A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
137 results for subvencionados
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Begründung
der
Angemessenheit
dieser
Finanzierungsformen
im
Hinblick
auf
die
Art
der
unterstützten
Maßnahmen
oder
Arbeitsprogramme
sowie
im
Hinblick
auf
die
Gefahr
von
Unregelmäßigkeiten
und
betrügerischen
Handlungen
und
die
Kontrollkosten
[EU]
Justificación
relativa
a
la
idoneidad
de
estas
formas
de
financiación
en
vista
de
la
naturaleza
de
las
acciones
o
programas
de
trabajo
subvencionados
,
así
como
de
los
riesgos
de
irregularidades
y
fraude
y
de
los
costes
de
los
controles
"Beherbergungsbetrieb"
eine
fachliche
Einheit
auf
örtlicher
Ebene
in
der
Definition
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
696/93
des
Rates
vom
15
.
März
1993
betreffend
die
statistischen
Einheiten
für
die
Beobachtung
und
Analyse
der
Wirtschaft
in
der
Gemeinschaft
,
die
gegen
Entgelt
-
auch
zu
teilweise
oder
vollständig
subventionierten
Preisen
-
Dienstleistungen
der
kurzzeitigen
Beherbergung
von
der
in
den
Gruppen
55
.1 (
Hotels
,
Gasthöfe
und
Pensionen
),
55
.2 (
Ferienunterkünfte
und
ähnliche
Beherbergungsstätten
)
und
55
.3 (
Campingplätze
)
der
NACE
Rev
. 2
beschriebenen
Art
anbietet
; [EU]
una
unidad
de
actividad
económica
local
definida
en
el
anexo
del
Reglamento
(CEE)
no
696/93
del
Consejo
,
de
15
de
marzo
de
1993
,
relativo
a
las
unidades
estadísticas
de
observación
y
de
análisis
del
sistema
de
producción
en
la
Comunidad
[7],
que
suministra
servicios
de
alojamiento
de
pago
-si
bien
los
precios
pueden
estar
parcial
o
totalmente
subvencionados
-
de
corta
duración
,
descritos
en
los
grupos
55
.1 (Hoteles y
alojamientos
similares
),
55
.2 (Alojamientos
turísticos
y
otros
alojamientos
de
corta
estancia
) y
55
.3 (Campings y
aparcamientos
para
caravanas
)
de
la
NACE
Rev
. 2;m)
Bei
den
Überwachungsmaßnahmen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
die
subventionierten
Erzeugnisse
keinem
anderen
als
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
zugeführt
werden
,
ist
nach
dem
Vorhandensein
von
Kennzeichnungsmitteln
in
der
Butter
,
den
verwendeten
Mengen
und
der
Größe
der
Verarbeitungsbetriebe
zu
unterscheiden
. [EU]
Se
deben
distinguir
las
medidas
de
control
para
cerciorarse
de
que
los
productos
subvencionados
no
se
utilizan
para
fines
distintos
de
su
destino
,
dependiendo
de
si
la
mantequilla
contiene
o
no
marcadores
,
de
las
cantidades
utilizadas
y
del
tamaño
del
establecimiento
que
utilice
esos
productos
.
Bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
würde
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
durch
erhöhte
Einfuhren
zu
subventionierten
Preisen
aus
dem
betroffenen
Land
noch
stärker
geschädigt
und
seine
bereits
schlechte
finanzielle
Lage
sich
noch
verschärfen
. [EU]
Si
no
se
mantuviesen
las
medidas
,
es
probable
que
la
industria
de
la
Comunidad
sufriera
un
perjuicio
mayor
como
consecuencia
del
aumento
de
las
importaciones
a
precios
subvencionados
del
país
en
cuestión
y
que
su
mala
situación
financiera
actual
se
deteriorara
aún
más
.
Beihilfen
für
Erstinvestitionen
in
Form
von
Zuschüssen
und
zinsvergünstigten
Darlehen
[EU]
Una
medida
que
prevé
ayudas
a
las
inversiones
iniciales
en
forma
de
subvenciones
y
préstamos
subvencionados
Bestimmung
der
förderfähigen
Agrarforstsysteme
, [EU]
Determinación
de
los
sistemas
agroforestales
que
serán
subvencionados
.
Da
Deutschland
zugesagt
hat
,
diese
Höchstintensität
einzuhalten
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Herabsetzungsbestimmungen
nach
Punkt
67
der
Regionalbeihilfeleitlinien
sogar
in
dem
Fall
eingehalten
werden
,
dass
das
angemeldete
Vorhaben
gemeinsam
mit
den
früheren
,
innerhalb
von
drei
Jahren
geförderten
Vorhaben
eine
Einzelinvestition
bildet
. [EU]
Como
las
autoridades
alemanas
se
han
comprometido
a
respetar
esta
intensidad
máxima
,
se
puede
concluir
que
,
aun
en
el
caso
de
que
el
proyecto
notificado
y
los
proyectos
subvencionados
en
los
tres
años
anteriores
constituyeran
un
proyecto
de
inversión
único
,
se
cumple
el
mecanismo
de
reducción
del
apartado
67
de
las
Directrices
.
"Das
Ackerland
umfasst
die
Anbauarten
D/1
bis
D/20
,
D/23
bis
D/35
,
Schwarzbrache
(
einschließlich
Grünbrache
),
für
die
keine
Beihilfe
gewährt
wird
(
D/21
),
und
Schwarzbrache
(
einschließlich
Grünbrache
),
für
die
Beihilfe
gewährt
wird
und
die
nicht
wirtschaftlich
genutzt
wird
(
D/22
)." [EU]
«Las
tierras
arables
comprenden
las
categorías
de
cultivos
D/1
a
D/20
y
D/23
a
D/35
,
los
barbechos
no
subvencionados
(D/21) y
los
barbechos
en
régimen
de
ayudas
sin
explotación
económica
(D/22).»
das
Datum
der
Einleitung
und
die
Dauer
der
Maßnahme
bzw
.
des
Rechnungsjahres
,
für
die
bzw
.
das
eine
Finanzhilfe
gewährt
wird
[EU]
la
fecha
de
comienzo
y
la
duración
de
la
acción
o
del
ejercicio
subvencionados
Da
subventionierte
Kredite
jedoch
erhebliche
Wettbewerbsverzerrungen
hervorrufen
können
,
sollten
sie
strikt
auf
bestimmte
Situationen
und
gezielte
Investitionen
begrenzt
sein
. [EU]
No
obstante
,
los
préstamos
subvencionados
pueden
provocar
serias
distorsiones
de
la
competencia
y,
en
consecuencia
,
deben
circunscribirse
de
forma
estricta
a
situaciones
e
inversiones
específicas
.
Da
subventionierte
Kredite
jedoch
erhebliche
Wettbewerbsverzerrungen
hervorrufen
können
,
sollten
sie
strikt
auf
bestimmte
Situationen
und
gezielte
Investitionen
begrenzt
sein
. [EU]
No
obstante
,
los
préstamos
subvencionados
pueden
provocar
serias
distorsiones
de
la
competencia
y,
en
consecuencia
,
deben
circunscribirse
de
forma
estricta
a
situaciones
específicas
y a
inversiones
dirigidas
.
Da
Unternehmen
,
die
subventionierte
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
auf
denselben
Dienstleistungs-
bzw
.
Produktmärkten
mit
Unternehmen
,
die
keine
subventionierten
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
im
Wettbewerb
stehen
,
tragen
Beihilfen
in
Form
von
Lohnkostenzuschüssen
unter
Umständen
zum
Verlust
von
Arbeitsplätzen
an
anderer
Stelle
bei
. [EU]
Puesto
que
las
empresas
que
emplean
trabajadores
subvencionados
compiten
en
los
mismos
mercados
de
bienes
y
servicios
que
las
que
no
los
emplean
,
las
subvenciones
salariales
pueden
contribuir
a
reducir
puestos
de
trabajo
en
otros
sectores
de
la
economía
.
Dazu
kommt
es
,
wenn
ein
Unternehmen
,
das
subventionierte
Arbeitnehmer
beschäftigt
,
seine
Produktion
steigert
und
Unternehmen
,
die
keine
subventionierten
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
dadurch
Marktanteile
verlieren
,
so
dass
durch
die
Beihilfe
nichtsubventionierte
Beschäftigung
verdrängt
wird
. [EU]
Tal
situación
ocurre
cuando
una
empresa
con
trabajadores
subvencionados
aumenta
la
producción
en
detrimento
de
las
empresas
que
no
tienen
empleados
subvencionados
y,
por
tanto
,
las
ayudas
tienen
como
consecuencia
la
exclusión
del
empleo
no
subvencionado
.
Der
Antrag
enthielt
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
Biodiesel
und
alle
Mischungen
von
Biodiesel
mit
Mineralöldiesel
,
die
in
den
USA
hergestellt
und
subventioniert
und
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
,
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Biodieselhersteller
in
der
Gemeinschaft
hatten
. [EU]
La
denuncia
incluía
indicios
razonables
de
que
el
biodiésel
y
todas
las
mezclas
de
biodiésel
con
gasóleo
mineral
producidos
y
subvencionados
en
los
EE
.UU. y
exportados
a
la
Comunidad
habían
afectado
a
la
situación
económica
de
los
productores
de
biodiésel
comunitarios
.
Der
Beteiligte
führte
auch
aus
,
dass
die
Akzeptanz
der
Beihilfen
Anstrengungen
gefährden
könnten
nachzuweisen
,
dass
bestimmte
Rohre
importierende
Länder
in
die
EU
zu
Dumpingpreisen
oder
subventionierten
Preisen
importieren
. [EU]
El
tercero
interesado
afirma
también
que
la
aceptación
de
la
ayuda
podría
poner
en
peligro
sus
intentos
de
demostrar
que
algunos
países
importadores
de
tubos
están
importando
en
la
UE
a
precios
subvencionados
u
objeto
de
dumping
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
legt
die
geeigneten
Maßnahmen
fest
,
um
die
Kontrolle
der
gemäß
dieser
Verordnung
finanzierten
Programme
und
Maßnahmen
zu
gewährleisten
und
teilt
diese
der
Kommission
mit
. [EU]
El
Estado
miembro
interesado
determinará
los
medios
más
apropiados
para
garantizar
el
control
de
los
programas
y
acciones
subvencionados
en
virtud
del
presente
Reglamento
e
informará
de
ello
a
la
Comisión
.
Der
Mitgliedstaat
sollte
sicherstellen
,
dass
aus
diesem
internen
Dokument
hervorgeht
,
dass
es
entweder
zu
einer
signifikanten
Zunahme
des
Umfangs
und
der
Reichweite
des
Vorhabens/der
Tätigkeit
oder
der
Gesamtausgaben
des
Empfängers
für
das
geförderte
Vorhaben/die
geförderte
Tätigkeit
oder
zu
einem
signifikant
beschleunigten
Abschluss
des
betreffenden
Vorhabens/der
betreffenden
Tätigkeit
kommt
. [EU]
El
Estado
miembro
deberá
verificar
que
este
documento
interno
confirma
un
incremento
sustancial
en
tamaño
o
alcance
del
proyecto
o
de
la
actividad
,
un
incremento
sustancial
del
importe
total
desembolsado
por
el
beneficiario
en
el
proyecto
o
la
actividad
subvencionados
, o
una
aceleración
sustancial
de
la
finalización
del
proyecto
o
de
la
actividad
en
cuestión
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
würde
jedoch
seine
Preise
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
nicht
in
der
vollen
Höhe
eines
etwaigen
Ausgleichszolls
anheben
,
da
die
Ware
der
Gemeinschaftshersteller
,
die
nicht
subventionierten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
dem
betroffenen
Land
und
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
anderen
Drittländern
weiterhin
miteinander
konkurrieren
würden
. [EU]
Sin
embargo
,
el
nivel
de
precios
de
la
industria
comunitaria
no
aumentaría
al
nivel
del
derecho
compensatorio
puesto
que
se
mantendría
la
competencia
entre
los
productores
comunitarios
,
las
importaciones
originarias
del
país
afectado
a
precios
no
subvencionados
y
las
importaciones
originarias
de
otros
terceros
países
.
Des
Weiteren
enthält
der
Antrag
hinreichende
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
die
bereits
früher
ermittelte
Subventionierung
der
Preise
für
die
untersuchte
Ware
anhält
. [EU]
Por
último
,
la
solicitud
contiene
indicios
razonables
suficientes
de
que
los
precios
del
producto
investigado
siguen
estando
subvencionados
,
como
ya
se
comprobó
previamente
.
Die
Anpassung
bestimmter
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
ist
erforderlich
,
um
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
zu
Beginn
der
operationellen
Programme
und
der
im
Rahmen
dieser
Programme
unterstützten
Projekte
so
zu
erleichtern
,
dass
ihre
Durchführung
und
damit
die
Auswirkungen
der
Investitionen
auf
die
Wirtschaft
beschleunigt
werden
. [EU]
Es
necesario
adaptar
algunas
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
[1] a
fin
de
facilitar
la
movilización
de
los
recursos
financieros
comunitarios
para
el
comienzo
de
los
programas
operativos
así
como
de
los
proyectos
subvencionados
en
el
marco
de
dichos
programas
,
de
manera
que
se
aceleren
la
ejecución
y
el
impacto
de
tales
inversiones
en
la
economía
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subvencionados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners