A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sardinenhändler
Sardinensauce
Sardinensoße
Sardinenspieß
Sardinien
sardisch
Sardische
sardonisch
Sardonyx
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
384 results for
Sardinien
Word division: Sar·di·ni·en
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Auf
der
Grundlage
dieses
Beschlusses
wurde
am
2.
November
2008
das
Regionalgesetz
Nr
.
16
(
Amtsblatt
Nr
.
36
der
Region
Sardinien
vom
4.
November
2006
)
angenommen
. [EU]
Basándose
en
este
acuerdo
,
el
2
de
noviembre
de
2008
se
adoptó
la
ley
regional
no
16
,
publicada
el
4
de
noviembre
de
2006
en
el
Diario
Oficial
de
la
Región
Autónoma
de
Cerdeña
no
36
.
Auf
der
Grundlage
von
Untersuchungen
im
Zeitraum
2004-2010
hat
Italien
Nachweise
darüber
erbracht
,
dass
der
genannte
Schadorganismus
in
der
Region
Sardinien
trotz
günstiger
Lebensbedingungen
nicht
vorkommt
. [EU]
A
partir
de
las
investigaciones
realizadas
en
el
período
de
2004
a
2010
,
Italia
ha
presentado
pruebas
de
que
el
organismo
nocivo
en
cuestión
no
está
presente
en
la
región
de
Cerdeña
a
pesar
de
las
condiciones
favorables
para
que
dicho
organismo
se
establezca
en
esta
isla
.
Auf
der
Strecke
Santa
Teresa–
;Bonifacio
zwischen
Korsika
und
Sardinien
bietet
Saremar
ganzjährig
tägliche
Verbindungen
mit
einem
Schnellboot
mittlerer
Kapazität
an
. [EU]
En
la
línea
entre
Córcega
y
Cerdeña
«Santa
Teresa/Bonifacio»
,
Saremar
realiza
todo
el
año
servicios
diarios
por
medio
de
una
unidad
rápida
de
capacidad
mediana
.
Aufgrund
der
Angaben
der
Italienischen
Republik
stellt
die
Kommission
die
Anwendung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
auf
den
Strecken
zwischen
Sardinien
und
dem
italienischen
Festland
nicht
in
Frage
.
Die
Auferlegung
solcher
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Frequenzen
,
Kapazitäten
und
Preisgestaltung
kann
sich
als
notwendig
erweisen
,
um
auf
den
betreffenden
Strecken
einen
angemessenen
Flugbetrieb
zu
gewährleisten
. [EU]
A
la
luz
de
los
datos
facilitados
por
la
República
Italiana
,
la
Comisión
no
pone
en
entredicho
el
principio
de
aplicación
de
OSP
en
las
rutas
entre
Cerdeña
y
el
continente
italiano
que
,
en
materia
de
frecuencias
,
capacidades
y
tarifas
,
pueden
resultar
necesarias
para
garantizar
una
prestación
de
servicios
adecuada
en
esas
rutas
.
Aufgrund
des
Gesetzes
Nr
.
11/1988
konnte
Sardinien
auch
einen
Zuschuss
zu
den
Leasingkosten
leisten
,
wenn
sich
ein
Schifffahrtsunternehmen
für
einen
Leasingvertrag
statt
für
ein
Darlehen
entschied
. [EU]
La
Ley
no
11/1988
introdujo
también
la
posibilidad
de
que
las
autoridades
sardas
contribuyeran
a
sufragar
los
costes
de
un
arrendamiento
financiero
cuando
una
naviera
optara
por
esa
posibilidad
en
lugar
de
un
préstamo
.
auf
Sardinien
geborene
Personen
,
auch
wenn
sie
dort
nicht
wohnhaft
sind
[EU]
personas
nacidas
en
Cerdeña
,
incluso
si
no
residieran
en
Cerdeña
Auf
Sardinien
seien
diese
Probleme
wegen
der
begrenzten
Verbindungskapazitäten
besonders
akut
. [EU]
Estos
problemas
son
especialmente
graves
en
Cerdeña
,
con
una
interconexión
limitada
.
Auf
zwei
der
drei
Strecken
,
die
Sardinien
mit
kleineren
umliegenden
Inseln
verbinden
,
nämlich
Palau–
;Maddalena
im
Norden
und
Carloforte–
;Calasetta
im
Süden
,
bieten
private
italienische
Betreiber
ganzjährig
ergänzend
zu
den
Diensten
von
Saremar
Verkehrsdienste
an
. [EU]
En
dos
de
las
tres
líneas
que
conectan
Cerdeña
con
sus
islas
menores
,
es
decir
,
los
trayectos
«Palau/Maddalena»
en
el
norte
y
«Carloforte/Calasetta»
en
el
sur
,
operadores
privados
italianos
ofrecen
todo
el
año
servicios
complementarios
a
los
ofrecidos
por
Saremar
.
Aus
dem
gleichen
Grund
muss
auch
das
von
den
italienischen
Behörden
bemühte
Hilfsargument
,
die
mögliche
Beihilfe
liege
unter
dem
für
Regionalbeihilfen
auf
Sardinien
geltenden
Schwellenwert
,
zurückgewiesen
werden
. [EU]
El
argumento
subsidiario
de
las
autoridades
italianas
,
según
el
cual
debería
considerarse
que
la
ayuda
prevista
estaba
dentro
de
los
límites
establecidos
para
las
ayudas
regionales
en
Cerdeña
,
debe
rechazarse
por
el
mismo
motivo
.
Aus
der
Anmeldung
ging
zudem
deutlich
hervor
,
dass
die
Region
Sardinien
das
Unternehmen
NMS
als
eines
der
wenigen
verbleibenden
Industrieunternehmen
der
Region
überwiegend
aus
sozialen
Gründen
subventioniert
hatte
. [EU]
Además
,
se
desprendía
claramente
de
la
notificación
que
,
en
gran
medida
,
la
RAS
había
subvencionado
NMS
por
motivos
sociales
,
pues
se
trataba
de
una
de
las
pocas
empresas
industriales
que
quedaban
en
la
región
.
Außerdem
vertrat
Italien
die
Auffassung
,
dass
die
vorgesehenen
Maßnahmen
notwendig
waren
,
um
fehlenden
Skalenerträgen
im
Seeverkehr
mit
Waren
und
Passagieren
in
einer
Inselregion
wie
Sardinien
entgegenzuwirken
. [EU]
Alegaba
,
además
,
que
las
medidas
previstas
serán
necesarias
para
hacer
frente
a
la
falta
de
economías
de
escala
en
el
sector
del
transporte
marítimo
de
mercancías
y
pasajeros
en
una
región
insular
como
Cerdeña
.
Außerdem
wurde
die
Verbringung
dieser
Tiere
von
der
Provinz
Cagliari
in
das
übrige
Gebiet
der
Region
verboten
,
und
die
Veterinärdienste
der
anderen
Regionen
wurden
verpflichtet
,
klinische
Untersuchungen
in
den
Betrieben
durchzuführen
,
in
denen
vor
weniger
als
zwei
Monaten
Schafe
aus
Sardinien
in
den
Bestand
aufgenommen
worden
waren
. [EU]
Se
prohibieron
igualmente
los
movimientos
de
dichos
animales
desde
la
Provincia
de
Cagliari
hacia
el
resto
del
territorio
regional
y
se
impuso
la
obligación
de
que
los
servicios
veterinarios
de
las
otras
regiones
llevaran
a
cabo
análisis
clínicos
en
las
explotaciones
en
que
se
hubiera
introducido
ganado
ovino
de
Cerdeña
en
un
período
inferior
a
los
dos
meses
anteriores
.
Beschluss
Nr
.
42/17
der
Autonomen
Region
Sardinien
. [EU]
Acuerdo
de
la
Región
Autónoma
de
Cerdeña
,
no
42/17
.
Besondere
Kennzeichnung
von
Schweinefleisch
,
Schweinefleischerzeugnissen
und
sonstigen
Erzeugnissen
,
die
Schweinefleisch
enthalten
,
aus
Sardinien
[EU]
Marcado
especial
de
la
carne
de
porcino
,
los
productos
derivados
de
carne
de
porcino
y
otros
productos
que
contengan
carne
de
porcino
en
Cerdeña
, (b)
Senis
,
Oristano
,
Sardinien
,
Italien
[EU]
, b)
Senis
,
Oristano
,
Cerdeña
,
Italia
Buchhalterisch
wurden
diese
Mittelzuführungen
in
der
Bilanz
des
Unternehmens
unter
dem
Posten
"Region
Sardinien
/Deckung
künftiger
Verluste"
bzw
.
"EMSA/Deckung
künftiger
Verluste"
ausgewiesen
. [EU]
Dichas
aportaciones
están
recogidas
en
el
balance
de
la
empresa
en
las
partidas
contables
«RAS
c/cobertura
pérdidas
futuras»
y
«EMSA
c/cobertura
pérdidas
futuras»
.
Dabei
hatte
sie
festgestellt
,
dass
der
Strommarkt
auf
Sardinien
und
im
Veneto
durch
Produktionsüberkapazitäten
gekennzeichnet
war
,
deren
Abbau
in
den
nächsten
zehn
Jahren
eher
unwahrscheinlich
erschien
. [EU]
Había
observado
que
en
Cerdeña
y
el
Veneto
el
mercado
de
la
energía
eléctrica
se
caracterizaba
por
una
excesiva
capacidad
de
producción
de
energía
que
no
era
probable
que
desapareciera
en
los
diez
años
siguientes
.
Da
der
Vorzugstarif
nicht
unter
den
Strompreisen
liege
,
die
die
Konkurrenten
der
Begünstigten
im
Durchschnitt
zahlten
,
biete
dieser
auch
keinen
Anreiz
für
Exporte
aus
Sardinien
in
andere
Mitgliedstaaten
. [EU]
La
tarifa
preferencial
,
en
la
medida
en
que
no
es
inferior
a
la
media
los
precios
de
la
energía
eléctrica
que
pagan
los
competidores
de
las
empresas
beneficiarias
,
no
alienta
las
exportaciones
desde
Cerdeña
a
otros
Estados
miembros
.
Da
die
Bedingungen
nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Entscheidung
2005/363/EG
nicht
mehr
erfüllt
werden
können
,
wird
daher
die
Italien
gewährte
Ausnahmeregelung
für
die
Versendung
von
Schweinefleisch
von
Sardinien
in
Gebiete
außerhalb
Sardinien
s
ausgesetzt
. [EU]
En
consecuencia
,
al
no
poder
cumplirse
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
5,
apartado
2,
letra
b),
de
la
Decisión
2005/363/CE
,
se
suspende
la
excepción
concedida
a
Italia
en
lo
referente
a
autorizar
el
envío
de
carne
de
cerdo
procedente
de
Cerdeña
a
zonas
fuera
de
la
isla
.
Da
die
Seuche
noch
immer
auf
Sardinien
präsent
ist
,
führt
Italien
zur
Bekämpfung
der
Krankheit
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Richtlinie
2002/60/EG
durch
. [EU]
En
Cerdeña
siguen
produciéndose
focos
de
peste
porcina
africana
e
Italia
está
tomando
medidas
para
combatirla
allí
en
el
marco
de
la
Directiva
2002/60/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sardinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners