A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
condescender con alguien
condescender en
condescendiente
condicionado
condicional
condicionalmente
condicionalmente convergente
condicionalmente correcto
condicionalmente estable
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
217 results for
condicional
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
0..*
bedeutet
,
dass
das
Auftreten
des
Metadatenelements
in
der
Ergebnismenge
von
Bedingungen
abhängt
,
dass
es
aber
auch
mehrfach
auftreten
kann
. [EU]
0..*
indica
que
la
presencia
del
elemento
de
metadatos
en
un
conjunto
de
resultados
es
condicional
pero
puede
darse
una
vez
o
más
,
398
L
0084:
Richtlinie
98/84/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
November
1998
über
den
rechtlichen
Schutz
von
zugangskontrollierten
Diensten
und
von
Zugangskontrolldiensten
(
ABl
. L
320
vom
28
.11.1998, S.
54
)." [EU]
398
L
0084:
Directiva
98/84/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
20
de
noviembre
de
1998
,
relativa
a
la
protección
jurídica
de
los
servicios
de
acceso
condicional
o
basados
en
dicho
acceso
(DO L
320
de
28
.11.1998, p.
54
).».
Abschließend
heißt
es
zu
diesem
Punkt
in
dem
Vermerk
,
dass
die
französische
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
den
Schluss
zulasse
,
aufgrund
der
bedingten
Zusage
eines
Aktionärsvorschusses
habe
eine
"Übertragung
staatlicher
Mittel"
stattgefunden
. [EU]
La
nota
concluye
sobre
este
punto
que
la
jurisprudencia
francesa
no
puede
demostrar
que
en
este
caso
concreto
haya
habido
«transferencia
de
recursos
estatales»
por
el
mero
hecho
de
la
promesa
condicional
de
un
anticipo
de
accionista
.
Als
'bedingt'
werden
diejenigen
Attribute
bezeichnet
,
die
nur
dann
festgelegt
werden
,
wenn
sie
im
berichtenden
Institut
bekannt
sind
(z. B.
der
Bezeichner
inländischer
Reihen
)
oder
aber
immer
dann
,
wenn
sie
relevant
sind
(z. B.
Aufbereitung
,
Brüche
). [EU]
"
Condicional
"
se
aplica
a
los
atributos
que
estén
definidos
solamente
si
se
conocen
en
la
institución
informadora
(por
ejemplo
,
los
códigos
de
identificación
de
la
serie
nacional
) o
cuando
sean
aplicables
(por
ejemplo
,
compilaciones
,
rupturas
).
Als
zusätzlicher
Anreiz
sollte
den
Antragstellern
,
die
um
eine
derartige
Beratung
ersucht
und
sie
bei
der
Entwicklung
des
Arzneimittels
tatsächlich
berücksichtigt
haben
,
eine
Gebührenbefreiung
unter
Vorbehalt
gewährt
werden
. [EU]
Como
incentivo
suplementario
,
debe
concederse
una
exención
condicional
del
pago
de
tasas
a
los
solicitantes
que
hayan
pedido
dicho
asesoramiento
y
lo
hayan
tenido
efectivamente
en
cuenta
a
la
hora
de
desarrollar
su
medicamento
.
Am
24
.
Februar
2012
verurteilte
sie
Syarhei
Kavalenka
,
der
seit
Anfang
Februar
2012
als
politischer
Gefangener
gilt
,
zu
zwei
Jahren
und
einem
Monat
Gefängnis
wegen
Verstoßes
gegen
Bewährungsauflagen
. [EU]
El
24
de
febrero
de
2012
,
condenó
a
Syarhei
Kavalenka
,
que
desde
principios
de
febrero
de
2012
es
considerado
preso
político
, a
una
pena
de
dos
años
y
un
mes
de
prisión
por
violación
de
la
libertad
condicional
.
Am
27
.
Jänner
2003
gewährte
die
Kommission
Degussa
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbußen
gemäß
Ziff
.
15
der
Kronzeugenregelung
. [EU]
El
27
de
enero
de
2003
,
la
Comisión
concedió
a
Degussa
la
dispensa
condicional
de
las
multas
de
conformidad
con
el
punto
15
de
la
Comunicación
sobre
clemencia
.
Am
6.
März
2002
gewährte
die
Kommission
Deltafina
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbuße
gemäß
Ziff
.
15
der
Mitteilung
. [EU]
El
6
de
marzo
de
2002
la
Comisión
concedió
a
Deltafina
la
dispensa
condicional
del
pago
de
las
multas
en
virtud
del
punto
15
de
la
Comunicación
sobre
medidas
de
clemencia
.
Am
Ende
ihrer
einjährigen
Geltungsdauer
kann
eine
bedingte
Zulassung
jährlich
verlängert
werden
. [EU]
Tras
su
período
de
validez
de
un
año
,
la
autorización
condicional
de
comercialización
podrá
renovarse
anualmente
.
Angaben
,
ob
auf
den
Anteil
eines
Mitglieds
der
Gruppe
ein
Optionsrecht
besteht
oder
ob
bedingt
oder
bedingungslos
vereinbart
wurde
,
einen
Anteil
an
ein
Optionsrecht
zu
knüpfen
,
sowie
Einzelheiten
über
solche
Optionen
,
die
auch
jene
Personen
betreffen
,
die
diese
Optionsrechte
erhalten
haben
. [EU]
Información
sobre
cualquier
capital
de
cualquier
miembro
del
grupo
que
esté
bajo
opción
o
que
se
haya
acordado
condicional
o
in
condicional
mente
someter
a
opción
y
detalles
de
esas
opciones
,
incluidas
las
personas
a
las
que
se
dirigen
esas
opciones
.
Angaben
zu
dem
Mitgliedstaat
,
an
den
das
Urteil
und
gegebenenfalls
die
Bewährungsentscheidung
sowie
die
Bescheinigung
übermittelt
werden
[EU]
Indicaciones
relativas
al
Estado
miembro
al
que
se
transmite
la
sentencia
y,
si
procede
,
la
decisión
de
libertad
condicional
,
junto
con
el
certificado
Angaben
zu
dem
Urteil
und
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
[EU]
Datos
de
la
sentencia
y,
si
procede
,
de
la
decisión
de
libertad
condicional
Angaben
zu
der
natürlichen
Person
,
gegen
die
das
Urteil
oder
gegebenenfalls
die
Bewährungsentscheidung
ergangen
ist
[EU]
Datos
relativos
a
la
persona
física
contra
la
que
se
dictó
la
sentencia
y,
si
procede
,
la
medida
de
libertad
condicional
Angaben
zum
Urteil
und
gegebenenfalls
zur
Bewährungsentscheidung
betreffend
die
Bewährungsstrafe
,
bedingte
Verurteilung
,
alternative
Sanktion
oder
bedingte
Entlassung:
[EU]
Datos
de
la
sentencia
y,
en
su
caso
,
de
la
resolución
de
libertad
condicional
relativa
a
la
pena
suspendida
,
la
pena
condicional
,
la
pena
sustitutiva
o
la
libertad
condicional
Angabe
zur
vorzeitigen
oder
bedingten
Entlassung:
[EU]
Información
relacionada
con
la
libertad
anticipada
o
condicional
:
Auch
wenn
dieses
Attribut
in
den
Strukturdefinitionen
der
EZB
als
bedingt
definiert
wird
,
sollte
es
bei
jeder
Datenübermittlung
für
jede
einzelne
Beobachtung
geliefert
werden
,
da
jede
vertrauliche
Beobachtung
angemessen
gekennzeichnet
sein
muss
. [EU]
Si
bien
este
atributo
se
define
como
condicional
en
el
fichero
de
definiciones
estructurales
del
BCE
,
se
deberá
facilitar
en
cada
transmisión
de
datos
para
cada
observación
individual
,
ya
que
cada
observación
confidencial
debe
ser
marcada
adecuadamente
.
Auch
wenn
eine
bedingte
Zulassung
auf
weniger
umfangreichen
Daten
beruhen
kann
,
sollte
das
in
Artikel
1
Nummer
28a
der
Richtlinie
2001/83/EG
definierte
Nutzen-Risiko-Verhältnis
dennoch
positiv
sein
. [EU]
Si
bien
los
datos
en
que
se
basa
un
dictamen
para
una
autorización
condicional
de
comercialización
pueden
ser
menos
completos
,
la
relación
beneficio-riesgo
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
1,
apartado
28
bis
,
de
la
Directiva
2001/83/CE
,
debe
ser
positiva
.
Ausgehend
von
den
Erkenntnissen
über
die
Finanzlage
der
Teracom
,
wie
sie
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
Verfahrens
vorlagen
,
konnte
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
es
sich
bei
der
Gesellschaftseinlage
in
Form
einer
Kapitalzufuhr
um
staatliche
Beihilfen
für
die
Teracom
handelte
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
referente
a
la
posición
financiera
de
Teracom
disponible
en
el
momento
de
la
decisión
de
incoación
,
la
Comisión
no
podía
excluir
que
la
aportación
condicional
de
los
accionistas
en
forma
de
aportación
de
capital
constituyera
una
ayuda
estatal
a
Teracom
.
Außerdem
wird
im
Vertrag
ausdrücklich
angegeben
,
dass
das
Kapital
unter
"Marktbedingungen"
zugeschoben
werde
und
die
erwartete
Rendite
dieselbe
sei
wie
eine
Beihilfe
in
Form
einer
bedingten
Gesellschaftseinlage
,
die
an
ein
"wettbewerbsfähiges
Unternehmen"
gegeben
wird
. [EU]
También
se
declara
específicamente
en
el
acuerdo
que
la
contribución
se
hace
«en
condiciones
de
mercado»
y
que
el
beneficio
esperado
es
el
mismo
que
cabría
esperar
de
una
aportación
condicional
de
los
accionistas
en
el
caso
de
una
«operación
empresarial
competitiva»
.
Aussetzung
des
Strafrests
zur
Bewährung
(
vorzeitige
Entlassung
einer
Person
aus
der
Haft
unter
bestimmten
Bedingungen
) [EU]
Libertad
condicional
(puesta
en
libertad
de
una
persona
antes
del
final
de
la
condena
con
arreglo
a
ciertas
condiciones
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "condicional":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners