DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lass
Search for:
Mini search box
 

96 results for lass
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Lass deinen Ärger nicht an mir aus! Don't take your anger out on me!

Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.]

Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. Let your imagination take wing.

Lass deine Schwester schön grüßen.; Grüße an deine Schwester. Give my regards to your sister.; Regards to your sister.

Da muss man sich an den Kopf greifen!; Es ist zum Kopfschütteln!; Peinlichkeit lass nach! Facepalm!

Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun). Don't let it be an obstacle (to doing sth.).

Lasst/lass/lassen Sie es uns erledigen (bis ...). Let's have it done (by ...).

Lass dir das eine Lehre sein! Let this be a lesson to you!

Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] Don't bother!

Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] Take my advice!

Lass die dummen Spielchen. Don't play silly games with me.

Lass dir von jemandem etwas sagen, der sich da etwas besser auskennt als du. Take the advice of somebody who's got a little more street smarts than you.

Lass mich doch nicht hängen / im Stich! Don't leave me in the lurch!; Don't let me down!

Ciao, und melde sich wieder einmal!; Tschüss, und lass wieder von dir hören! Bye, bye, and keep in touch! »KIT«; Ciao, and don't be a stranger!

Ich wollte eigentlich nicht verkaufen, aber ich lass mich gerne überzeugen. I wasn't intending to sell, but I'm open to persuasion.

Lass den Unsinn! Stop fooling/messing around/about!

Sei lieb / Sei nett und lass ihn mitspielen. Be a (good) sport and let him play with you. [dated]

Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen! Don't do anything desperate!

Lass doch mal deine Fantasie spielen! Use your imagination!

Lass dir das eine Warnung sein. Let that be a warning to you.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners