A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for Internalisierung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Dabei
ist
eine
effiziente
und
nachhaltige
Verkehrspolitik
,
die
auch
die
tatsächliche
Internalisierung
externer
Kosten
erlaubt
,
besonders
wichtig
. [EU]
Reviste
una
importancia
crucial
que
el
desarrollo
de
una
política
de
transportes
eficaz
y
sostenible
permita
incluso
una
internalización
efectiva
de
costes
exteriores
.
Dabei
prüft
die
Kommission
alle
möglichen
Optionen
der
Zusammensetzung
der
zu
berücksichtigenden
externen
Kosten
,
wobei
sie
sich
auf
die
im
Weißbuch
"Die
europäische
Verkehrspolitik
bis
2010"
aufgelisteten
Elemente
stützt
und
die
möglichen
Auswirkungen
der
Internalisierung
der
unterschiedlichen
Kostenpunkte
gewissenhaft
bewertet
. [EU]
Al
realizar
este
trabajo
,
la
Comisión
debe
examinar
todas
las
posibles
opciones
relativas
a
la
composición
de
los
costes
externos
que
han
de
tomarse
en
consideración
,
teniendo
en
cuenta
los
elementos
enumerados
en
su
Libro
Blanco
de
2001
«La
política
europea
de
transportes
de
cara
al
2010»
, y
evaluando
detenidamente
el
impacto
que
tendría
la
internalización
de
las
diferentes
opciones
de
coste
.
Darin
heißt
es:
"Ein
möglicher
Ansatz
könnte
auf
der
Internalisierung
externer
Kosten
aufbauen
,
bei
der
die
über
die
gesamte
Lebensdauer
anfallenden
Kosten
des
Energieverbrauchs
,
die
CO2-Emissionen
und
die
Schadstoffemissionen
,
die
mit
dem
Betrieb
der
zu
beschaffenden
Fahrzeuge
verbunden
sind
,
zusätzlich
zum
Fahrzeugpreis
als
Zuschlagskriterien
herangezogen
werden
. [EU]
La
propuesta
afirma
que
un
posible
planteamiento
podría
basarse
en
la
internalización
de
los
costes
externos
mediante
el
uso
,
como
criterios
de
concesión
,
además
del
precio
de
los
vehículos
objeto
de
la
contratación
,
de
los
costes
del
consumo
de
energía
durante
su
vida
útil
,
de
las
emisiones
de
CO2
y
de
las
emisiones
contaminantes
ligadas
a
la
explotación
de
los
vehículos
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Göteborg
in
Ziffer
29
der
Schlussfolgerungen
des
Vorsitzes
festgehalten
,
dass
eine
nachhaltige
Verkehrspolitik
dem
Anstieg
des
Verkehrsaufkommens
und
der
Verkehrsüberlastung
,
des
Lärms
und
der
Umweltverschmutzung
entgegenwirken
und
die
Verwendung
umweltfreundlicher
Verkehrsmittel
sowie
die
vollständige
Internalisierung
der
sozialen
und
der
Umweltkosten
fördern
sollte
. [EU]
El
Consejo
Europeo
,
en
su
reunión
de
los
días
15
y
16
de
junio
de
2001
en
Gotemburgo
,
declaró
en
el
apartado
29
de
las
Conclusiones
de
la
Presidencia
que
una
política
de
transportes
sostenible
debería
abordar
el
aumento
del
volumen
de
tráfico
y
los
niveles
crecientes
de
congestión
,
ruido
y
contaminación
, y
fomentar
el
uso
de
modos
de
transporte
más
respetuosos
para
el
medio
ambiente
,
así
como
la
plena
internalización
de
los
costes
sociales
y
medioambientales
.
der
wissenschaftliche
Fortschritt
bei
der
Schätzung
externer
Kosten
des
Verkehrs
zum
Zwecke
ihrer
Internalisierung
und
[EU]
los
avances
científicos
para
el
cálculo
de
los
costes
externos
del
transporte
a
efectos
de
su
internalización
, y
die
Entwicklung
von
Mitteln
zur
Internalisierung
externer
Umweltkosten
und
die
Entkopplung
von
Wirtschaftswachstum
und
Umweltschädigung
fördern
. [EU]
promover
el
desarrollo
de
los
medios
de
internalización
de
los
costes
ambientales
exteriores
y
la
disociación
entre
el
crecimiento
económico
y
las
degradaciones
ambientales
.
Die
Internalisierung
der
Ex-ante-Kontrollen
erfordert
insbesondere
eine
klare
Unterscheidung
zwischen
der
Einleitung
und
der
Überprüfung
der
Haushaltsvollzugshandlungen
. [EU]
La
internalización
de
los
controles
previos
implica
,
en
particular
,
una
distinción
clara
entre
las
funciones
relativas
al
inicio
de
las
operaciones
de
ejecución
presupuestaria
y
las
relativas
a
la
verificación
de
tales
operaciones
.
Die
Internalisierung
externer
Umweltkosten
und
die
Einführung
und
Entwicklung
marktbasierter
Instrumente
(
vgl
. z. B.
die
im
Aktionsplan
"Umwelttechnologien"
vorgeschlagenen
Mechanismen
)
sollten
nach
Möglichkeit
gefördert
werden
. [EU]
Se
debe
promover
la
internalización
de
los
costes
ambientales
externos
,
mediante
el
apoyo
a
la
creación
y
el
desarrollo
de
instrumentos
de
mercado
(véanse,
por
ejemplo
,
los
instrumentos
propuestos
en
el
Plan
de
actuación
a
favor
de
las
tecnologías
ambientales
).
Die
Kommission
legt
bis
zum
16
.
Oktober
2012
einen
Bericht
vor
,
in
dem
ein
Überblick
über
die
anderen
(z. B.
ordnungspolitischen
)
Maßnahmen
zur
Internalisierung
oder
Verringerung
der
externen
Kosten
in
Bezug
auf
Umwelt
,
Lärm
und
Gesundheit
bei
allen
Verkehrsträgern
gegeben
wird
,
einschließlich
der
Rechtsgrundlage
und
der
Höchstwerte
,
die
dabei
verwendet
wurden
. [EU]
A
más
tardar
el
16
de
octubre
de
2012
,
la
Comisión
presentará
un
informe
que
resuma
las
demás
medidas
,
como
las
políticas
reguladoras
,
adoptadas
para
internalizar
o
reducir
los
costes
externos
relacionados
con
el
medio
ambiente
,
la
contaminación
acústica
y
la
salud
,
derivados
de
todos
los
modos
de
transporte
,
incluidos
el
fundamento
jurídico
y
los
valores
máximos
utilizados
.
Dieses
Modell
wird
durch
eine
Analyse
der
Auswirkungen
der
Internalisierung
externer
Kosten
für
alle
Verkehrsträger
und
einer
Strategie
zur
schrittweisen
Umsetzung
dieses
Models
für
alle
Verkehrsträger
begleitet
. [EU]
Este
modelo
irá
acompañado
de
un
análisis
del
impacto
de
la
internalización
de
los
costes
externos
para
todos
los
modos
de
transporte
y
de
una
estrategia
para
una
aplicación
progresiva
de
este
modelo
a
todos
los
modos
de
transporte
.
Dies
könnte
zu
einer
insgesamt
besseren
Internalisierung
der
Kosten
von
Umweltschäden
beitragen
und
zu
weiteren
Maßnahmen
und
einem
besseren
Umweltschutz
anregen
. [EU]
De
esta
forma
se
podría
contribuir
a
internalizar
los
costes
del
daño
medioambiental
y
crear
más
incentivos
para
la
mejora
de
la
protección
medioambiental
[27].
Eine
Internalisierung
dieser
negativen
externen
Effekte
wird
entsprechend
zu
einem
Anstieg
der
Kosten
des
Unternehmens
führen
und
sich
damit
negativ
auf
das
Betriebsergebnis
auswirken
. [EU]
En
consecuencia
,
la
internalización
de
estas
externalidades
negativas
incrementará
los
costes
privados
soportados
por
esas
empresas
,
por
lo
que
serán
un
lastre
para
sus
ingresos
.
Förderung
und
Verstärkung
der
Verkehrsverlagerung
und
Staubekämpfung
in
den
Verkehrskorridoren:
Entwicklung
nachhaltiger
innovativer
,
intermodaler
und
interoperabler
regionaler
und
nationaler
Verkehrs-
und
Logistiknetze
,
-infrastrukturen
und
-systeme
in
Europa
;
Internalisierung
der
Kosten
;
Informationsaustausch
zwischen
Fahrzeug
bzw
.
Schiff
und
Verkehrsinfrastruktur
;
Optimierung
der
Infrastrukturkapazität
;
Strategien
zur
Verkehrsverlagerung
zur
Förderung
energieeffizienter
Verkehrsmittel
. [EU]
Fomento
y
aumento
de
la
transferencia
modal
y
descongestión
de
los
corredores
de
transporte:
desarrollo
de
redes
,
infraestructuras
y
sistemas
de
transporte
nacionales
y
regionales
y
de
logística
sostenibles
,
innovadores
,
intermodales
e
interoperables
en
Europa
;
internalización
de
costes
;
intercambio
de
información
entre
vehículos/buques
e
infraestructuras
de
transporte
;
optimización
de
la
capacidad
de
las
infraestructuras
;
estrategias
de
cambio
modal
destinadas
a
fomentar
medios
de
transporte
con
eficacia
energética
.
Für
manche
Verkehrsträger
wurde
bereits
mit
der
Internalisierung
externer
Kosten
begonnen
,
und
das
einschlägige
Unionsrecht
zielt
auf
eine
solche
Internalisierung
ab
oder
verhindert
diese
zumindest
nicht
. [EU]
Los
modos
de
transporte
ya
han
iniciado
la
internalización
de
los
costes
externos
, y
la
legislación
pertinente
de
la
Unión
prevé
una
introducción
gradual
de
dicha
internalización
o
al
menos
no
la
impide
.
Hinweise
zu
den
verschiedenen
Verfahren
zur
Schätzung
der
externen
Kosten
finden
sich
in
Anhang
2
des
Grünbuchs
der
Europäischen
Kommission
"Faire
und
effiziente
Preise
im
Verkehr
–
;
Politische
Konzepte
zur
Internalisierung
der
externen
Kosten
des
Verkehrs
in
der
Europäischen
Union"
(
Bulletin
der
EU
,
Beilage
2/96
; KOM(
1995
)
691
endg
.)
sowie
in
der
Studie
,
die
die
Europäische
Kommission
am
16
.
Januar
2008
veröffentlicht
hat
(
vgl
.
Artikel
11
der
Richtlinie
1999/62/EG
). [EU]
Los
Estados
de
la
AELC
podrán
hallar
indicaciones
sobre
los
distintos
métodos
de
evaluación
de
los
costes
externos
en
el
anexo
2
del
Libro
Verde
de
la
Comisión
«Hacia
una
tarificación
equitativa
y
eficaz
del
transporte-Opciones
para
la
internalización
de
los
costes
externos
del
transporte
en
la
Unión
Europea»
(Boletín
de
la
UE-Suplemento
2/96
;
COM
(1995)
691
final
) y
en
el
estudio
que
la
Comisión
publicó
el
16
de
enero
de
2008
(Véase
el
artículo
11
de
la
Directiva
1999/62/CE
).
Infolge
der
technologischen
Entwicklung
auf
diesem
Gebiet
und
der
immer
stärkeren
Internalisierung
der
externen
Effekte
der
Umweltbelastung
(
beispielsweise
infolge
der
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
,
der
Vorschriften
zur
Verbesserung
der
Luftqualität
und
des
Emissionshandelssystems
)
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
jedoch
gezeigt
,
dass
sich
die
Kostenschere
langsam
schließt
,
so
dass
der
Bedarf
an
Beihilfen
abnimmt
. [EU]
No
obstante
,
los
avances
tecnológicos
en
el
ámbito
de
las
fuentes
renovables
de
energía
, y
la
cada
vez
mayor
internalización
gradual
de
las
externalidades
ambientales
[como resultado, por ejemplo,
de
la
Directiva 2008/1/CE
del
Parlamento Europeo y
de
l Consejo,
de
15
de
en
ero
de
2008, relativa a
la
prevención y al
con
trol integrados de
la
contaminación [15],
la
legislación
sobre
la
calidad
del
aire
y
el
régimen
de
comercio
de
derechos
de
emisión
]
hacen
que
, en
los
últimos
años
, la
diferencia
de
coste
registre
una
tendencia
a
disminuir
, con
lo
que
se
reduce
la
necesidad
de
ayudas
.
In
ihren
Zuständigkeitsbereichen
sollte
die
Behörde
zur
Entwicklung
und
Koordinierung
von
wirksamen
und
kohärenten
Sanierungs-
und
Abwicklungsplänen
,
von
Verfahren
im
Krisenfall
und
von
Präventivmaßnahmen
beitragen
und
aktiv
daran
beteiligt
sein
,
um
die
Internalisierung
der
Kosten
durch
das
Finanzsystem
sicherzustellen
,
damit
die
systemischen
Auswirkungen
von
Insolvenzen
sowie
der
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Finanzmarktteilnehmern
minimiert
werden
. [EU]
En
los
ámbitos
de
su
competencia
,
la
Autoridad
contribuirá
,
participando
activamente
en
ellas
, a
la
elaboración
y
coordinación
de
planes
de
rescate
y
resolución
que
sean
eficaces
y
coherentes
,
de
procedimientos
para
situaciones
de
emergencia
y
de
medidas
preventivas
para
garantizar
la
internalización
de
los
costes
por
el
sistema
financiero
,
para
minimizar
los
efectos
sistémicos
de
cualquier
quiebra
y
la
dependencia
con
respecto
a
los
fondos
de
los
contribuyentes
para
sacar
de
apuros
a
los
participantes
en
los
mercados
financieros
.
'
Internalisierung
der
Kosten'
ist
der
Grundsatz
,
dass
sämtliche
mit
dem
Umweltschutz
zusammenhängende
Kosten
in
die
Produktionskosten
des
die
Umweltverschmutzung
verursachenden
Unternehmens
einfließen
sollten
; [EU]
"internalización
de
los
costes"
el
principio
de
que
todos
los
costes
asociados
con
la
protección
del
medio
ambiente
deberán
incluirse
en
los
costes
de
producción
de
las
empresas
;
25
)
Nach
dem
Verursacherprinzip
lassen
sich
diese
negativen
externen
Effekte
dadurch
in
den
Griff
bekommen
,
dass
dafür
gesorgt
wird
,
dass
der
Verursacher
für
die
von
ihm
zu
verantwortende
Umweltschädigung
aufkommt
,
was
eine
vollständige
Internalisierung
der
Umweltkosten
durch
den
Verursacher
impliziert
. [EU]
De
acuerdo
con
el
principio
QCP
es
posible
hacer
frente
a
esas
externalidades
negativas
y
asegurar
que
quien
causa
la
contaminación
paga
por
ella
,
mediante
la
plena
internalización
de
los
costes
ambientales
por
el
contaminador
.
Studie
über
Tabak
und
Produkthaftung:
Die
wirtschaftlichen
Mittel
zur
Verstärkung
der
Produkthaftung
und
der
entsprechenden
Durchführungs-
und
Durchsetzungsmechanismen
sind
im
Einzelnen
zu
überprüfen
,
um
die
Internalisierung
der
externen
Kosten
des
Rauchens
zu
verbessern
. [EU]
Estudios
sobre
el
tabaco
y
la
responsabilidad
por
los
productos:
deben
revisarse
en
detalle
los
medios
económicos
para
reforzar
la
responsabilidad
por
los
productos
, y
sus
mecanismos
de
implementación
y
aplicación
,
con
el
fin
de
mejorar
la
internalización
de
los
costes
externos
del
consumo
de
tabaco
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Internalisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners