A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
81 results for "T-Systems
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Am
1.
November
2002
begann
mit
der
Aufnahme
des
Regelbetriebes
die
erste
Stufe
des
Umstiegs
,
die
die
Aufschaltung
von
zwei
digitalen
Multiplexen
(K
05
und
K
44
)
beinhaltete
,
welche
von
der
T-Systems
betrieben
wurden
. [EU]
El
1
de
noviembre
de
2002
comenzó
la
primera
fase
de
la
conversión
con
el
inicio
de
la
operación
regular
,
que
comprendía
la
conexión
de
dos
múltiplex
digitales
(K
05
y K
44
),
operados
por
T-Systems
.
Angesichts
der
im
vorliegenden
Fall
gegebenen
Umstände
argumentiert
Deutschland
,
dass
der
Netzbetreiber
T-Systems
aufgrund
der
Maßnahme
nicht
unbedingt
höhere
Übertragungsentgelte
von
den
Rundfunkveranstaltern
verlangen
kann
. [EU]
En
las
circunstancias
del
presente
caso
,
Alemania
argumenta
que
la
medida
no
capacita
necesariamente
al
operador
de
la
red
T-Systems
a
cobrar
a
los
operadores
de
radiodifusión
tarifas
de
transmisión
más
elevadas
.
Angesichts
des
dargestellten
Sachverhalts
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
T-Systems
durch
die
Fördermaßnahme
ein
mittelbarer
Vorteil
erwachsen
könnte
. [EU]
Por
todo
ello
,
la
Comisión
considera
que
T-Systems
podría
obtener
un
beneficio
indirecto
de
la
medida
de
ayuda
.
Antwort
der
Bundesregierung
vom
24
.
September
2004
,
Ziffer
1.3.2. S.
32
(
"Der
Umstieg
hätte
voraussichtlich
ohne
jede
finanzielle
Förderung
realisiert
werden
können
,
wenn
im
Bereich
der
Organisation
des
Sendernetzbetriebes
voll
marktkonforme
Bedingungen
bestanden
hätten
.") (
"
T-Systems
als
Nachfolger
des
früheren
Fernmeldemonopols"
). [EU]
Respuesta
del
Gobierno
Federal
,
de
24
de
septiembre
de
2004
,
apartado
1.3.2. p.
32
(«La
conversión
podría
haberse
realizado
previsiblemente
[...]
sin
ayuda
financiera
si
la
organización
de
la
gestión
de
la
red
de
transmisión
hubiera
sido
totalmente
conforme
al
mercado»
). (
«
T-Systems
como
sucesor
del
antiguo
monopolio
de
telecomunicaciones»
).
Aufgrund
dieser
günstigeren
Ausgangslage
für
den
Betrieb
des
DVB-T-Netzes
hat
T-Systems
ein
Angebot
unterbreitet
,
das
dem
wirtschaftlichen
Vorteil
,
der
sich
aus
dem
Betrieb
des
Sendernetzes
ergibt
,
möglicherweise
nicht
in
vollem
Umfang
gerecht
wird
. [EU]
Dada
su
ventajosa
situación
de
partida
para
la
operación
de
la
red
DVB-T
,
T-Systems
presentó
una
oferta
que
posiblemente
no
tenía
totalmente
en
cuenta
la
ventaja
económica
derivada
de
la
operación
de
la
red
de
transmisión
.
Auf
Netzebene
deutet
vieles
darauf
hin
,
dass
der
Sendernetzbetreiber
T-Systems
einen
indirekten
Vorteil
aus
dem
Mabb-Zuschuss
zieht
. [EU]
A
nivel
de
red
,
todo
parece
indicar
que
el
operador
de
la
red
T-Systems
obtenía
una
ventaja
indirecta
de
la
subvención
del
Mabb
[50].
Auf
Netzebene
waren
die
Ausschreibungsverfahren
demnach
durch
ein
hohes
Maß
an
Unsicherheit
und
mangelnde
Transparenz
verbunden
mit
einer
starken
Position
des
etablierten
terrestrischen
Sendernetzbetreibers
T-Systems
gekennzeichnet
. [EU]
Así
pues
, a
nivel
de
red
los
procedimientos
de
licitación
se
caracterizaban
por
un
alto
grado
de
incertidumbre
y
falta
de
transparencia
,
todo
ello
unido
a
la
fuerte
posición
de
T-Systems
,
el
operador
de
red
terrenal
predominante
.
Außerdem
befand
sich
T-Systems
als
etablierter
terrestrischer
Sendenetzbetreiber
bei
der
Bewerbung
um
die
Netzlizenzen
in
einer
besonders
günstigen
Position
. [EU]
Además
,
T-Systems
,
como
operador
establecido
de
la
red
de
transmisión
terrestre
,
se
encontraba
en
una
situación
especialmente
ventajosa
para
solicitar
una
licencia
de
red
.
Bei
der
Vergabe
der
Netzlizenzen
war
laut
ANGA
von
vornherein
klar
,
dass
den
Rundfunkanstalten
der
ARD
und
dem
Netzbetreiber
T-Systems
die
Lizenzen
erteilt
würden
. [EU]
En
el
caso
de
la
concesión
de
licencias
de
red
,
quedaba
claro
desde
el
principio
,
según
ANGA
que
serían
para
los
organismos
de
radiodifusión
de
ARD
y
el
operador
de
red
T-Systems
.
Dabei
ist
hervorzuheben
,
dass
die
Preisbildung
von
T-Systems
im
DVB-T-Netz
nicht
reguliert
ist
,
da
RegTP
den
Markt
für
Rundfunk-Übertragungsdienste
im
Rahmen
des
neuen
Regulierungsrahmens
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
noch
nicht
analysiert
hat
, d. h.
"Markt
18":
Rundfunk-Übertragungsdienste
zur
Bereitstellung
von
Sendeinhalten
für
Endnutzer
. [EU]
Hay
que
señalar
al
respecto
que
la
fijación
de
precios
de
T-Systems
en
la
red
DVB-T
no
está
regulada
ya
que
el
RegTP
todavía
no
ha
analizado
el
mercado
de
los
servicios
de
transmisión
de
la
radiodifusión
dentro
del
nuevo
Marco
regulador
común
de
las
redes
y
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
,
es
decir
«mercado
18»:
Servicios
de
transmisión
de
emisiones
difundidas
para
entregar
contenidos
difundidos
a
los
usuarios
finales
.
Dabei
wird
auf
die
starke
Stellung
des
Netzbetreibers
T-Systems
als
Nachfolger
des
früheren
Fernmeldemonopols
verwiesen
. [EU]
Esto
hace
referencia
a
la
fuerte
posición
del
operador
de
la
red
T-Systems
como
sucesor
del
antiguo
monopolio
de
telecomunicaciones
[57].
Da
der
mögliche
mittelbare
Vorteil
,
der
dem
Sendernetzbetreiber
T-Systems
aus
der
Maßnahme
erwachsen
könnte
,
eng
mit
den
den
privaten
Rundfunkanbietern
bereitgestellten
Mitteln
verbunden
ist
,
prüft
die
Kommission
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfemaßnahme
als
Ganzes
. [EU]
Dado
que
la
posible
ventaja
indirecta
derivada
de
la
medida
para
el
operador
de
la
red
T-Systems
está
estrechamente
ligada
a
la
financiación
concedida
a
los
operadores
de
radiodifusión
privados
,
la
Comisión
está
evaluando
la
compatibilidad
de
la
medida
de
ayuda
en
su
conjunto
.
Da
die
Beihilfe
im
vorliegenden
Fall
noch
nicht
gewährt
wurde
,
ist
der
mittelbare
Vorteil
,
der
T-Systems
möglicherweise
aus
der
Maßnahme
erwachsen
könnte
,
tatsächlich
nicht
quantifizierbar
. [EU]
Dado
que
en
el
presente
caso
la
ayuda
todavía
no
se
ha
concedido
,
no
se
puede
cuantificar
realmente
la
ventaja
indirecta
que
posiblemente
hubiera
correspondido
a
T-Systems
por
dicha
medida
.
Dadurch
könnte
die
Maßnahme
für
T-Systems
durch
die
ihr
zufließenden
Übertragungsentgelte
der
privaten
Veranstalter
zu
zusätzlichen
Einnahmen
führen
. [EU]
En
consecuencia
,
la
medida
podría
generar
unos
ingresos
adicionales
para
T-Systems
derivados
de
las
tarifas
de
transmisión
que
abonarían
los
operadores
de
radiotransmisión
privados
.
Da
für
jeden
der
fünf
für
Nordrhein-Westfalen
festgelegten
Versorgungsbedarfe
nur
jeweils
ein
Antrag
einging
(
T-Systems
bewarb
sich
für
die
Versorgungsbereiche
,
die
private
Rundfunkanbieter
betrafen
,
und
der
WDR
für
jene
,
die
sich
auf
die
Anstalten
der
ARD
bezogen
),
wurden
die
Lizenzen
im
sogenannten
Antragsverfahren
ohne
öffentliche
Ausschreibung
zugewiesen
. [EU]
Como
solo
se
había
recibido
una
solicitud
para
cada
uno
de
los
cinco
segmentos
de
servicio
fijados
para
Renania
del
Norte-Westfalia
(T-Systems
para
los
segmentos
relativos
a
los
operadores
de
radiodifusión
privados
y
WDR
para
los
relativos
a
los
miembros
del
grupo
ARD
),
las
licencias
se
asignaron
con
arreglo
al
denominado
procedimiento
de
solicitud
sin
licitación
abierta
.
Damit
sei
auch
das
Vorliegen
einer
mittelbaren
Beihilfe
zugunsten
von
T-Systems
ausgeschlossen
. [EU]
Esto
excluye
también
la
existencia
de
ayuda
indirecta
a
T-Systems
.
Danach
verfügt
der
Netzbetreiber
für
die
privaten
Rundfunkanbieter
,
T-Systems
,
nur
auf
dem
Markt
für
terrestrische
Radioübertragung
via
UKW
über
erhebliche
Marktmacht
. [EU]
Según
ello
el
operador
de
la
red
para
el
operador
de
radiodifusión
privado
T-Systems
,
solo
disponía
de
peso
considerable
en
el
mercado
de
radiotransmisión
terrestre
por
VHF
[36].
Daneben
gibt
es
noch
andere
Betreiber
wie
TDC
und
T-Systems
,
die
Kapazität
über
CANTAT-3
nach
Island
anbieten
,
allerdings
in
einem
kleineren
Rahmen
. [EU]
Además
,
hay
otros
operadores
como
TDC
y
T-Systems
que
ofrecen
capacidad
en
CANTAT-3
a
Islandia
,
aunque
en
una
medida
menor
.
Darüber
hinaus
haben
T-Systems
und
alle
Rundfunkanstalten
der
ARD
einen
"Rahmenvertrag
zur
DVB-T-Versorgung
in
Deutschland"
geschlossen
,
der
T-Systems
mit
dem
technischen
Betrieb
der
DVB-T-Netze
beauftragt
. [EU]
Además
,
T-Systems
y
todos
los
organismos
de
radiodifusión
de
ARD
celebraron
un
acuerdo
marco
para
la
prestación
de
DVB-T
en
Alemania
,
que
encomendaba
a
T-Systems
la
explotación
técnica
de
las
redes
DVB-T
.
Das
einzige
Unternehmen
,
das
ein
Angebot
für
den
Betrieb
dieses
Multiplexes
unterbreitete
,
war
T-Systems
. [EU]
La
única
empresa
que
presentó
una
oferta
para
gestionar
este
múltiplex
fue
T-Systems
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""T-Systems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners