A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
120 results for accionado
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabhängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2
Un
aparato
respiratorio
de
un
tipo
aprobado
consistente
en
un
aparato
respiratorio
autónomo
accionado
por
aire
comprimido
(SCBA),
cuyos
cilindros
tengan
una
capacidad
de
1200
l
de
aire
por
lo
menos
, u
otro
aparato
respiratorio
autónomo
que
pueda
funcionar
durante
30
minutos
como
mínimo
.
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabhängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2
Un
aparato
respiratorio
de
un
tipo
aprobado
consistente
en
un
aparato
respiratorio
autónomo
accionado
por
aire
comprimido
(SCBA),
cuyos
cilindros
tengan
una
capacidad
de
1200
litros
de
aire
por
lo
menos
, u
otro
aparato
respiratorio
autónomo
que
pueda
funcionar
durante
30
minutos
como
mínimo
.
3
Bei
einer
Störung
in
der
Lenkanlage
oder
der
Energieversorgungseinrichtung
muss
es
nach
achtmaligem
vollständigem
Niederdrücken
der
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
möglich
sein
,
bei
der
neunten
Betätigung
mindestens
die
für
die
Hilfsbremsanlage
vorgeschriebene
Bremswirkung
zu
erreichen
(
siehe
die
nachstehende
Tabelle
). [EU]
Después
de
cualquier
fallo
en
el
mecanismo
de
dirección
o
el
suministro
de
energía
,
deberá
obtenerse
,
tras
haber
accionado
ocho
veces
a
fondo
el
mando
del
freno
de
servicio
,
es
decir
, a
la
novena
vez
,
una
eficacia
equivalente
,
como
mínimo
, a
la
prescrita
para
el
sistema
de
freno
secundario
o
de
emergencia
(véase
el
cuadro
que
aparece
más
adelante
).
.3
Um
die
Besatzung
zu
alarmieren
,
ist
eine
besondere
von
der
Kommandobrücke
oder
der
Feuerkontrollstation
aus
zu
bedienende
Alarmvorrichtung
vorzusehen
. [EU]
.3
Para
convocar
a
la
tripulación
habrá
un
dispositivo
de
alarma
especial
accionado
desde
el
puente
o
desde
un
puesto
de
control
contraincendios
.
.4
Wird
eine
Hilfsruderanlage
,
die
nach
Kapitel
II-1
Regel
6
Absatz
.3.3
Kraftantrieb
haben
muss
,
nicht
elektrisch
angetrieben
oder
durch
einen
elektrischen
Motor
angetrieben
,
der
in
erster
Linie
für
andere
Zwecke
bestimmt
ist
,
so
kann
die
Hauptruderanlage
durch
einen
Stromkreis
von
der
Hauptschalttafel
gespeist
werden
. [EU]
.4
Cuando
un
aparato
de
gobierno
auxiliar
que
haya
de
ser
de
accionamiento
a
motor
en
virtud
de
la
regla
II-1/6
.3.3
no
sea
de
accionamiento
eléctrico
o
esté
accionado
por
un
motor
eléctrico
primordialmente
asignado
a
otros
servicios
,
se
podrá
alimentar
por
medio
de
un
circuito
derivado
del
cuadro
de
distribución
principal
.
.5.3
Die
kraft-
oder
handbetriebenen
Bedienungsvorrichtungen
wasserdichter
Schiebetüren
-
ob
mit
oder
ohne
Kraftantrieb
-
müssen
diese
gegen
eine
Schlagseite
des
Schiffes
von
15o
schließen
können
. [EU]
.5.3
Los
medios
de
accionamiento
de
cualquier
puerta
estanca
de
corredera
,
sea
esta
del
tipo
accionado
a
motor
o
no
,
deberán
poder
cerrar
la
puerta
con
el
buque
escorado
15o
a
una
u
otra
banda
.
Alle
Saunen
und
türkischen
Dampfbäder
sind
mit
einer
Zeitschaltuhr
auszurüsten
;
alternativ
kann
das
Personal
angewiesen
werden
,
die
Ein-
und
Ausschaltung
zu
übernehmen
. [EU]
Todas
las
saunas
y
baños
turcos
deberán
disponer
de
un
mando
temporizador
o
de
un
mecanismo
accionado
por
el
personal
que
regule
el
dispositivo
de
conexión/desconexión
.
(
Angepasste
)
Feststellbremse
mit
Fußbedienung
[EU]
Freno
de
estacionamiento
(adaptado)
accionado
por
el
pie
(
Angepasste
)
Fußbremse
(
Hinterrad
) [EU]
Freno
(ajustado)
accionado
con
el
pie
(rueda
trasera
)
(
Angepasste
)
Handbremse
(
Vorderrad
) [EU]
Freno
(ajustado)
accionado
con
la
mano
(rueda
delantera
)
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D
mit
einer
Länge
von
weniger
als
24
Metern
kann
einer
der
Hauptgeneratoren
vom
Hauptantrieb
getrieben
werden
,
sofern
er
von
der
Leistung
her
so
ausgelegt
ist
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
En
los
buques
nuevos
de
clases
C y D
de
eslora
inferior
a
24
metros
,
uno
de
los
grupos
electrógenos
principales
podrá
funcionar
ser
accionado
por
el
motor
principal
de
propulsión
,
siempre
y
cuando
la
energía
generada
por
ese
grupo
sea
tal
que
,
aun
cuando
uno
de
ellos
se
pare
,
sea
posible
asegurar
el
funcionamiento
de
dichos
servicios
.
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
C
und
D
mit
einer
Länge
von
weniger
als
24
Metern
kann
einer
der
Hauptgeneratoren
vom
Hauptantrieb
getrieben
werden
,
sofern
er
von
der
Leistung
her
so
ausgelegt
ist
,
dass
der
Betrieb
der
genannten
Einrichtungen
auch
dann
gewährleistet
ist
,
wenn
eines
der
Aggregate
ausfällt
. [EU]
En
los
buques
nuevos
de
clases
C y D
de
eslora
inferior
a
24
m,
uno
de
los
grupos
electrógenos
principales
podrá
funcionar
ser
accionado
por
el
motor
principal
de
propulsión
,
siempre
y
cuando
la
energía
generada
por
ese
grupo
sea
tal
que
,
aun
cuando
uno
de
ellos
se
pare
,
sea
posible
asegurar
el
funcionamiento
de
dichos
servicios
.
"automatisch
gesteuerte
Bremsung"
eine
Funktion
in
einem
komplexen
elektronischen
Steuersystem
,
bei
der
die
Betätigung
des
Bremssystems
(
der
Bremssysteme
)
oder
der
Bremsen
an
bestimmten
Achsen
zur
Verzögerung
des
Fahrzeugs
mit
oder
ohne
direktes
Eingreifen
des
Fahrzeugführers
nach
automatischer
Auswertung
der
von
den
bordeigenen
Systemen
übermittelten
Informationen
erfolgt
; [EU]
«Frenado
accionado
automáticamente»:
función
de
un
sistema
de
control
electrónico
complejo
en
la
que
se
accionan
el
sistema
o
sistemas
de
frenado
o
los
frenos
de
determinados
ejes
a
fin
de
decelerar
el
vehículo
con
o
sin
la
intervención
directa
del
conductor
,
resultante
de
la
evaluación
automática
de
la
información
activada
a
bordo
del
vehículo
.
Befindet
sich
die
Hubvorrichtung
an
einer
Betriebstür
,
die
im
direkten
Sichtfeld
des
Fahrzeugführers
liegt
,
so
kann
die
Hubvorrichtung
vom
Fahrersitz
aus
bedient
werden
. [EU]
Cuando
el
elevador
esté
colocado
junto
a
una
puerta
de
servicio
situada
en
el
campo
visual
directo
del
conductor
del
vehículo
,
podrá
ser
accionado
por
el
conductor
desde
su
asiento
.
Bei
dem
Fahrzeug
muss
die
Feststellbremse
gelöst
sein
und
das
Getriebe
sich
in
Leerlaufstellung
befinden
. [EU]
El
freno
de
estacionamiento
del
vehículo
no
estará
accionado
y
la
palanca
de
la
caja
de
cambios
estará
en
punto
muerto
.
Bei
einer
Aufrolleinrichtung
mit
einer
Verriegelung
,
die
durch
die
Bewegung
des
Gurtbands
betätigt
wird
,
ist
das
Gurtband
in
der
Richtung
abzurollen
,
die
der
normalen
Abrollrichtung
bei
der
in
das
Fahrzeug
eingebauten
Aufrolleinrichtung
entspricht
. [EU]
En
el
caso
de
un
retractor
accionado
por
el
movimiento
de
la
correa
,
la
extracción
se
llevará
a
cabo
en
la
dirección
en
la
que
se
produzca
normalmente
cuando
el
retractor
está
instalado
en
un
vehículo
.
Bei
einigen
Ausführungen
wird
der
Zündhammer
magnetisch
angetrieben
. [EU]
En
algunos
modelos
,
el
percutor
va
accionado
por
una
fuerza
magnética
.
Bei
Fahrrichtungsanzeigern
der
Kategorie
2b
mit
variabler
Lichtstärkenregelung
zur
Erreichung
einer
variablen
Lichtstärke
müssen
jedoch
die
photometrischen
Messungen
entsprechend
der
Beschreibung
des
Antragstellers
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
,
en
el
caso
de
un
indicador
de
dirección
de
la
categoría
2b
accionado
por
un
control
de
intensidad
variable
para
obtener
una
intensidad
luminosa
variable
,
las
mediciones
fotométricas
se
realizarán
con
arreglo
a
la
descripción
del
solicitante
.
Bei
Fahrzeugen
mit
ABV
muss
die
Wirkung
der
ABV
über
längere
Zeit
bei
voll
betätigter
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
aufrechterhalten
bleiben
. [EU]
Los
vehículos
equipados
con
un
sistema
antibloqueo
deberán
conservar
su
eficacia
aunque
el
mando
del
freno
de
servicio
permanezca
accionado
a
fondo
durante
largo
tiempo
.
Bei
Kraftfahrzeugen
mit
ABV
muss
die
Wirkung
der
ABV
über
längere
Zeit
bei
voll
betätigter
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
aufrecht
erhalten
bleiben
. [EU]
Los
vehículos
de
motor
equipados
con
sistemas
antibloqueo
deberán
mantener
su
rendimiento
cuando
el
dispositivo
de
mando
del
frenado
de
servicio
permanezca
accionado
a
fondo
durante
largo
tiempo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accionado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners