A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
88 results for intensive
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Hierbei
formt
unser
weitreichender
Service
eine
solide
Grundlage
für
eine
durchweg
angenehme
,
produktive
Geschäftsbeziehung
und
sorgt
so
für
eine
intensive
,
langfristige
Kundenbindung
. [I]
De
esta
manera
,
nuestro
servicio
de
largo
alcance
forma
una
base
sólida
para
una
relación
comercial
productiva
,
siempre
agradable
y
se
ocupa
de
una
relación
intensa
y
duradera
con
los
clientes
.
AN
DAS
IMPFGEBIET
ANGRENZENDE
GEBIETE
,
IN
DENEN
EINE
INTENSIVE
ÜBERWACHUNG
DURCHGEFÜHRT
WIRD
[EU]
ZONAS
ADYACENTES
A
LA
ZONA
DE
VACUNACIÓN
DONDE
SE
EFECTÚAN
UN
SEGUIMIENTO
Y
UNA
VIGILANCIA
INTENSIVOS
AN
DAS
IMPFGEBIET
ANGRENZENDES
GEBIET
,
IN
DEM
EINE
INTENSIVE
ÜBERWACHUNG
DURCHGEFÜHRT
WIRD
[EU]
ZONA
ADYACENTE
A
LA
ZONA
DE
VACUNACIÓN
DONDE
SE
EFECTÚA
UN
SEGUIMIENTO
INTENSIVO
Auf
Beobachtungsflächen
,
auf
denen
andere
intensive
Überwachungsprogramme
wie
meteorologische
oder
Depositionsmessungen
vorgenommen
werden
,
sind
die
Bodenlösungsproben
vierzehntäglich
oder
monatlich
durchzuführen
. [EU]
En
las
parcelas
en
las
que
se
realizan
otros
programas
de
seguimiento
intensivo
,
por
ejemplo
mediciones
de
deposición
y
meteorológicas
,
el
muestreo
de
la
solución
del
suelo
debe
realizarse
mensual
o
quincenalmente
.
Auf
dem
Treffen
am
10
.
Juni
2008
wurde
offensichtlich
,
dass
die
polnischen
Behörden
intensive
Gespräche
mit
der
Gesellschaft
ISD
Polska
,
gegenwärtig
Eigentümer
der
Danziger
Werft
,
über
den
eventuellen
Erwerb
der
Gdingener
Werft
und
den
Zusammenschluss
beider
Schiffbaubetriebe
führen
. [EU]
En
la
reunión
de
10
de
junio
de
2008
se
evidenció
que
las
autoridades
polacas
estaban
llevando
a
cabo
conversaciones
en
profundidad
con
ISD
Polska
,
actual
propietario
del
Astillero
Gdań
;sk,
sobre
la
posible
compra
del
Astillero
Gdynia
y
la
fusión
de
los
dos
astilleros
.
Auf
dem
Treffen
am
10
.
Juni
2008
wurde
offensichtlich
,
dass
die
polnischen
Behörden
intensive
Gespräche
mit
der
Gesellschaft
ISD
Polska
und
der
Danziger
Werft
über
den
eventuellen
Erwerb
der
Gdingener
Werft
und
den
Zusammenschluss
beider
Schiffbaubetriebe
führen
. [EU]
En
una
reunión
celebrada
el
10
de
junio
de
2008
,
se
constató
que
las
autoridades
polacas
estaban
llevando
a
cabo
intensas
conversaciones
con
ISD
Polska
y
el
Astillero
Gdań
;sk
sobre
la
posible
compra
por
parte
del
Astillero
Gdynia
y
la
fusión
de
los
dos
astilleros
.
Außerdem
seien
laut
den
monatlichen
Berichten
von
OFIMER
die
in
den
ersten
sechs
Monaten
angelandeten
Mengen
gegenüber
demselben
Zeitraum
des
Jahres
1999
stabil
geblieben
,
selbst
wenn
kurzfristig
-
offenbar
auf
die
intensive
Berichterstattung
in
den
Medien
zurückzuführende
-
größere
Einbrüche
zu
verzeichnen
gewesen
seien
. [EU]
Por
otro
lado
,
Francia
indica
que
,
de
acuerdo
con
los
resúmenes
mensuales
del
Ofimer
,
las
cantidades
desembarcadas
en
los
seis
primeros
meses
fueron
equivalentes
a
las
desembarcadas
en
el
mismo
período
de
1999
,
aun
cuando
hubo
disminuciones
,
que
en
ocasiones
fueron
importantes
,
en
períodos
cortos
,
coincidiendo
aparentemente
con
los
momentos
de
mayor
celo
mediático
.
Außerdem
sind
sowohl
in
den
Impfgebieten
als
auch
in
den
sie
umgebenden
Gebieten
intensive
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
durchzuführen
. [EU]
Por
otro
lado
,
es
conveniente
efectuar
un
seguimiento
y
una
vigilancia
intensivos
tanto
en
la
zona
de
vacunación
como
en
sus
alrededores
.
Bei
der
Einrichtung
von
Dauerbeobachtungsflächen
für
die
intensive
und
fortgesetzte
Überwachung
bzw
.
bei
den
ersten
Erhebungen
sind
jeweils
die
folgenden
allgemeinen
Angaben
festzuhalten:
[EU]
Durante
la
instalación
de
una
nueva
parcela
permanente
de
observación
para
el
seguimiento
intensivo
y
continuo
y
la
ejecución
de
las
primeras
evaluaciones
se
recabará
la
siguiente
información
general
sobre
la
parcela:
Bei
Erhitzung
auf
150
oC
tritt
eine
intensive
Violettfärbung
auf
[EU]
Al
calentarlo
a
150
oC
,
aparece
una
intensa
coloración
violácea
Bei
Zügen
mit
allen
Formen
der
Traktion
verursacht
die
Erzeugung
und
Verteilung
von
elektrischer
Energie
mehr
oder
weniger
intensive
elektromagnetische
Störungen
durch
den
Stromfluss
(z. B.
in
Oberleitungen
und
Schienen
)
und
durch
elektromagnetische
Strahlung
. [EU]
La
producción
y
distribución
de
energía
eléctrica
a
los
trenes
,
con
todas
las
formas
de
tracción
,
provoca
interferencias
de
alta
o
baja
intensidad
por
conducción
(por
ejemplo
, a
través
de
la
catenaria
y
del
carril
) y
por
radiación
electromagnética
.
Bezüglich
der
von
Italien
vorgebrachten
Verweise
auf
die
Fristen
für
die
Annahme
der
endgültigen
Entscheidung
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
sie
sich
zwar
durchaus
bewusst
ist
,
was
hier
für
Alitalia
auf
dem
Spiel
steht
,
dass
der
intensive
Wettbewerb
auf
dem
Luftverkehrsmarkt
jedoch
eine
besonders
eingehende
Prüfung
der
Situation
erfordert
. [EU]
En
lo
tocante
a
los
recordatorios
sobre
los
plazos
de
adopción
de
la
decisión
final
que
le
ha
dirigido
Italia
,
la
Comisión
precisa
que
,
aun
siendo
plenamente
consciente
de
lo
mucho
que
se
juega
Alitalia
,
la
enorme
competencia
que
caracteriza
al
transporte
aéreo
le
impone
un
examen
especialmente
minucioso
de
la
situación
.
Da
die
Höchstentgelte
für
Datenroamingdienste
auf
der
Vorleistungsebene
nicht
strikt
kostenorientiert
sind
und
nach
2014
trotz
eines
auf
der
Vorleistungsebene
zu
erwartenden
Kostenrückgangs
nicht
sinken
werden
,
erscheint
es
unrealistisch
,
dass
alternative
Roaminganbieter
,
die
darauf
angewiesen
sind
,
Datenroamingdienste
auf
der
Vorleistungsebene
in
Anspruch
zu
nehmen
,
in
der
Lage
sein
werden
,
auf
der
Endkundenebene
Datenroamingdienste
für
intensive
Nutzer
zu
attraktiven
Preisen
im
Vergleich
zu
den
Preisniveaus
inländischer
Mobilfunkdatendienste
anzubieten
. [EU]
Dado
que
,
en
el
caso
de
los
servicios
itinerantes
de
datos
,
los
límites
máximos
de
los
precios
al
por
mayor
no
están
determinados
estrictamente
por
los
costes
y
que
no
disminuirán
después
de
2014
a
pesar
del
descenso
previsto
en
los
costes
al
por
mayor
,
no
parece
realista
esperar
que
los
proveedores
alternativos
de
itinerancia
que
tengan
que
depender
de
servicios
itinerantes
de
datos
al
por
mayor
puedan
ofrecer
al
por
menor
esos
mismos
servicios
a
los
grandes
usuarios
de
datos
a
precios
que
resulten
atractivos
en
comparación
con
los
practicados
en
los
servicios
de
datos
móviles
nacionales
.
Da
eine
Gebäudezählung
normalerweise
den
höchsten
Grad
an
Vollständigkeit
aufweist
,
sind
bei
Verwendung
von
behördlichen
Gebäuderegistern
und
von
Volkszählungen
intensive
und
sorgfältige
Kontrollen
durchzuführen
,
um
vollständige
Daten
zu
erhalten
. [EU]
Los
censos
de
viviendas
suelen
suministrar
la
información
más
completa
,
mientras
que
el
recurso
a
registros
administrativos
de
edificios
y a
censos
de
población
exige
una
verificación
más
exhaustiva
y
pormenorizada
.
Daher
ist
die
intensive
und
systematische
Überwachung
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
eine
Priorität
. [EU]
Por
lo
tanto
,
constituye
una
prioridad
la
supervisión
intensa
y
sistemática
de
la
aplicación
de
la
legislación
.
Daher
wurden
Sondierungsgespräche
mit
Interessenten
für
einen
Erwerb
der
Sachsen
LB
geführt
,
auf
die
intensive
Verhandlungen
mit
mehreren
interessierten
Parteien
folgten
. [EU]
Por
esta
razón
se
entablaron
conversaciones
de
sondeo
con
los
interesados
en
la
adquisición
del
Sachsen
LB
a
las
que
siguieron
negociaciones
intensivas
con
varias
partes
interesadas
.
Danach
wurden
intensive
technische
Gespräche
zu
den
mit
der
Umstrukturierung
der
Werft
verbundenen
Plänen
des
neuen
Mehrheitsaktionärs
geführt
. [EU]
Posteriormente
tuvieron
lugar
intensas
conversaciones
de
carácter
técnico
a
propósito
de
los
planes
de
reestructuración
del
astillero
del
nuevo
accionista
mayoritario
.
Das
Zuchtbuch
muss
auf
eine
'robuste'
Rasse
verweisen
,
die
normalerweise
nicht
für
die
intensive
Erzeugung
bestimmt
ist
. [EU]
El
libro
genealógico
deberá
hacer
referencia
a
una
raza
rústica
no
destinada
,
en
principio
, a
la
producción
intensiva
.
Der
intensive
Gebrauch
einer
begrenzten
Ressource
-
des
Funkfrequenzspektrums
-
durch
die
terrestrischen
Sender
rechtfertigt
die
unterschiedlichen
Auflagen
,
die
ihnen
im
Vergleich
zu
den
Betreibern
anderer
Plattformen
auferlegt
wurden
. [EU]
La
utilización
intensiva
que
los
operadores
terrestres
hacen
de
un
recurso
limitado
-el
espectro
de
frecuencias-
justifica
la
disparidad
de
las
obligaciones
que
les
fueron
impuestas
frente
a
los
operadores
de
otras
plataformas
.
Der
Titel
von
Anhang
II
"An
das
Impfgebiet
angrenzendes
Gebiet
,
in
dem
eine
intensive
Überwachung
durchgeführt
wird"
erhält
folgende
Fassung:
"Gebiet
,
in
dem
mit
einem
monovalenten
Impfstoff
geimpft
wird"
. [EU]
En
el
anexo
II
,
el
título
«Zona
adyacente
a
la
zona
de
vacunación
donde
se
efectúa
un
seguimiento
intensivo»
se
sustituirá
por
el
título
«Zona
de
vacunación
con
vacuna
monovalente»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intensive":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners