A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
comprobable
comprobable estadísticamente
comprobado
comprobante
comprobar
comprobar con satisfacción
comprobar la identidad
comprobar una hipótesis
comprobar una línea
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3658 results for
comprobar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ich
hatte
daran
gedacht
,
die
Klinge
in
einen
kleinen
Spalt
der
Wand
zu
stoßen
,
um
so
meinen
Startpunkt
eindeutig
festzulegen
. [L]
Con
objeto
de
comprobar
perfectamente
mi
punto
de
partida
,
había
pensado
clavar
la
hoja
en
alguna
pequeña
grieta
de
la
pared
.
Ich
hatte
schon
feststellen
können
,
dass
auch
dann
,
wenn
die
Umrisse
der
Figuren
ausreichend
scharf
waren
,
die
Farben
beschädigt
und
ausgeblichen
schienen
. [L]
Había
tenido
ocasión
de
comprobar
que
,
aun
cuando
los
contornos
de
las
figuras
pintadas
en
las
paredes
fuesen
suficientemente
claros
,
los
colores
parecían
alterados
y
borrosos
.
0,07
EUR
pro
100
NT
Der
vorstehenden
Tabelle
ist
zu
entnehmen
,
dass
die
isländische
Regelung
eine
wesentlich
niedrigere
Besteuerungsgrundlage
als
in
den
vier
anderen
EWR-Staaten
vorsieht
. [EU]
0,07
EUR
por
cada
100
TN
Como
se
puede
comprobar
en
la
tabla
anterior
,
la
base
imponible
del
régimen
islandés
es
considerablemente
inferior
a
las
de
los
otros
cuatro
Estados
del
EEE
.
10
%
der
anderen
Dienststellen
,
Einrichtungen
oder
Organisationen
,
die
Belege
zur
Überprüfung
der
Erfüllung
der
Förderkriterien
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
übermitteln
[EU]
al
10
%
de
los
otros
servicios
,
organismos
u
organizaciones
que
aporten
pruebas
para
comprobar
el
cumplimiento
de
los
criterios
de
admisibilidad
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
29
,
apartado
2
120
s
nach
den
Bremsungen
zur
Ermittlung
der
Heißbremswirkung
sind
bei
dem
Bremsleitungsdruck
nach
Absatz
2.2.1.3.1
in
Abständen
von
mindestens
2
Minuten
bei
der
Ausgangsgeschwindigkeit
von
60
km/h
fünf
Vollbremsungen
durchzuführen
. [EU]
Empezando
120
s
después
del
accionamiento
del
freno
para
comprobar
la
eficacia
en
caliente
,
realícense
cinco
paradas
completas
con
la
presión
en
el
conducto
utilizada
en
el
punto
2.2.1.3.1
anterior
y
con
intervalos
de
al
menos
dos
minutos
a
partir
de
la
velocidad
inicial
de
60
km/h
.
120
s
nach
den
Bremsungen
zur
Ermittlung
der
Heißbremswirkung
sind
bei
dem
Bremsleitungsdruck
nach
Absatz
2.2.1.3.1
in
Abständen
von
mindestens
2
Minuten
bei
der
Ausgangsgeschwindigkeit
von
60
km/h
fünf
Vollbremsungen
durchzuführen
. [EU]
Empezando
120
s
después
del
accionamiento
del
freno
para
comprobar
el
rendimiento
en
caliente
,
háganse
cinco
paradas
completas
con
la
presión
en
el
conducto
utilizada
en
el
punto
2.2.1.3.1
anterior
y
con
intervalos
de
al
menos
dos
minutos
desde
la
velocidad
inicial
de
60
km/h
.
.15
Türen
mit
Kraftantrieb
müssen
mit
einem
Steuerungssystem
eines
zugelassenen
Typs
ausgerüstet
sein
,
das
im
Fall
eines
Brandes
betrieben
werden
kann
und
dem
Code
für
Brandprüfverfahren
entspricht
. [EU]
.15
Las
puertas
accionadas
a
motor
irán
provistas
de
un
sistema
de
control
de
un
tipo
aprobado
que
pueda
funcionar
en
caso
de
incendio
,
circunstancia
que
se
comprobar
á
de
conformidad
con
el
Código
de
procedimientos
de
ensayo
de
exposición
al
fuego
.
.18
Die
Menge
des
Feuerlöschmittels
ist
mindestens
einmal
jährlich
entweder
von
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zugelassenen
Sachverständigen
,
vom
Lieferanten
der
Anlage
oder
von
einer
anerkannten
Organisation
zu
prüfen
. [EU]
.18
Un
experto
autorizado
por
la
Administración
,
el
proveedor
de
la
instalación
o
una
organización
reconocida
deberán
comprobar
la
cantidad
de
agente
extintor
de
incendios
al
menos
una
vez
al
año
.
.18
Die
Menge
des
Feuerlöschmittels
ist
mindestens
einmal
jährlich
entweder
von
einem
von
der
Verwaltung
zugelassenen
Sachverständigen
,
vom
Lieferanten
der
Anlage
oder
von
einer
anerkannten
Organisation
zu
prüfen
. [EU]
.18
Se
deberá
comprobar
la
cantidad
de
agente
extintor
de
incendios
al
menos
una
vez
al
año
por
un
experto
autorizado
por
la
Administración
,
el
proveedor
de
la
instalación
o
una
organización
reconocida
.
.18
Es
muss
ein
Prüfventil
vorhanden
sein
,
mit
dem
der
selbsttätige
Alarm
jedes
Berieselungsabschnitts
durch
die
Abgabe
einer
Wassermenge
,
die
dem
Betrieb
eines
Sprinklers
entspricht
,
geprüft
werden
kann
. [EU]
.18
Se
dispondrá
de
una
válvula
de
prueba
para
comprobar
la
alarma
automática
de
cada
sección
de
rociadores
descargando
una
cantidad
de
agua
equivalente
a
la
de
un
rociador
en
funcionamiento
.
.19
Es
muss
eine
Vorrichtung
vorhanden
sein
,
mit
der
geprüft
werden
kann
,
ob
die
Pumpe
bei
einer
Verringerung
des
Drucks
in
dem
System
selbsttätig
anläuft
. [EU]
.19
Se
proveerán
medios
para
comprobar
el
funcionamiento
automático
de
la
bomba
en
caso
de
un
descenso
en
la
presión
del
sistema
.
(1)
Artikel
3
Absatz
3
Unterabsätze
1
und
4
des
den
Verträgen
beigefügten
Protokolls
(
Nr
.
36
)
über
die
Übergangsbestimmungen
sieht
vor
,
dass
bis
zum
31
.
Oktober
2014
,
sofern
ein
Rechtsakt
des
Rates
mit
qualifizierter
Mehrheit
erlassen
wird
,
auf
Antrag
eines
Mitglieds
des
Rates
überprüft
wird
,
ob
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
qualifizierte
Mehrheit
bilden
,
gemäß
den
Bevölkerungszahlen
in
Anhang
III
Artikel
1
der
Geschäftsordnung
des
Rates
(
im
Folgenden
"Geschäftsordnung"
)
mindestens
62
%
der
Gesamtbevölkerung
der
Union
repräsentieren
. [EU]
El
artículo
3,
apartado
3,
párrafos
primero
y
cuarto
,
del
Protocolo
(no
36
)
sobre
las
disposiciones
transitorias
,
anejo
a
los
Tratados
,
dispone
que
,
hasta
el
31
de
octubre
de
2014
,
cuando
el
Consejo
adopte
un
acto
por
mayoría
cualificada
,
si
algún
miembro
del
Consejo
lo
solicita
,
se
comprobar
á
que
los
Estados
miembros
que
constituyen
la
mayoría
cualificada
representan
como
mínimo
el
62
%
de
la
población
total
de
la
Unión
,
calculada
según
las
cifras
de
población
que
figuran
en
el
artículo
1
del
anexo
III
del
Reglamento
interno
del
Consejo
(denominado
en
lo
sucesivo
«el
Reglamento
interno»
).
(1)
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
der
Kommission
sieht
vor
,
dass
das
Verzeichnis
der
anerkannten
Drittländer
für
jedes
Drittland
alle
Informationen
enthält
,
die
erforderlich
sind
,
um
überprüfen
zu
können
,
ob
die
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebrachten
Erzeugnisse
dem
Kontrollsystem
des
gemäß
Artikel
33
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
anerkannten
Drittlands
unterworfen
wurden
. [EU]
El
artículo
7,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1235/2008
de
la
Comisión
[2]
dispone
que
la
lista
de
terceros
países
reconocidos
debe
contener
toda
la
información
sobre
cada
tercer
país
necesaria
para
comprobar
si
los
productos
comercializados
en
el
mercado
de
la
Unión
han
sido
sometidos
al
régimen
de
control
del
tercer
país
reconocido
de
conformidad
con
el
artículo
33
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
834/2007
.
1
Die
Behörde
,
die
die
Genehmigung
erteilt
hat
,
ist
berechtigt
,
bei
einem
Typ
eines
verwendeten
Rückstrahlers
die
Beständigkeit
der
optischen
Eigenschaften
nachzuprüfen
. [EU]
La
autoridad
que
concedió
la
homologación
tendrá
derecho
a
comprobar
la
estabilidad
en
el
tiempo
de
las
propiedades
ópticas
de
un
tipo
de
dispositivo
catadióptrico
en
servicio
.
1
Die
Behörde
,
die
die
Genehmigung
erteilt
hat
,
ist
berechtigt
,
bei
einem
Typ
eines
verwendeten
Rückstrahlers
die
Farbbeständigkeit
nachzuprüfen
. [EU]
La
autoridad
que
concedió
la
homologación
tendrá
derecho
a
comprobar
la
estabilidad
del
color
de
un
tipo
de
dispositivo
catadióptrico
en
servicio
.
.20
An
einer
der
in
Absatz
.2
bezeichneten
Stellen
mit
Anzeigeeinrichtungen
müssen
Schalter
vorhanden
sein
,
die
eine
Prüfung
der
Alarm-
und
Anzeigeeinrichtung
für
jeden
Berieselungsabschnitt
ermöglichen
. [EU]
.20
En
la
posición
correspondiente
a
uno
de
los
indicadores
mencionados
en
el
apartado
2
habrá
interruptores
para
comprobar
la
alarma
y
los
indicadores
de
cada
sección
de
rociadores
.
.20
An
einer
der
in
Absatz
.2
bezeichneten
Stellen
mit
Anzeigeeinrichtungen
müssen
Schalter
vorhanden
sein
,
die
eine
Prüfung
der
Alarm-
und
Anzeigeeinrichtung
für
jeden
Berieselungsabschnitt
ermöglichen
. [EU]
.20
En
la
posición
correspondiente
a
uno
de
los
indicadores
mencionados
en
el
punto
.2
habrá
interruptores
para
comprobar
la
alarma
y
los
indicadores
de
cada
sección
de
rociadores
.
20
%
der
Probenextrakte
sind
während
des
Routine-Screenings
sowohl
ohne
als
auch
mit
Zusatz
einer
der
interessierenden
Konzentration
entsprechenden
Menge
von
2,3,7,8-TCDD
zu
analysieren
,
damit
überprüft
werden
kann
,
ob
das
Signal
möglicherweise
durch
interferierende
Stoffe
im
Probenextrakt
unterdrückt
wird
. [EU]
El
20
%
de
los
extractos
de
la
muestra
se
medirá
por
cribado
sistemático
,
sin
añadir
y
añadiendo
TCDD
2, 3, 7 y 8
correspondiente
al
nivel
considerado
,
para
comprobar
si
en
la
muestra
hay
sustancias
que
interfieren
y
pueden
provocar
la
supresión
de
la
respuesta
celular
.
(2)
Bis
zum
31
.
Dezember
2014
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Kontrollen
mindestens
alle
fünf
Jahre
durchführen
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
die
Unternehmen
alle
Anforderungen
nach
Artikel
3
erfüllen
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2014
,
los
Estados
miembros
realizarán
controles
cada
cinco
años
como
mínimo
para
comprobar
que
las
empresas
cumplen
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
3.
.2
muss
im
Rudermaschinenraum
erkennbar
sein
. [EU]
.2
se
podrá
comprobar
en
el
compartimiento
del
aparato
de
gobierno
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comprobar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners