DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
recapitalising
Search for:
Mini search box
 

5 results for recapitalising
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Am 16. April 2010 gab die Banco de Portugal eine Mitteilung heraus, um darüber zu informieren, dass der BPP mit Beschluss vom 15. April 2010 die Zulassung entzogen wurde, da keine Umstrukturierung oder Rekapitalisierung der Bank möglich sei. [EU] On 16 April 2010 the Bank of Portugal issued a communication stating that BPP's banking licence had been revoked by decision of 15 April, given the impossibility of restructuring or recapitalising the bank.

Ferner haben nicht nur die früheren Mehrheitsaktionäre ihre Anteile verloren, sondern es wurden infolge der Rekapitalisierung der Bank durch den Staat und die EBWE auch die Anteile der Minderheitsaktionäre deutlich verwässert. [EU] In addition to the removal of the former majority shareholders, the shareholding of minority shareholders has been significantly diluted as a result of the State and the EBRD recapitalising the Bank.

Gemäß Randnummer 168 des Urteiles HAMSA entscheiden folgende Faktoren über die Gleichartigkeit der Gläubiger: Art und Betrag der Sicherheiten, Vorrangigkeit der Forderungen, Einschätzung der Chancen für eine Rekapitalisierung des Unternehmens und des von den Gläubigern zu erwartenden Anteils an den Liquidationserlösen. [EU] As set out in paragraph 168 of the HAMSA judgment, the factors determining the similarity of creditors are the type and amount of securities, the privileged nature of claims, the creditors' evaluation of the chances of recapitalising the company and the share of the liquidation revenue they can expect.

Um eine weitere Lastenteilung zu ermöglichen, wird der letzte Schritt zur Rekapitalisierung der Bank of Ireland in Höhe von 0,51 Mrd. EUR bis Ende 2011 abgeschlossen und jede weitere Rekapitalisierung der Irish Life & Permanent wird nach Veräußerung des Versicherungsarms abgeschlossen." [EU] To allow further burden sharing, the final EUR 0,51 billion step in recapitalising Bank of Ireland will be completed by end 2011 and any further recapitalisation of Irish Life & Permanent will be completed following the disposal of the insurance arm.';

Um eine weitere Lastenteilung zu ermöglichen, wird die letzte Stufe der Rekapitalisierung der Bank of Ireland im Umfang von 0,35 Mrd. EUR bis Ende 2011 und jede weitere Rekapitalisierung der Irish Life & Permanent nach Veräußerung der Versicherungssparte vollzogen." [EU] To allow further burden sharing, the final EUR 0,35 billion step in recapitalising Bank of Ireland shall be completed by the end of 2011 and any further recapitalisation of Irish Life & Permanent shall be completed following the disposal of the insurance arm;';

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners