DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mücken
Search for:
Mini search box
 

12 results for Mücken
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Wir werden zurzeit von Mücken geplagt. We are troubled with midges just now.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 darf Frankreich das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, die Temephos (EG-Nr. 222-191-1; CAS-Nr. 3383-96-8) enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements bis zum 14. Mai 2014 zulassen. [EU] By way of derogation from Article 4(1) of Regulation (EC) No 1451/2007, France may allow the placing on the market of biocidal products containing Temephos (EC No 222-191-1; CAS No 3383-96-8), for vector mosquito control in the French overseas departments until 14 May 2014.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 darf Frankreich das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, die Temephos (EC-Nr. 222-191-1; CAS-Nr. 3383-96-8) enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements bis zum 14. Mai 2010 zulassen. [EU] By way of derogation from Article 4(1) of Regulation (EC) No 1451/2007, France may allow the placing on the market of biocidal products containing Temephos (EC No 222-191-1; CAS No 3383-96-8), for vector mosquito control in the French overseas departments until 14 May 2010.

Angesichts des Umfangs der Ausbrüche durch Mücken übertragener Krankheiten in den französischen überseeischen Departements sollte die Anwendung von Temephos in Fällen, in denen eine Behandlung mit anderen Wirkstoffen oder Biozid-Produkten nicht wirksam ist, weiterhin zugelassen werden. [EU] With regard to the magnitude of the outbreaks of mosquito-spread diseases in the French overseas departments, it is appropriate to continue allowing the use of temephos in situations where treatment with other substances or biocidal products is not efficient.

Angesichts des Umfangs der Ausbrüche von durch Mücken übertragenen Krankheiten in den französischen überseeischen Departements sollte die Anwendung von Temephos weiterhin zugelassen werden. [EU] Given the magnitude of the outbreaks of mosquito-spread diseases in the French overseas departments, it is appropriate to allow the continued use of temephos.

Bestimmung der epidemiologischen Rolle der am weitesten verbreiteten Mücken- und Moskitoarten bei der Übertragung des SBV und Bewertung der Infektions-, Verbreitungs- und wahrscheinlichen Übertragungsraten für jede Vektorgruppe. [EU] Epidemiological role played by the most common midge and mosquito species in transmitting SBV and assessment of the rates of infection, dissemination and probable transmission in each vector group.

Der Antrag enthält Informationen über die jüngsten größeren Ausbrüche von durch Mücken übertragenen Epidemien in den französischen überseeischen Departements. [EU] The application contains information relating to recent important outbreaks of mosquito-spread epidemics in the French overseas departments.

durch Vektorübertragung, indirekte Übertragung durch infizierte Mücken, Milben, Fliegen und andere Insekten, die durch Bisse Krankheiten auf den Menschen übertragen [EU] vector transmission, indirect transmission by infected mosquitoes, mites, flies and other insects which transmit disease to humans through their bites

Gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Richtlinie 98/8/EG darf Frankreich das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, die Malathion (EG-Nr. 204-497-7; CAS-Nr. 121-75-5) enthalten, für die Produktart 18 gemäß der Definition in Anhang V der Richtlinie 98/8/EG (Insektizide, Akarizide und Produkte gegen andere Arthropoden) zur Bekämpfung von Vektor-Mücken im Departement Französisch-Guayana bis zum 1. November 2009 zulassen. [EU] In accordance with Article 15(1) of Directive 98/8/EC, France may allow the placing on the market of biocidal products containing malathion (EC No 204-497-7; CAS No 121-75-5) for product type 18 as defined in Annex V of Directive 98/8/EC (insecticides, acaricides and products to control other arthropods) for vector mosquito control in the Department of French Guiana until 1 November 2009.

Mit der Entscheidung 2007/226/EG der Kommission wurde eine solche Ausnahme für Biozid-Produkte, die Temephos enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements bis zum 14. Mai 2009 gewährt. [EU] By Commission Decision 2007/226/EC [4], the Commission granted such derogation for biocidal products containing temephos used for vector mosquito control in the French overseas departments until 14 May 2009.

Mit der Entscheidung 2007/226/EG der Kommission wurde eine solche Ausnahme für Biozid-Produkte, die Temephos enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements gewährt. [EU] By Commission Decision 2007/226/EC [4], the Commission granted such derogation for biocidal products containing temephos used for vector mosquito control in the French overseas departments.

Vektorübertragung indirekte Übertragung durch infizierte Mücken, Milben, Fliegen und andere Insekten, die durch Bisse Krankheiten auf den Menschen übertragen; [EU] Vector transmission indirect transmission by infected mosquitoes, mites, flies and other insects which transmit disease to humans through their bites

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners