A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for proyecta
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Finanzielle
Umstrukturierung:
Die
SNCB
plant
die
Umwandlung
einer
Forderung
von
50
Millionen
Euro
in
Kapital
,
ferner
die
Bereitstellung
zusätzlichen
Eigenkapitals
in
Höhe
von
100
Millionen
Euro
und
die
Umwandlung
von
Zinsen
in
Höhe
von
7,4
Millionen
Euro
in
Kapital
. [EU]
Reestructuración
financiera:
La
SNCB
proyecta
proceder
a
la
conversión
en
capital
de
deudas
por
valor
de
50
millones
de
euros
, a
la
facilitación
de
fondos
propios
adicionales
por
valor
de
100
millones
de
euros
y a
la
conversión
en
capital
de
intereses
por
valor
de
7,4
millones
de
euros
.
Finanzielle
Umstrukturierung:
Die
SNCB
plant
die
Umwandlung
einer
Schuld
in
Höhe
von
10
Millionen
Euro
und
von
Zinsen
in
Höhe
von
0,6
Millionen
Euro
in
Kapital
,
sobald
die
Kommission
hierzu
ihre
Zustimmung
gegeben
hat
. [EU]
Reestructuración
financiera:
La
SNCB
proyecta
proceder
a
la
conversión
en
capital
de
una
deuda
de
10
millones
de
euros
y
unos
intereses
por
valor
de
0,6
millones
,
una
vez
lo
apruebe
la
Comisión
.
ggf
.
der
Rechtsakt
,
dessen
Aufhebung
der
Antragsteller
zu
beantragen
beabsichtigt
[EU]
si
procediera
,
el
documento
en
el
que
conste
el
acto
cuya
anulación
proyecta
reclamar
el
solicitante
Im
mechanischen
Industrieanlagenbau
wird
der
Einsatz
der
Maschinen
für
den
jeweiligen
Produktionsablauf
geplant
,
der
Maschinenpark
beschafft
und
in
die
Produktionsanlage
eingebaut
. [EU]
En
la
construcción
de
instalaciones
industriales
mecánicas
se
proyecta
el
uso
de
las
máquinas
para
cada
proceso
de
producción
y
se
suministra
e
instala
la
maquinaria
en
la
instalación
de
producción
.
In
der
obenstehenden
Zeichnung
ist
die
Markierung
des
Bezugspunktes
als
Projektion
auf
eine
Ebene
dargestellt
,
die
die
Abschlussscheibe
ungefähr
in
der
Mitte
des
Kreises
berührt
. [EU]
El
dibujo
mostrado
representa
la
marca
del
centro
de
referencia
según
se
proyecta
sobre
un
plano
esencialmente
tangencial
a
la
lente
cerca
del
centro
del
círculo
.
In
der
oben
stehenden
Zeichnung
ist
die
Markierung
des
Bezugspunkts
als
Projektion
auf
eine
Ebene
dargestellt
,
die
in
der
Nähe
des
Kreismittelpunkts
im
Wesentlichen
tangential
zur
Abschlussscheibe
liegt
. [EU]
El
dibujo
mostrado
representa
la
marca
del
centro
de
referencia
según
se
proyecta
sobre
un
plano
esencialmente
tangencial
a
la
lente
cerca
del
centro
del
círculo
.
Leuchte
strahlt
direktes
Licht
nach
hinten
aus
[EU]
La
lámpara
proyecta
el
haz
de
luz
directamente
hacia
atrás
.
Planung
einer
neuen
thermischen
Stromerzeugungsanlage
mit
einer
thermischen
Gesamtnennleistung
von
mehr
als
20
MW
;
zu
bewerten
sind
die
Kosten
und
der
Nutzen
von
Vorkehrungen
für
den
Betrieb
der
Anlage
als
hocheffiziente
KWK-Anlage
[EU]
Se
proyecta
una
nueva
instalación
térmica
de
generación
de
electricidad
cuya
potencia
térmica
total
sea
superior
a
20
MW
,
con
el
fin
de
evaluar
los
costes
y
los
beneficios
de
adaptar
el
funcionamiento
de
la
instalación
a
la
cogeneración
de
alta
eficiencia
Planung
eines
neuen
Fernwärme-
und
Fernkältenetzes
oder
Planung
einer
neuen
Energieerzeugungsanlage
mit
einer
thermischen
Gesamtnennleistung
von
mehr
als
20
MW
in
einem
bestehenden
Fernwärme-
oder
Fernkältenetz
oder
erhebliche
Modernisierung
einer
bestehenden
derartigen
Anlage
;
zu
bewerten
sind
die
Kosten
und
der
Nutzen
der
Verwendung
der
Abwärme
von
nahe
gelegenen
Industrieanlagen
. [EU]
Se
proyecta
la
construcción
de
una
nueva
red
urbana
de
calefacción
y
refrigeración
, o
de
una
instalación
nueva
de
producción
de
energía
cuya
potencia
térmica
total
supere
los
20
MW
en
una
red
urbana
ya
existente
de
calefacción
o
refrigeración
, o
vaya
a
renovarse
sustancialmente
dicha
instalación
,
con
el
fin
de
evaluar
los
costes
y
los
beneficios
de
la
utilización
del
calor
residual
procedente
de
instalaciones
industriales
cercanas
.
Planung
oder
erhebliche
Modernisierung
einer
Industrieanlage
mit
einer
thermischen
Gesamtnennleistung
von
mehr
als
20
MW
,
bei
der
Abwärme
mit
einem
nutzbaren
Temperaturniveau
entsteht
;
zu
bewerten
sind
die
Kosten
und
der
Nutzen
der
Verwendung
der
Abwärme
zur
Deckung
eines
wirtschaftlich
vertretbaren
Bedarfs
,
auch
durch
KWK
,
und
der
Anbindung
dieser
Anlage
an
ein
Fernwärme-
und
Fernkältenetz
[EU]
Se
proyecta
una
instalación
industrial
cuya
potencia
térmica
total
sea
superior
a
20
MW
y
que
genera
calor
residual
en
un
nivel
de
temperaturas
útil
, o
se
lleva
a
cabo
una
renovación
sustancial
de
dicho
tipo
de
instalación
con
el
fin
de
evaluar
los
costes
y
los
beneficios
de
la
utilización
del
calor
residual
para
satisfacer
una
demanda
justificada
desde
el
punto
de
vista
económico
,
inclusive
mediante
la
cogeneración
, y
de
la
conexión
de
dicha
instalación
a
una
red
de
calefacción
y
refrigeración
urbana
Plasmaspritzen
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
Auflageschichten
,
wobei
mit
einer
Plasmaspritzpistole
,
die
ein
Plasma
erzeugt
und
regelt
,
Spritzwerkstoffe
in
Pulver-
oder
Drahtform
aufgenommen
,
aufgeschmolzen
und
auf
die
Oberfläche
des
Substrats
geschleudert
werden
.
Dabei
entsteht
auf
dem
Substrat
eine
homogene
,
gut
haftende
Schicht
. [EU]
La
pulverización
de
plasma
es
un
proceso
de
revestimiento
por
recubrimiento
en
el
que
una
pistola
soplete
de
pulverización
que
produce
y
controla
un
plasma
recibe
los
materiales
de
revestimiento
en
forma
de
polvo
o
de
alambre
,
los
funde
y
los
proyecta
hacia
un
sustrato
en
el
que
se
forma
así
un
revestimiento
aglutinado
integralmente
.
Stellt
ein
Mitgliedstaat
vor
der
Erteilung
eines
Aufenthaltstitels
oder
eines
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
fest
,
dass
der
Antragsteller
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
zur
Einreise-
oder
Aufenthaltsverweigerung
ausgeschrieben
wurde
,
konsultiert
er
den
ausschreibenden
Mitgliedstaat
über
die
SIRENE-Büros
. [EU]
Si
un
Estado
miembro
que
proyecta
conceder
un
permiso
de
residencia
o
un
visado
de
larga
duración
descubre
que
el
solicitante
es
objeto
de
una
descripción
para
la
denegación
de
entrada
o
de
estancia
introducida
por
otro
Estado
miembro
,
consultará
con
el
Estado
miembro
informador
a
través
de
las
oficinas
Sirene
.
über
die
Beihilferegelung
C
2/08
(
ex
N
572/07
),
von
Irland
geplante
Änderung
der
Tonnagesteuerregelung
im
Seeverkehr
[EU]
relativa
al
régimen
de
ayudas
C
2/08
(ex N
572/07
)
sobre
la
modificación
del
sistema
del
impuesto
sobre
el
tonelaje
marítimo
que
proyecta
aplicar
Irlanda
über
die
von
Italien
geplante
Beihilferegelung
zum
Schutz
der
Bergamotte
und
ihrer
Derivate
in
Kalabrien
[EU]
relativa
al
régimen
de
ayuda
que
Italia
proyecta
aplicar
para
proteger
la
bergamota
y
sus
derivados
en
Calabria
Unter
Beteiligung
der
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union
und
der
Europäischen
Kommission
sind
regelmäßige
Überprüfungen
vorzusehen
;
die
erste
davon
erfolgt
innerhalb
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
. [EU]
Se
proyecta
la
realización
periódica
de
revisiones
en
las
que
participen
la
Presidencia
de
la
Unión
Europea
y
la
Comisión
Europea
.
La
primera
de
estas
revisiones
tendrá
lugar
en
un
plazo
no
superior
a
seis
meses
.
Was
die
Finanzinstrumente
betrifft
,
in
die
investiert
werden
soll
,
so
sind
nur
jene
zu
nennen
,
die
sich
auf
die
Wertentwicklung
des
OGAW
wesentlich
auswirken
,
nicht
aber
alle
möglichen
in
Frage
kommenden
Instrumente
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
instrumentos
financieros
en
los
que
se
proyecta
invertir
,
han
de
mencionarse
únicamente
aquellos
que
puedan
tener
un
impacto
significativo
en
los
resultados
del
OICVM
,
en
lugar
de
todos
los
instrumentos
aptos
para
inversión
.
Wird
die
Hell-Dunkel-Grenze
auf
einen
Messschirm
nach
Anhang
9
dieser
Regelung
projiziert
,
dann
muss
sie
so
scharf
sein
,
dass
die
Einstellung
möglich
ist
;
sie
muss
den
nachstehenden
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
El
corte
,
cuando
se
proyecta
sobre
una
pantalla
de
medición
,
como
se
define
en
el
anexo
9
del
presente
Reglamento
,
deberá
ser
suficientemente
nítido
para
permitir
el
ajuste
y
deberá
cumplir
los
siguientes
requisitos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proyecta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners