A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for Abfüller
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
"
Abfüller
":
die
natürliche
oder
juristische
Person
oder
die
Vereinigung
solcher
Personen
,
die
die
Abfüllung
vornimmt
oder
auf
eigene
Rechnung
vornehmen
lässt
[EU]
«embotellador»:
la
persona
física
o
jurídica
, o
la
agrupación
de
estas
personas
,
que
efectúe
o
haga
efectuar
por
cuenta
suya
el
embotellado
'
Abfüller
'
die
natürliche
oder
juristische
Person
oder
die
Vereinigung
solcher
Personen
,
die
in
der
Europäischen
Union
niedergelassen
ist
und
die
Abfüllung
vornimmt
oder
auf
eigene
Rechnung
vornehmen
lässt"
. [EU]
"embotellador"
la
persona
física
o
jurídica
, o
la
agrupación
de
estas
personas
,
establecida
en
la
Unión
Europea
y
que
efectúe
o
haga
efectuar
por
cuenta
suya
el
embotellado
;».
"
Abfüller
"
die
natürliche
oder
juristische
Person
oder
die
Vereinigung
solcher
Personen
,
die
oder
der
für
eigene
Rechnung
die
Abfüllung
vornimmt
oder
vornehmen
lässt
. [EU]
«embotellador»
la
persona
física
o
jurídica
, o
la
agrupación
de
dichas
personas
,
que
realice
o
haga
realizar
en
su
nombre
el
embotellado
.
Abfüller
,
die
PET
für
ihre
unterauftragnehmenden
Flaschenhersteller
oder
Konverter
kaufen
oder
den
Preis
aushandeln
,
zu
dem
der
Konverter
oder
Flaschenhersteller
als
Unterauftragnehmer
das
PET
beziehen
kann
. [EU]
Los
embotelladores
,
que
compran
el
PET
para
sus
fabricantes
de
botellas/transformadores
subcontratados
(«hard
tolling»
) o
negocian
el
precio
al
que
el
transformador
subcontratado
y/o
el
fabricante
de
botellas
obtendrá
el
PET
(«soft
tolling»
).
Abfüller
-
sie
kaufen
PET
für
ihre
als
Unterauftragnehmer
agierenden
Flaschenhersteller
oder
Veredelungsunternehmen
(
Hard
Tolling
)
oder
handeln
den
Preis
aus
,
zu
dem
der
als
Unterauftragnehmer
agierende
Flaschenhersteller
oder
das
als
Unterauftragnehmer
agierende
Veredelungsunternehmen
das
PET
erwerben
kann
(
Soft
Tolling
). [EU]
Las
empresas
embotelladoras
,
que
compran
PET
para
sus
transformadoras
o
fabricantes
de
botellas
subcontratados
(suministro
completo
garantizado
) o
bien
negocian
el
precio
de
compra
de
PET
para
sus
transformadoras
o
fabricantes
de
botellas
subcontratados
(suministro
parcial
garantizado
).
Abfüller
–
;
sie
kaufen
PET
für
ihre
als
Unterauftragnehmer
agierenden
Flaschenhersteller
oder
Veredelungsunternehmen
(
Hard
Tolling
)
oder
handeln
den
Preis
aus
,
zu
dem
der
als
Unterauftragnehmer
agierende
Flaschenhersteller
oder
das
als
Unterauftragnehmer
agierende
Veredelungsunternehmen
das
PET
erwerben
kann
(
Soft
Tolling
). [EU]
Las
empresas
embotelladoras
,
que
compran
PET
para
sus
transformadoras
o
fabricantes
de
botellas
subcontratados
(suministro
parcial
garantizado
) o
bien
negocian
el
precio
de
compra
de
PET
para
sus
transformadoras
o
fabricantes
de
botellas
subcontratados
(suministro
completo
garantizado
).
Aus
den
verfügbaren
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
PET-Kosten
der
kooperierenden
Abfüller
,
abhängig
von
den
Kosten
anderer
bei
der
Herstellung
ihrer
jeweiligen
Produkte
verwendeten
Komponenten
,
zwischen
1 %
und
14
%
ihrer
Gesamtkosten
ausmachen
. [EU]
Asimismo
,
los
datos
disponibles
indican
que
el
coste
del
PET
en
los
gastos
totales
de
las
embotelladoras
que
cooperaron
oscila
entre
el
1 % y
el
14
%,
en
función
de
los
costes
de
otros
componentes
utilizados
en
la
fabricación
de
sus
productos
respectivos
.
Bei
dieser
Untersuchung
wurde
mit
mehr
als
70
Verwendern
Kontakt
aufgenommen
,
doch
nur
sieben
davon
(
Veredelungsunternehmen
und
Abfüller
)
entschlossen
sich
zur
Mitarbeit
und
füllten
einen
Fragebogen
aus
. [EU]
Se
ha
contactado
a
más
de
70
usuarios
en
esta
investigación
,
pero
solo
7
de
ellos
(convertidores y
embotelladores
)
decidieron
cooperar
cumplimentando
un
cuestionario
.
Darüber
hinaus
haben
einige
PET-Verarbeiter
für
die
Rohstoffpreise
Anpassungsklauseln
in
ihren
Verträgen
;
dies
könnte
den
Konvertern
in
der
EU
helfen
,
den
Preisanstieg
in
gewissem
Maße
an
die
Abfüller
weiterzugeben
. [EU]
Por
otra
parte
,
algunos
transformadores
de
PET
tienen
cláusulas
de
adaptación
en
sus
contratos
para
los
precios
de
las
materias
primas
y
esto
podría
ayudar
a
los
conversores
de
la
UE
a
transmitir
parte
del
incremento
de
los
precios
a
las
embotelladoras
.
Darüber
hinaus
wurde
angeführt
,
die
Unionshersteller
beschäftigten
nur
etwa
2000
Mitarbeiter
,
während
die
PET-Verarbeiter
und
die
Abfüller
,
die
von
einem
Zoll
stark
betroffen
wären
,
ungefähr
20000
beziehungsweise
60000
Beschäftigte
hätten
. [EU]
También
se
alegó
que
los
productores
de
la
Unión
solo
emplean
a
unas
2000
personas
,
mientras
que
los
transformadores
y
embotelladoras
de
PET
que
se
verían
muy
afectados
por
la
imposición
de
un
derecho
emplean
alrededor
de
20000
y
60000
personas
respectivamente
.
Die
Abfüller
sind
in
das
PET-Geschäft
häufig
durch
integrierte
Flaschenherstellungsvorgänge
oder
über
Veredelungsvereinbarungen
(
Tolling
Agreements
)
mit
als
Unterauftragnehmer
agierenden
Veredelungsunternehmen
und/oder
Flaschenherstellern
einbezogen
,
für
die
sie
den
PET-Preis
mit
dem
PET-Hersteller
aushandeln
(
Soft
Tolling
)
oder
sogar
PET
für
die
eigenen
Flaschen
kaufen
(
Hard
Tolling
). [EU]
Con
frecuencia
,
las
embotelladoras
participan
en
el
negocio
del
PET
,
ya
sea
en
operaciones
integradas
de
fabricación
de
botellas
o
bien
mediante
contratos
de
suministro
garantizado
(tolling
agreements
)
con
empresas
transformadoras
o
fabricantes
de
botellas
subcontratadas
para
las
que
negocian
el
precio
del
PET
con
el
productor
(suministro
parcial
garantizado
o
soft
tolling
) o
incluso
compran
el
PET
para
sus
propias
botellas
(suministro
completo
garantizado
o
hard
tolling
).
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
während
des
Lebenszyklus
der
Kunststoffkästen
und
-paletten
mindestens
90
%
der
versandten
Kunststoffkästen
und
-paletten
,
die
gemäß
Artikel
2
eine
über
dem
Grenzwert
liegende
Menge
von
Schwermetallen
enthalten
,
an
den
Hersteller
,
den
Abpacker/
Abfüller
oder
einen
bevollmächtigten
Vertreter
zurückgegeben
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
, a
lo
largo
del
ciclo
de
vida
de
las
cajas
de
plástico
y
paletas
de
plástico
en
cuestión
,
al
menos
el
90
%
de
las
cajas
de
plástico
y
de
las
paletas
de
plástico
expedidas
que
contengan
una
cantidad
excesiva
de
metales
pesados
, a
que
se
refiere
el
artículo
2,
sean
devueltas
al
fabricante
,
al
centro
de
envasado
o
de
rellenado
o a
un
representante
autorizado
.
die
Wörter
"
Abfüller
"
oder
"abgefüllt
von
(...)"
oder
[EU]
con
la
mención
«embotellador»
o
«embotelladopor
(...)», o
Eine
dieser
Angaben
kann
durch
einen
Code
ersetzt
werden
,
der
von
dem
Mitgliedstaat
festgesetzt
wird
,
in
dem
der
Abfüller
,
Hersteller
,
Einführer
oder
Verkäufer
seinen
Hauptsitz
hat
. [EU]
Una
de
estas
indicaciones
podrá
ser
sustituida
por
un
código
determinado
por
el
Estado
miembro
en
el
que
el
embotellador
,
productor
,
importador
o
vendedor
tenga
su
sede
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
vor
,
es
sei
nicht
legitim
,
die
Rohstofflieferanten
der
Unionshersteller
von
PET
auf
Kosten
der
Verpackungsindustrie
,
der
Abfüller
und
der
Endverbraucher
zu
schützen
. [EU]
Una
parte
interesada
alegó
que
no
es
legítimo
proteger
a
los
proveedores
de
materia
prima
de
los
productores
de
PET
de
la
UE
a
expensas
de
la
industria
del
embalaje
,
las
embotelladoras
y
los
consumidores
finales
.
Einige
interessierte
Parteien
führten
an
,
die
Verpackungsindustrie
in
der
EU
stehe
angesichts
des
Bedarfs
der
Abfüller
an
neuen
Designs
und
umweltfreundlicheren
Verpackungen
ständig
vor
neuen
Herausforderungen
. [EU]
Algunas
partes
interesadas
indicaron
que
la
industria
de
embalaje
de
la
UE
es
puesta
a
prueba
constantemente
por
las
exigencias
de
las
envasadoras
de
botellas
de
nuevos
diseños
y
de
envases
más
respetuosos
con
el
medio
ambiente
.
Es
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen
,
dass
sich
die
vorläufige
Verordnung
auf
die
Auswirkungen
auf
Abfüller
konzentrierte
,
weil
sie
sich
auf
die
Daten
stützte
,
die
von
den
an
dieser
Untersuchung
mitarbeitenden
Unternehmen
vorgelegt
wurden
;
dabei
handelte
es
sich
im
Wesentlichen
um
Wasserhersteller
und
Hersteller
von
Erfrischungsgetränken
oder
Säften
. [EU]
Se
observa
,
no
obstante
,
que
el
Reglamento
provisional
se
centró
en
el
efecto
sobre
las
embotelladoras
,
porque
se
basó
en
los
datos
presentados
por
las
empresas
que
cooperaron
en
esta
investigación
,
que
eran
principalmente
productores
de
agua
,
bebidas
sin
alcohol
o
zumos
.
Es
wurde
ferner
eingewandt
,
einige
Abfüller
seien
möglicherweise
nicht
in
der
Lage
,
Preissteigerungen
an
ihre
Kunden
,
nämlich
die
Supermarkt-/Einzelhandelsketten
,
weiterzugeben
;
höhere
Kosten
würden
für
sie
unter
Umständen
das
Aus
bedeuten
. [EU]
También
se
alegó
que
algunas
envasadoras
de
botellas
podrían
no
estar
en
condiciones
de
transmitir
incrementos
de
precios
a
sus
clientes
,
que
son
las
cadenas
de
supermercados
y
los
minoristas
, y
que
no
podrían
mantener
su
negocio
si
aumentaran
los
costes
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
müssen
Bedingungen
für
die
Verwendung
bestimmter
Begriffe
festgelegt
werden
,
die
sich
auf
die
Herkunft
,
den
Abfüller
,
den
Einführer
usw
.
beziehen
.
Bei
bestimmten
dieser
Begriffe
sind
Gemeinschaftsvorschriften
erforderlich
,
um
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
gewährleisten
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
479/2008
prevé
la
necesidad
de
fijar
condiciones
para
la
utilización
de
determinados
términos
que
hacen
referencia
,
entre
otros
, a
la
procedencia
,
al
embotellador
,
al
productor
o
al
importador
.
En
relación
con
algunos
de
dichos
términos
,
es
preciso
establecer
normas
comunitarias
con
objeto
de
garantizar
el
correcto
funcionamiento
del
mercado
interior
.
Im
Falle
anderer
Behältnisse
als
Flaschen
werden
die
Wörter
"
Abfüller
"
und
"abgefüllt
von
(...)"
durch
die
Wörter
"Verpacker"
und
"verpackt
von
(...)"
ersetzt
,
es
sei
denn
,
die
verwendete
Sprache
lässt
eine
solche
Unterscheidung
nicht
zu
. [EU]
En
el
caso
de
que
se
trate
del
llenado
de
recipientes
distintos
de
las
botellas
,
la
mención
«embotellador»
y
«embotelladopor
(...)»
se
sustituirán
por
«envasador»
y
«envasadopor
(...)»,
respectivamente
,
excepto
cuando
la
lengua
utilizada
no
indique
por
sí
misma
tal
diferencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abfüller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners