DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lesen
lesen
Search for:
Mini search box
 

320 results for lesen
Word division: le·sen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Krieg und Frieden von Tolstoi ist ein richtiger Wälzer. Man braucht ein halbes Jahr um ihn zu lesen. [L] Guerra y paz de Tolstoi es un librote de verdad, se necesita un medio año para leerlo.

Lesen Sie die Erläuterungen, installieren Sie diese Erweiterung und ergänzen Sie die Einstellung: [L] Lea estas instrucciones, instale la ampliación y añada el ajuste:

Alternativ darf die Ausgleichszahlung die Kosten eines gut geführten Unternehmens, das angemessen mit den Mitteln ausgestattet ist, die öffentliche Dienstleistung zu erbringen, nicht übersteigen.Dieses Kriterium ist in Verbindung mit dem zweiten Kriterium zu lesen, demzufolge die Parameter zur Berechnung der Ausgleichszahlungen zuvor objektiv und transparent aufzustellen sind. [EU] Según el cuarto criterio Altmark, el beneficiario debe elegirse mediante licitación pública.

Anmerkung: Bitte lesen Sie zuerst die einleitende Bemerkung zu den Mengen in Anhang III Abschnitt 5. [EU] Nota: es conveniente leer primero la observación preliminar relativa a las cantidades que figura en el capítulo 5 del anexo III.

Anmerkung: Bitte lesen Sie zuerst die einleitende Bemerkung zu den Mengen in Anhang III Kapitel 5. [EU] Es conveniente leer primero la observación preliminar relativa a las cantidades que figura en el capítulo 5 del anexo III.

Anwendungshinweise bitte sorgfältig lesen [EU] Léanse las instrucciones de uso

Artikel 8 Absatz 5 Unterabsatz 2 ist mit der folgenden Ergänzung zu lesen: "die in Artikel 37 Absatz 8 Buchstabe a genannten Angaben". [EU] El artículo 8, apartado 5, párrafo segundo, se entenderá como inclusivo de una referencia a: «la información a que se refiere el artículo 37, apartado 8, letra a)».

Auch Vertragsparteien, die nicht Streitpartei sind, können an allen Verhandlungen des Ad-hoc-Ausschusses teilnehmen, schriftliche und mündliche Eingaben machen und die Anträge der Streitparteien lesen. [EU] Cualquier Parte contratante que no sea Parte en la controversia podrá asistir a todas las audiencias del panel ad hoc, formular observaciones orales o por escrito al panel ad hoc y recibir las observaciones de cada una de las Partes en la controversia.

Auch wenn die Regierung von Gibraltar erklärt, dass die Maßnahmen in den Artikeln 95-97 des EG-Vertrags die angemessene Vorgehensweise vorgeben, stellt die Kommission fest, dass Ziffer 15 der Mitteilung in Zusammenhang mit Ziffer 6 zu lesen ist, in der eindeutig auf mögliche Vorgehensweisen im Zusammenhang mit den Auswirkungen allgemeiner Steuermaßnahmen innerhalb von Mitgliedstaaten hingewiesen wird. [EU] Aunque el Gobierno de Gibraltar sugiera que medidas de conformidad con los artículos 95 a 97 del Tratado CE constituirían la línea apropiada de conducta, la Comisión observa que el punto 15 de la Comunicación debe leerse conjuntamente con el punto 6, que hace referencia claramente a posibles líneas de conducta en relación con los efectos de medidas fiscales generales en los Estados miembros.

Auf der Website von Axens sei sinngemäß zu lesen, dass Axens seit fast 50 Jahren Erfolge im Bereich FuE und industrieller Forschung vorweisen könne. [EU] En el sitio Internet de Axens se indica, entre otras cosas, que «la sociedad se basa desde hace casi cincuenta años en los éxitos de su política de I+D e industrial» [61].

Ausrüstung, die es ermöglicht, Daten vom Fahrzeuggerät und der Fahrerkarte des digitalen Fahrtenschreibers herunterzuladen, zu lesen und zu analysieren und/oder zur Analyse an eine zentrale Datenbank zu übertragen [EU] Equipos capaces de transferir datos de la unidad instalada en el vehículo y la tarjeta de conductor del tacógrafo digital, leer los datos y analizar los datos o transmitirlos para su análisis a una base de datos central

automatisiertes Lesen von Adressinformationen und Nutzung der Information für Performance Reporting [EU] posibilitar la lectura automática de la información sobre la dirección y usarla para la observación del rendimiento

Bei einem ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem muss die Gebrauchsanweisung den Hinweis enthalten, dass die Betriebsanweisung des Fahrzeugherstellers zu lesen ist. [EU] Para un sistema de retención de niños ISOFIX, las instrucciones de utilización deberán remitir al manual de utilización del fabricante del vehículo.

Bei einem ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem muss die Gebrauchsanweisung den Hinweis enthalten, dass die Betriebsanweisung des Fahrzeugherstellers zu lesen ist. [EU] Para un sistema de retención infantil ISOFIX, las instrucciones de utilización deberán remitir al manual de utilización del fabricante del vehículo.

Beim Lesen dieser Tabellen muss berücksichtigt werden, dass das in Abschnitt 4.2.1 beschriebene Kommunikationsprotokoll eine verbindliche Forderung darstellt. [EU] Para interpretar estos cuadros, conviene señalar que los principios de comunicación descritos en el capítulo 4.2.1 son requisito obligatorio.

Beim Lesen dieser Tabellen muss berücksichtigt werden, dass das in Abschnitt 4.2.1 beschriebene Kommunikationsprotokoll eine verbindliche Forderung darstellt. [EU] Para interpretar estos cuadros, es preciso señalar que los principios de comunicación descritos en el apartado 4.2.1 son un requisito obligatorio.

Bei Verwendung des Farblogos auf einem farbigem Hintergrund, der das Lesen der Schrift erschwert, empfiehlt sich eine Abgrenzung durch eine umlaufende Konturlinie, wie nachstehend gezeigt, um das Logo besser vom Hintergrund abzuheben. [EU] En caso de que el logotipo resulte difícil de visualizar debido al color utilizado en el fondo del mismo, se optará por el uso de un círculo de delimitación alrededor del logotipo para su mejor contraste con el color de fondo tal como se indica en el modelo:

Beschluss Nr. 2085/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Oktober 1997 über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung (Ariane) (ABl. L 291 vom 24. 10. 1997, S. 26). [EU] Decisión no 2085/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de octubre de 1997, por la que se establece un programa de apoyo, que incluye la traducción, en el ámbito del libro y de la lectura (Ariane) (DO L 291 de 24.10.1997, p. 26).

Bewerber müssen, gegebenenfalls mit der verschriebenen korrigierenden Sehhilfe, eine Tafel vom Typ N5 (oder gleichwertig) aus einer Entfernung von 30 bis 50 cm und eine Tafel vom Typ N14 (oder gleichwertig) aus einer Entfernung von 100 cm lesen können. [EU] El solicitante deberá ser capaz de leer una carta N5 (o equivalente) a 30-50 cm, y una N14 (o equivalente) a 100 cm, con corrección, si está prescrita.

Bezugnahmen auf Bestimmungen der erstgenannten Richtlinie sind als Bezugnahmen auf die letztgenannte Richtlinie zu lesen. [EU] Las referencias a la primera deben ser entendidas como hechas a la última.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners