A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
226 results for recogerse
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
(1,5
Punkte
):
Regenwasser
ist
zu
sammeln
und
für
andere
Zwecke
als
für
Hygienezwecke
oder
Trinkwasser
zu
verwenden
. [EU]
(1,5
puntos
):
debe
recogerse
el
agua
de
lluvia
para
utilizarla
con
fines
no
sanitarios
y
no
potables
.
(1,5
Punkte
):
Wieder
aufbereitetes
Wasser
ist
zu
sammeln
und
für
andere
Zwecke
als
für
Hygienezwecke
oder
Trinkwasser
zu
verwenden
. [EU]
(1,5
puntos
):
debe
recogerse
el
agua
reciclada
para
utilizarla
con
fines
no
sanitarios
y
no
potables
.
(2
Punkte
):
Regenwasser
ist
zu
sammeln
und
als
Betriebswasser
(d. h.
nicht
für
Hygienezwecke
oder
als
Trinkwasser
)
zu
verwenden
. [EU]
2
puntos:
el
agua
de
lluvia
deberá
recogerse
y
utilizarse
con
fines
no
sanitarios
y
no
potables
.
(2
Punkte
):
Wieder
aufbereitetes
Wasser
ist
zu
sammeln
und
als
Betriebswasser
(d. h.
nicht
für
Hygienezwecke
oder
als
Trinkwasser
)
zu
verwenden
. [EU]
2
puntos:
el
agua
reciclada
deberá
recogerse
para
utilizarla
con
fines
no
sanitarios
y
no
potables
.
(2
Punkte
):
Regenwasser
ist
zu
sammeln
und
als
Betriebswasser
(d. h.
nicht
für
Hygienezwecke
oder
als
Trinkwasser
)
zu
verwenden
. [EU]
(2
puntos
):
deberá
recogerse
el
agua
de
lluvia
para
utilizarla
con
fines
no
sanitarios
y
no
potables
.
(2
Punkte
):
Wieder
aufbereitetes
Wasser
ist
zu
sammeln
und
als
Betriebswasser
(d. h.
nicht
für
Hygienezwecke
oder
als
Trinkwasser
)
zu
verwenden
. [EU]
(2
puntos
):
deberá
recogerse
el
agua
reciclada
para
utilizarla
con
fines
no
sanitarios
y
no
potables
.
Ab
dem
Ausgangspunkt
in
der
Herstellungskette
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
sind
tierische
Nebenprodukte
und
Folgeprodukte
in
fest
verschlossenen
,
neuen
Verpackungen
oder
abgedeckten
,
lecksicheren
Behältern
bzw
.
Fahrzeugen
zu
sammeln
bzw
.
abzuholen
und
zu
befördern
. [EU]
Los
subproductos
animales
y
productos
derivados
deberán
recogerse
y
transportarse
en
envases
nuevos
sellados
o
vehículos
o
contenedores
a
prueba
de
fugas
desde
el
punto
de
partida
de
la
cadena
de
fabricación
definido
en
el
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
.
Abweichungen
vom
Prüfzyklus
sind
im
Prüfbericht
einzutragen
. [EU]
Deberá
recogerse
en
el
acta
de
ensayo
cualquier
desviación
del
ciclo
de
ensayo
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zur
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
Todas
las
variables
económicas
deberán
recogerse
anualmente
,
exceptuando
las
que
se
consideran
transversales
con
arreglo
al
apéndice
VIII
y
las
que
se
hayan
determinado
para
evaluar
los
efectos
de
la
pesca
en
el
ecosistema
marino
,
de
conformidad
con
el
apéndice
XIII
,
las
cuales
se
recopilarán
con
arreglo
a
niveles
de
mayor
desagregación
.
La
población
está
constituida
por
todos
los
buques
que
figuren
en
el
registro
comunitario
de
la
flota
pesquera
a 1
de
enero
.
Alle
tierischen
Materialien
,
die
im
Vorbehandlungsprozess
in
Betrieben
gemäß
Nummer
1
zurückgehalten
werden
,
sind
zu
sammeln
und
als
Material
der
Kategorie
1
bzw
.
der
Kategorie
2
zu
befördern
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
zu
beseitigen
. [EU]
Todo
material
de
origen
animal
retenido
en
los
sistemas
de
pretratamiento
en
los
locales
mencionados
en
el
punto
1
deberá
recogerse
y
transportarse
como
material
de
la
categoría
1 o
de
la
categoría
2,
según
proceda
, y
eliminarse
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
.
Als
Probe
ist
pro
Schlachtcharge
ein
kompletter
Schlachtkörper
unmittelbar
nach
dem
Kühlen
,
jedoch
vor
der
Weiterverarbeitung
,
wie
zum
Beispiel
Einfrieren
,
Zerlegen
oder
Verpacken
,
zu
entnehmen
. [EU]
Deberá
recogerse
una
canal
entera
por
lote
de
sacrificio
inmediatamente
después
del
enfriamiento
,
pero
antes
de
cualquier
otro
procesamiento
como
la
congelación
,
el
despiece
o
el
embalaje
.
Als
Proben
sind
intakte
Zäka
zu
entnehmen
. [EU]
Las
muestras
que
deberán
recogerse
serán
intestinos
ciegos
intactos
.
Ammoniak
und
andere
Emissionen
aus
der
Dungaufbereitung
sind
zu
sammeln
und
zu
behandeln
,
um
die
Umweltauswirkungen
und
Umweltbelästigung
zu
reduzieren
. [EU]
El
amoníaco
y
demás
emisiones
procedentes
del
tratamiento
del
estiércol
deberán
recogerse
y
tratarse
con
el
fin
de
reducir
el
impacto
y
los
efectos
negativos
sobre
el
medio
ambiente
.
Angesichts
der
Ergebnisse
des
Bewertungsberichts
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben
,
dass
die
für
die
industrielle
Anwendung
zugelassenen
Produkte
mit
geeigneter
persönlicher
Schutzausrüstung
ausgebracht
werden
müssen
und
Anweisungen
gegeben
werden
,
dass
behandeltes
Holz
nach
der
Behandlung
auf
einem
festen
,
undurchlässigen
Untergrund
gelagert
werden
muss
,
um
direkte
Bodenverluste
zu
verhindern
und
ein
Auffangen
des
austretenden
Produktes
zwecks
Wiederverwendung
oder
Beseitigung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
d
der
Richtlinie
98/8/EG
zu
ermöglichen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
conclusiones
del
informe
de
evaluación
,
procede
disponer
que
los
productos
autorizados
para
uso
industrial
se
utilicen
con
el
equipo
de
protección
individual
adecuado
y
que
se
faciliten
instrucciones
que
indiquen
que
la
madera
tratada
tiene
que
almacenarse
,
tras
el
tratamiento
,
en
una
superficie
dura
impermeable
para
evitar
derrames
directos
al
suelo
y
para
que
los
derrames
puedan
recogerse
para
reutilizarlos
o
eliminarlos
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
,
apartado
2,
inciso
i),
letra
d),
de
la
Directiva
98/8/CE
.
Angesichts
der
Ergebnisse
des
Bewertungsberichts
ist
es
angemessen
vorzuschreiben
,
dass
Anweisungen
gegeben
werden
,
behandeltes
Holz
nach
der
Behandlung
auf
einem
festen
,
undurchlässigen
Untergrund
zu
lagern
,
um
direkte
Verluste
in
den
Boden
zu
verhindern
und
ein
Auffangen
des
austretenden
Produktes
zwecks
Wiederverwendung
oder
Beseitigung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
d
der
Richtlinie
98/8/EG
zu
ermöglichen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
conclusiones
del
informe
de
evaluación
,
procede
disponer
que
se
faciliten
instrucciones
que
indiquen
que
la
madera
tratada
tiene
que
almacenarse
,
tras
el
tratamiento
,
en
una
superficie
dura
impermeable
para
evitar
derrames
directos
al
suelo
y
para
que
los
derrames
puedan
recogerse
para
reutilizarlos
o
eliminarlos
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
,
apartado
2,
inciso
i),
letra
d),
de
la
Directiva
98/8/CE
.
Angesichts
der
großen
Anzahl
an
Fällen
von
Salmonellen-
und
Campylobactererkrankungen
beim
Menschen
,
der
Bedeutung
von
Masthähnchen
und
Masthähnchenfleisch
als
Infektionsquelle
und
der
steigenden
Besorgnis
über
die
Entwicklung
von
Resistenz
gegen
antimikrobielle
Mittel
sollten
vergleichbare
Daten
über
die
Prävalenz
von
Campylobacter
in
Masthähnchen
und
Masthähnchenfleisch
sowie
Salmonellen
in
Masthähnchenfleisch
in
den
Mitgliedstaaten
erhoben
werden
,
damit
Notwendigkeit
,
Machbarkeit
,
Kosten
und
Nutzen
gemeinschaftsweiter
Kontrollmaßnahmen
geprüft
werden
können
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
elevado
número
de
casos
de
Campylobacter
y
Salmonella
en
seres
humanos
,
la
importancia
de
los
pollos
de
engorde
y
de
su
carne
como
fuente
de
infección
y
la
creciente
preocupación
por
el
desarrollo
de
la
resistencia
a
los
antibióticos
,
deben
recogerse
datos
comparables
sobre
la
prevalencia
en
los
Estados
miembros
de
Campylobacter
en
los
pollos
de
engorde
y
en
su
carne
y
de
Salmonella
en
la
carne
de
pollos
de
engorde
, a
fin
de
analizar
la
necesidad
,
la
viabilidad
,
el
coste
y
los
beneficios
de
unas
medidas
de
control
a
escala
comunitaria
.
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2004
ist
zu
ändern
,
um
den
Fällen
Rechnung
zu
tragen
,
in
denen
Stoffe
nur
im
Übereinkommen
aufgelistet
sind
. [EU]
Procede
modificar
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
850/2004
para
tener
en
cuenta
que
las
sustancias
solo
pueden
recogerse
en
el
Convenio
.
anstatt
der
Standardproben
müssen
aus
jeder
Produktionseinheit
21
Tage
nach
dem
letzten
positiven
HPAI-Befund
und
dann
alle
21
Tage
folgende
Proben
für
die
Laboruntersuchung
entnommen
werden:
[EU]
en
lugar
de
las
muestras
patrón
,
21
días
después
de
la
fecha
del
último
caso
positivo
de
gripe
aviar
de
alta
patogenicidad
de
cada
unidad
de
producción
y
en
intervalos
de
21
días
deberán
recogerse
las
muestras
siguientes
para
las
pruebas
de
laboratorio:
anstatt
der
Standardproben
müssen
aus
jeder
Produktionseinheit
21
Tage
nach
dem
letzten
positiven
NPAI-Befund
und
dann
alle
21
Tage
folgende
Proben
für
die
Laboruntersuchung
entnommen
werden:
[EU]
en
lugar
de
las
muestras
patrón
,
21
días
después
de
la
fecha
de
los
últimos
casos
positivos
de
gripe
aviar
de
baja
patogenicidad
de
cada
unidad
de
producción
y
en
intervalos
de
21
días
,
deberán
recogerse
las
muestras
siguientes
durante
las
pruebas
de
laboratorio:
anstatt
der
Standardproben
müssen
aus
jeder
Produktionseinheit
folgende
Proben
entnommen
werden:
[EU]
en
lugar
de
las
muestras
patrón
,
deberán
recogerse
de
cada
unidad
de
producción
las
muestras
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recogerse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners