A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for 1098/2007
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Unterdivisionen
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
ICES
Subdivisions
25-28
,
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
ICES
Subdivisions
25-28
,
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
Subdivisions
25–
;28
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
subdivisions
25-28
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
163
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Unterdivisionen
22-24
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
bis
zum
30
.
April
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
,
und
[EU]
163
days
absent
from
port
in
ICES
Subdivisions
22-24
,
with
the
exception
of
the
period
from
1
to
30
April
when
Article
8(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
;
and
163
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Untergebieten
22-24
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
bis
zum
30
.
April
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
,
und
[EU]
163
days
absent
from
port
in
ICES
Subdivisions
22-24
,
with
the
exception
of
the
period
from
1
to
30
April
when
Article
8(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
;
and
163
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
22-24
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
bis
zum
30
.
April
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
,
und
[EU]
163
days
absent
from
port
in
Subdivisions
22-24
with
the
exception
of
the
period
from
1
to
30
April
when
Article
8(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
,
and
178
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Unterbereichen
25-27
und
28
.2
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
178
days
absent
from
port
in
subdivisions
25-27
,
28
.2
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8
paragraph
1(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
181
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
22-24
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
bis
zum
30
.
April
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
,
und
[EU]
181
days
absent
from
port
in
subdivisions
22-24
with
the
exception
of
the
period
from
1
to
30
April
when
Article
8(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
;
and
223
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Unterbereichen
22-24
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
bis
zum
30
.
April
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
,
und
[EU]
223
days
absent
from
port
in
subdivisions
22-24
with
the
exception
of
the
period
from
1
to
30
April
when
Article
8
paragraph
1(a)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
,
and
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b,
Absätze
3, 4
und
5
sowie
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gelten
nicht
für
die
ICES-Untergebiete
27
und
28
.2. [EU]
Article
8(1)(b), (3), (4)
and
(5)
and
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
shall
not
apply
to
ICES
Subdivisions
27
and
28
.2.
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b,
Artikel
8
Absätze
3, 4
und
5
sowie
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gelten
nicht
für
die
ICES-Untergebiete
27
und
28
.2. [EU]
Article
8(1)(b), (3), (4)
and
(5)
and
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
shall
not
apply
to
ICES
Subdivisions
27
and
28
.2.
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
sowie
Artikel
8
Absätze
3, 4
und
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gelten
im
Jahr
2011
nicht
für
die
ICES-Untergebiete
27
und
28
.2. [EU]
Article
8(1)(b)
and
Article
8(3), (4)
and
(5)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
shall
not
apply
to
ICES
Subdivisions
27
and
28
.2
in
the
year
2011
.
Auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
sind
mit
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1226/2009
des
Rates
Fischereiaufwandsbeschränkungen
für
2010
in
der
Ostsee
festgesetzt
worden
. [EU]
On
the
basis
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
,
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1226/2009
[2]
has
established
fishing
effort
limitations
for
2010
in
the
Baltic
Sea
.
Auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
sind
mit
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1404/2007
des
Rates
Fischereiaufwandsbeschränkungen
für
2008
in
der
Ostsee
festgesetzt
worden
. [EU]
On
the
basis
of
(EC)
No
1098/2007
,
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
1404/2007
[2]
has
established
fishing
effort
limitations
for
2008
in
the
Baltic
Sea
.
das
Gebiet
im
Sinne
von
Artikel
3
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
,
in
dem
die
Kontroll-
und
Inspektionstätigkeiten
durchgeführt
werden
[EU]
the
area
,
as
referred
to
in
Article
3(e)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
,
where
the
surveillance
and
inspection
will
be
carried
out
der
Fangtätigkeiten
von
Fischereifahrzeugen
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
[EU]
fishing
activities
by
vessels
referred
to
in
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
der
Fangtätigkeiten
von
Fischereifahrzeugen
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
und
von
Fischereifahrzeugen
aller
Schiffslängen
,
die
für
den
Lachsfang
eingesetzt
werden
[EU]
fishing
activities
by
vessels
referred
to
in
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
and
by
fishing
vessels
of
all
length
engaged
in
the
catch
of
salmon
der
Fangtätigkeiten
von
Fischereifahrzeugen
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
und
von
Fischereifahrzeugen
aller
Schiffslängen
,
die
für
den
Lachsfang
eingesetzt
werden
oder
eingesetzt
werden
können
[EU]
fishing
activities
by
vessels
referred
to
in
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
and
by
fishing
vessels
of
all
length
engaged
or
likely
to
be
engaged
in
the
catch
of
salmon
Der
in
Artikel
29
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
festgesetzte
Termin
für
den
endgültigen
Beschluss
über
die
Notwendigkeit
des
Ausschlusses
des
jeweiligen
ICES-Untergebiets
konnte
nicht
eingehalten
werden
,
weil
die
jüngsten
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
berücksichtigt
werden
und
sich
die
wissenschaftlichen
Gutachten
auf
möglichst
genaue
Informationen
stützen
sollten
. [EU]
In
order
to
ensure
that
account
could
be
taken
of
the
latest
information
made
available
by
the
Member
States
and
to
allow
the
scientific
advice
to
be
based
on
the
most
accurate
information
,
the
ultimate
date
laid
down
in
Article
29
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
for
the
final
conclusion
concerning
the
need
to
exclude
the
respective
Subdivisions
could
not
be
met
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1098/2007":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners