A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
80 results for identifizierte
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Aufgrund
von
Beiträgen
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Anhörung
zu
einer
früheren
Stellungnahme
gab
der
wissenschaftliche
Ausschuss
für
neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken
im
März
2006
eine
geänderte
Stellungnahme
zur
Angemessenheit
bestehender
Verfahren
zur
Bewertung
möglicher
Risiken
im
Zusammenhang
mit
technisch
hergestellten
und
zufälligen
Nanotechnologieprodukten
ab
. [EU]
Tras
las
observaciones
formuladas
durante
una
consulta
pública
,
el
Comité
científico
de
los
riesgos
sanitarios
emergentes
y
recientemente
identificados
adoptó
en
marzo
de
2006
un
dictamen
modificado
sobre
la
adecuación
de
las
metodologías
existentes
para
evaluar
los
riesgos
potenciales
asociados
con
los
productos
nanotecnológicos
artificiales
y
accidentales
[8].
Außerhalb
der
Flugzeit
des
Vektors
identifizierte
anfällige
Pflanzen
werden
vor
der
darauffolgenden
Flugzeit
gefällt
und
entweder
vor
Ort
vernichtet
oder
entfernt
,
und
ihr
Holz
und
ihre
Rinde
werden
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
1
Nummer
2
Buchstabe
a
behandelt
oder
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
2
Nummer
2
Buchstabe
b
verarbeitet
. [EU]
Antes
de
la
temporada
de
vuelo
siguiente
,
las
plantas
sensibles
identificadas
fuera
de
la
temporada
de
vuelo
del
vector
deberán
talarse
y, o
bien
destruirse
in
situ
, o
bien
separarse
y
su
madera
y
corteza
deberán
tratarse
,
como
se
establece
en
el
anexo
III
,
sección
1,
punto
2,
letra
a), o
transformarse
,
como
se
establece
en
el
anexo
III
,
sección
2,
punto
2,
letra
b).
bedeutet
,
dass
alle
durch
die
mit
"Sdi"
identifizierte
CA
(
ebenso
bei
der
CA-Hierarchie
,
die
von
der
mit
"Sdi"
identifizierte
n
RootCA
ausgeht
)
ausgestellten
Anwenderzertifikate
QCs
sind
,
vorausgesetzt
,
dass
dies
im
Zertifikat
durch
die
Verwendung
der
entsprechenden
Erklärungen
(d. h.
QcC
,
QcSSCD
)
und/oder
der
vom
ETSI
definierten
QCP(+)
OIDs
angegeben
wird
(
und
von
der
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstelle
gewährleistet
wird
,
vgl
.
"Allgemeine
Leitlinien
zur
Bearbeitung"
oben
). [EU]
indica
que
a
partir
de
la
CA
identificada
en
la
«Sdi»
(y
análogamente
dentro
de
la
jerarquía
de
CA
que
comienza
en
la
CA
raíz
identificada
en
la
«Sdi»
),
todos
los
certificados
de
entidad
final
expedidos
son
QC
siempre
que
así
se
consigne
en
el
certificado
mediante
el
uso
de
QcStatements
apropiadas
(es
decir
,
QcC
,
QcSSCD
) o
OID
QCP
(+)
definidos
por
el
ETSI
(y
es
to
lo
garantiza
el
organismo
de
supervisión/acreditación
,
véanse
las
precedentes
«directrices
generales
de
edición»
).
Bei
allen
Untersuchungen
mit
Tieren
werden
die
Versuchsbedingungen
gemäß
3.1.1.3
erläutert
.
Endberichte
,
Rohdaten
,
Prüfpläne
und
genau
beschriebene
und
eindeutig
identifizierte
Testsubstanzen
werden
archiviert
,
damit
diese
später
als
Referenz
zur
Verfügung
stehen
können
. [EU]
En
todos
los
estudios
con
animales
,
las
condiciones
experimentales
deberán
describirse
conforme
al
punto
3.1.1.3.
Los
informes
finales
,
los
datos
brutos
,
los
planes
de
estudio
y
las
sustancias
de
prueba
,
bien
caracterizadas
e
identificadas
,
deberán
archivarse
como
material
de
referencia
para
el
futuro
.
Beschließt
der
Mitgliedstaat
,
solche
Maßnahmen
einzuleiten
,
informiert
dieser
Mitgliedstaat
in
Übereinstimmung
mit
seinen
nationalen
Rechtsvorschriften
den
Eigentümer
,
den
Halter
des
Fahrzeugs
oder
die
anderweitig
identifizierte
Person
,
die
des
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikts
verdächtig
ist
,
entsprechend
. [EU]
En
caso
de
que
el
Estado
miembro
de
la
infracción
decida
incoar
dichos
procedimientos
,
informará
debidamente
,
de
conformidad
con
su
legislación
nacional
,
al
propietario
,
al
titular
del
vehículo
o a
cualquier
otra
persona
identificada
como
presunta
autora
de
la
infracción
de
tráfico
en
materia
de
seguridad
vial
.
Damit
gehören
zu
den
zu
berücksichtigenden
Informationen
Angaben
über
die
Gefährlichkeit
des
Stoffes
,
die
bei
der
Herstellung
oder
bei
der
Einfuhr
auftretende
Exposition
,
die
identifizierte
Verwendungen
des
Stoffes
sowie
die
betrieblichen
Bedingungen
und
die
Risikomanagementmaßnahmen
,
die
angewendet
werden
oder
deren
Berücksichtigung
den
nachgeschalteten
Anwendern
empfohlen
wird
. [EU]
Por
tanto
,
en
la
información
que
deberá
tenerse
en
cuenta
se
incluye
la
relativa
a
los
peligros
que
presenta
la
sustancia
,
la
exposición
derivada
de
la
fabricación
o
la
importación
,
los
usos
identificados
de
la
sustancia
,
las
condiciones
operativas
y
las
medidas
de
gestión
de
riesgos
aplicadas
o
recomendadas
que
deberán
tener
en
cuenta
los
usuarios
intermedios
.
Das
in
Paragraph
AG114(a)
identifizierte
Portfolio
könnte
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
beinhalten
. [EU]
La
cartera
identificada
en
el
apartado
(a)
del
párrafo
GA114
podría
contener
activos
y
pasivos
.
Dementsprechend
werden
die
Risiken
,
die
nicht
identifizierte
Tiere
für
die
menschliche
Gesundheit
bergen
,
durch
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
verringert
. [EU]
En
consecuencia
,
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
854/2004
reducen
los
riesgos
que
los
animales
no
identificados
representan
para
la
salud
humana
.
den
Wissenschaftlichen
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
(
nachfolgend:
"SCENIHR"
) [EU]
el
Comité
Científico
de
los
Riesgos
Sanitarios
Emergentes
y
Recientemente
Identificados
(en
lo
sucesivo
,
«CCRSERI»
)
Der
BSE-Erreger
sei
der
einzige
als
zoonotisch
identifizierte
TSE-Erreger
. [EU]
El
agente
de
la
EEB
,
según
ese
dictamen
,
es
el
único
agente
de
EET
que
se
ha
determinado
como
zoonótico
.
Der
BSE-Erreger
sei
der
einzige
als
zoonotisch
identifizierte
TSE-Erreger
. [EU]
El
agente
de
la
EEB
,
según
ese
dictamen
,
es
el
único
agente
de
EET
que
se
ha
identificado
como
zoonótico
.
Der
SCENIHR
identifizierte
bestimmte
Sonderfälle
,
in
denen
die
Anwendung
der
Definition
erleichtert
werden
kann
,
indem
die
volumenspezifische
Oberfläche
als
Indikator
verwendet
wird
,
um
zu
bestimmen
,
ob
ein
Material
in
den
definierten
Nanogrößenbereich
fällt
. [EU]
El
CCRSERI
señaló
algunos
casos
concretos
en
los
que
la
aplicación
de
la
definición
puede
verse
facilitada
utilizando
la
superficie
específica
por
unidad
de
volumen
como
indicador
para
determinar
si
un
material
pertenece
al
intervalo
nanométrico
definido
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
und
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
haben
am
18
.
März
2008
bzw
.
am
2.
April
2008
ein
gemeinsames
wissenschaftliches
Gutachten
über
die
Umweltauswirkungen
der
vier
für
die
Entfernung
von
mikrobiellen
Oberflächenverunreinigungen
bei
Geflügelschlachtkörpern
verwendeten
Stoffe
und
ihre
Wirkung
auf
die
antimikrobielle
Resistenz
angenommen
. [EU]
El
Comité
científico
de
los
riesgos
sanitarios
y
medioambientales
(CCRSM) y
el
Comité
científico
de
los
riesgos
sanitarios
emergentes
y
recientemente
identificados
(CCRSERI)
adoptaron
el
18
de
marzo
de
2008
y
el
2
de
abril
de
2008
un
dictamen
científico
conjunto
sobre
la
resistencia
a
antimicrobianos
producida
por
las
cuatro
sustancias
empleadas
para
la
eliminación
de
la
contaminación
microbiana
de
superficie
de
las
canales
de
aves
de
corral
.
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
ersetzt
den
gleichnamigen
Wissenschaftlichen
Ausschuss
. [EU]
el
Comité
Científico
de
los
Riesgos
Sanitarios
Emergentes
y
Recientemente
Identificados
sustituirá
al
Comité
del
mismo
nombre
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
stellte
in
seinem
Gutachten
zur
Risikobewertung
von
Nanotechnologie-Produkten
vom
19
.
Januar
2009
fest
,
dass
es
in
der
Abfallphase
und
während
des
Recyclings
zu
einer
Exposition
gegenüber
Nanomaterialien
kommen
kann
,
die
fest
in
große
Strukturen
integriert
sind
,
beispielsweise
in
elektronische
Schaltkreise
. [EU]
En
su
dictamen
sobre
la
evaluación
de
los
riesgos
de
los
productos
de
la
nanotecnología
,
de
19
de
enero
de
2009
,
el
Comité
Científico
de
los
Riesgos
Sanitarios
Emergentes
y
Recientemente
Identificados
declaraba
que
la
exposición
a
nanomateriales
que
se
encuentran
firmemente
integrados
en
grandes
estructuras
,
por
ejemplo
en
circuitos
electrónicos
,
se
puede
producir
en
la
fase
de
residuo
y
durante
el
reciclado
.
Die
Anforderungen
an
tragbare
Abspielgeräte
haben
der
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
zu
den
"potenziellen
Gesundheitsrisiken
,
die
durch
die
Lautstärke
von
tragbaren
Abspielgeräten
und
von
Mobiltelefonen
mit
Abspielfunktion
verursacht
werden
können"
,
in
vollem
Umfang
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Los
requisitos
para
los
reproductores
de
música
personales
tendrán
en
cuenta
el
Dictamen
del
Comité
científico
de
los
riesgos
sanitarios
emergentes
y
recientemente
identificados
sobre
los
posibles
riesgos
sanitarios
derivados
de
la
exposición
al
sonido
producido
por
los
reproductores
de
música
personales
y
los
teléfonos
móviles
con
función
de
reproductor
de
música
.
Die
diese
Informationen
erhaltenden
nachgeschalteten
Anwender
können
ein
Expositionsszenarium
für
die
identifizierte(n) Verwendung(
en
)
erstellen
oder
die
Informationen
an
den
unmittelbar
vorgeschalteten
Akteur
der
Lieferkette
weiterleiten
. [EU]
Los
usuarios
intermedios
que
reciban
dicha
información
podrán
elaborar
un
escenario
de
exposición
para
el
uso
o
usos
identificados
, o
transmitir
la
información
al
agente
que
los
preceda
en
la
cadena
de
suministro
.
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
der
Kommission
über
das
integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
identifizierte
Anbaufläche
,
ausgedrückt
in
Hektar
mit
zwei
Dezimalstellen
[EU]
las
superficies
cultivadas
,
expresadas
en
hectáreas
con
dos
decimales
y
definidas
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
796/2004
de
la
Comisión
[5]
sobre
el
sistema
integrado
de
gestión
y
control
(SIGC)
Die
Informationen
über
die
Risiken
in
Bezug
auf
Wasserorganismen
durch
nicht
identifizierte
Abbauprodukte
aus
der
Fotolyse
im
wässrigen
Milieu
sowie
in
Bezug
auf
nicht
zu
den
Zielorganismen
gehörende
Boden-Makroorganismen
waren
unzureichend
. [EU]
Era
insuficiente
la
información
sobre
los
riesgos
que
representan
los
productos
no
identificados
de
degradación
por
fotólisis
acuosa
para
los
organismos
acuáticos
y
para
los
macroorganismos
del
suelo
no
destinatarios
.
Die
Kommission
hat
den
wissenschaftlichen
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
(
SCENIHR
)
aufgefordert
,
die
möglichen
gesundheitlichen
Auswirkungen
von
Sicherheitsscannern
,
die
mit
ionisierenden
Strahlen
arbeiten
,
zu
bewerten
. [EU]
La
Comisión
ha
pedido
al
Comité
científico
de
los
riesgos
sanitarios
emergentes
y
recientemente
identificados
(CCRSERI)
que
evalúe
los
posibles
efectos
sobre
la
salud
de
los
escáneres
de
seguridad
que
utilizan
radiaciones
ionizantes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "identifizierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners