signe clinique de maladie et est apte au transport; it has been examined this day, presents no clinical sign of disease and is fit for transport [EU] il a été examiné ce jour, ne présente aucun signe clinique de maladie et est apte au transport; it has been examined this day, presents no clinical sign of disease and is fit for transport

Im Rahmen der in Erwägungsgrund 16 Buchstabe c genannten Anreizsysteme kann eines der folgenden Instrumente zur Anwendung gelangen: der CIP6-Mechanismus (Meccanismo CIP6), ein Pauschaltarif (Tariffe Omnicomprensive - FIT), Grüne Zertifikate (Certificati Verdi - CV) oder Energiekonten (Conto Energia - CE). [EU] Los sistemas de incentivos mencionados en el considerando 16, letra c), pueden aplicarse a través de uno de los siguientes instrumentos: el mecanismo CIP 6 [14] (Meccanismo CIP6), tarifas globales (Tariffe Omnicomprensive-FIT), certificados verdes (Certificati Verdi-CV) y cuentas de energía (Conto Energia-CE).

Im Übrigen erfolgt der Verkauf von Strom aus erneuerbaren Quellen, die unter den CIP6-Mechanismus oder den FIT-Mechanismus fallen, meist über den Energiedienstebetreiber (Gestore dei Servizi Energetici - im Folgenden "GSE"), der den Strom abruft und anschließend auf dem Großhandelsmarkt absetzt. [EU] Por otra parte, la venta de la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables que está sujeta a los mecanismos CIP 6 y FIT tiene lugar principalmente a través del gestor de los servicios energéticos (Gestore dei Servizi Energetici, en lo sucesivo, «GSE») [21], que retira la electricidad y la vende, en una segunda fase, en el mercado mayorista.

In diesem Kontext ist anzumerken, dass Unternehmen, die Strom aus erneuerbaren Quellen erzeugen, der von dem Energiedienstebetreiber zu regulierten Preisen (CIP6- und FIT-Mechanismen) gekauft wird oder für den auf andere Weise Vergütungsanreize gewährt werden (CV- und CE-Mechanismen), wenn sie auf den Strommärkten agieren, die Möglichkeit haben, einen Wettbewerbsdruck auf die Erzeuger konventionellen Stroms auszuüben. [EU] En este contexto, cabe señalar que, cuando operan en los mercados de la electricidad, las empresas productoras de electricidad procedente de fuentes de energía renovables que el gestor de los servicios energéticos compra a precios regulados (mecanismos CIP 6 y FIT) o que se beneficia de otra forma de retribución con incentivos (mecanismos CV y CE) pueden ejercer una presión competitiva sobre los productores de electricidad procedente de fuentes convencionales.

In maltesisch: ;enzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 327/98) [EU] En maltés: ;enzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 327/98)

körperlich fit sind, um ihren Aufgaben gerecht zu werden [EU] estén en buenas condiciones físicas para desempeñar sus funciones

Maltesisch Dazju mnaqqas b' 28 EUR it-tunnellata (metrika) sal-kwantità murija fit-taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 327/98) [EU] En maltés Dazju mnaqqas b' 28 EUR it-tunnellata (metrika) sal-kwantità murija fit-taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 327/98)

Maltesisch Dazju mnaqqas ;al 88 EUR it-tunnellata (metrika) sal-kwantità murija fit-taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 327/98) [EU] En maltés Dazju mnaqqas ;al 88 EUR it-tunnellata (metrika) sal-kwantità murija fit-taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 327/98)

Maltesisch Dazju mnaqqas sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 638/2003) [EU] En maltés Dazju mnaqqas sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta' din il-liċ;enzja (Regolament (KE) Nru 638/2003)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners