A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for ignoriert
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Andererseits
gewöhnt
sich
der
Verbraucher
möglicherweise
bei
täglichem
oder
langfristigem
Gebrauch
so
sehr
an
das
Produkt
,
dass
er
unaufmerksam
wird
,
Anweisungen
und
Warnhinweise
leichtsinnig
ignoriert
und
so
das
Risiko
erhöht
.
Schließlich
kann
der
tägliche
oder
langfristige
Gebrauch
die
Produktalterung
beschleunigen
. [EU]
Por
el
contrario
,
el
uso
diario
o a
largo
plazo
podría
hacer
que
el
consumidor
estuviera
tan
acostumbrado
al
producto
que
el
cansancio
le
llevara
a
ignorar
de
manera
irresponsable
las
instrucciones
y
las
advertencias
,
por
lo
que
el
riesgo
aumentaría
.
Bei
diesen
Buchstaben
verwendete
diakritische
Zeichen
werden
bei
der
Prüfung
auf
Eindeutigkeit
der
Kennzeichnung
ignoriert
. [EU]
Para
comprobar
la
unicidad
,
no
se
tendrán
en
cuenta
los
signos
diacríticos
de
estos
caracteres
.
Darüber
hinaus
bezeichnete
die
Internationale
Arbeitskonferenz
,
die
im
Juni
2006
von
der
IAO
veranstaltet
wurde
,
die
mangelnde
Durchführung
der
zwölf
Empfehlungen
,
die
Belarus
seit
Juli
2004
ignoriert
,
als
anhaltenden
Verstoß
. [EU]
La
Conferencia
Internacional
del
Trabajo
de
junio
de
2006
,
organizada
bajo
los
auspicios
de
la
OIT
,
clasificó
la
falta
de
aplicación
de
las
12
recomendaciones
,
que
Belarús
seguía
ignorando
desde
julio
de
2004
,
como
un
caso
de
incumplimiento
continuado
.
Die
Gesellschaft
EKORDA
hatte
diese
Schätzung
ignoriert
. [EU]
Ekorda
ignoró
esta
estimación
.
Die
Regierung
von
Belarus
ignoriert
nach
wie
vor
alle
Aufrufe
,
in
denen
die
Europäische
Union
,
zuletzt
in
ihrer
Erklärung
vom
14
.
Mai
2004
,
der
Europarat
und
andere
die
Einleitung
einer
solchen
unabhängigen
Untersuchung
fordern
. [EU]
De
modo
constante
,
el
Gobierno
de
Belarús
ha
hecho
caso
omiso
de
los
llamamientos
de
la
UE
,
el
último
de
ellos
en
su
Declaración
de
14
de
mayo
de
2004
,
así
como
del
Consejo
de
Europa
y
de
otros
organismos
, a
iniciar
dicha
investigación
independiente
.
Dieses
Argument
ist
irreführend
,
da
es
zwei
für
das
richtige
Verständnis
der
wahren
wettbewerbsfeindlichen
Wirkungen
der
Maßnahme
entscheidende
Sachverhalte
ignoriert
. [EU]
Este
argumento
es
engañoso
ya
que
ignora
dos
hechos
vitales
para
comprender
correctamente
los
verdaderos
efectos
contarios
a
la
competencia
de
la
medida
.
Eine
in
den
Anlagen
1
und
2
festgelegte
Instrumentenkategorie
ist
in
einigen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
nicht
auf
nationaler
Ebene
anwendbar
und
wird
daher
ignoriert
,
wenn
gebietsansässige
Kreditinstitute
und
sonstige
Finanzinstitute
unter
diese
Kategorie
fallende
Produkte
privaten
Haushalten
und
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
,
die
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
gebietsansässig
sind
,
überhaupt
nicht
anbieten
. [EU]
Una
categoría
de
instrumentos
recogida
en
los
apéndices
1 y 2
será
no
aplicable
a
nivel
nacional
en
algunos
Estados
miembros
participantes
y
por
tanto
ignorada
si
las
entidades
de
crédito
u
otra
clase
residentes
no
ofrecen
ningún
producto
de
esa
categoría
a
los
hogares
y a
las
sociedades
no
financieras
.
Es
wurde
ferner
behauptet
,
dieses
Verfahren
sei
diskriminierend
,
weil
angeblich
erhebliche
Einfuhren
der
gleichartigen
Ware
aus
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"China"
genannt
),
die
unter
dem
KN-Code
85451100
angemeldet
wurden
,
ignoriert
worden
seien
. [EU]
También
se
alegó
que
este
procedimiento
era
discriminatorio
porque
había
pasado
por
alto
la
existencia
de
importaciones
del
producto
similar
originarias
de
la
República
Popular
China
(«RPC»),
según
lo
que
presuntamente
indicarían
las
cantidades
relativamente
grandes
importadas
de
la
RPC
consignadas
en
el
código
NC
85451100
.
Ferner
sind
die
Folgen
hinsichtlich
der
Leistung
und
der
Störungsprotokolle
zu
erläutern
,
die
entstehen
,
wenn
das
Warnsystem
ignoriert
wird
,
das
Reagens
nicht
wieder
aufgefüllt
wird
oder
ein
Problem
nicht
behoben
wird
. [EU]
Además
,
se
explicarán
las
consecuencias
que
puede
tener
,
en
términos
de
funcionamiento
y
de
registro
de
fallos
,
hacer
caso
omiso
del
sistema
de
alerta
y
no
reponer
el
reactivo
o
no
rectificar
el
problema
.
Im
Aktionsplan
des
Rates
und
der
Kommission
zur
Umsetzung
des
Haager
Programms
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
wird
festgestellt
,
dass
sich
Terrorismus
nur
mit
einer
globalen
Strategie
bekämpfen
lässt
,
dass
die
Erwartungen
,
die
die
Bürger
an
die
Union
stellen
,
nicht
ignoriert
werden
dürfen
und
dass
die
Union
es
sich
ebenso
wenig
leisten
kann
,
diesen
Erwartungen
nicht
zu
entsprechen
. [EU]
El
Plan
de
acción
del
Consejo
y
de
la
Comisión
por
el
que
se
aplica
el
Programa
de
La
Haya
sobre
el
fortalecimiento
de
la
libertad
,
la
seguridad
y
la
justicia
en
la
Unión
Europea
[3]
recuerda
que
es
necesaria
una
respuesta
global
para
afrontar
el
terrorismo
y
que
no
pueden
ignorarse
las
expectativas
que
los
ciudadanos
tienen
puestas
en
la
Unión
,
ni
esta
puede
dejar
de
darles
respuesta
.
Insbesondere
wird
der
zeitliche
Zusammenhang
zwischen
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
und
der
Stabilisierung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ignoriert
. [EU]
En
particular
,
soslaya
la
coincidencia
en
el
tiempo
entre
la
imposición
de
medidas
antidumping
y
el
proceso
de
estabilización
de
la
industria
de
la
Unión
.
In
Verbindung
mit
stärkerem
Wettbewerb
aufgrund
eines
größeren
STAF-Angebotes
als
weiterem
preissenkenden
Faktor
hat
dies
tatsächlich
zu
Änderungen
des
Preisniveaus
gegenüber
der
Situation
vor
12
Jahren
geführt
,
die
nicht
ignoriert
werden
können
. [EU]
Junto
con
el
aumento
de
la
competencia
debido
a
una
mayor
oferta
de
este
tipo
de
calzado
deportivo
,
lo
que
ha
contribuido
también
a
reducir
su
precio
,
esta
evolución
tiene
efectivamente
un
impacto
en
los
niveles
de
precio
con
respecto
a
la
situación
de
hace
doce
años
que
no
puede
desdeñarse
.
Nach
Ansicht
der
Beteiligten
wird
damit
die
Tatsache
ignoriert
,
dass
der
ursprüngliche
Gesetzentwurf
und
die
PPA
in
einem
untrennbaren
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Los
interesados
alegan
que
ello
equivaldría
a
ignorar
la
relación
intrínseca
entre
el
proyecto
de
ley
inicial
y
los
CAE
.
Zudem
ist
zu
erklären
,
welche
Folgen
es
hat
,
wenn
das
Warnsystem
ignoriert
und
das
Reagens
nicht
nachgefüllt
wird
. [EU]
Además
,
se
explicarán
las
consecuencias
que
puede
tener
hacer
caso
omiso
del
sistema
de
alerta
y
no
reponer
el
reactivo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ignoriert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners