A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fernbleiben
fernbleibend
Fernblockade
Ferndiagnose
Ferne
ferner
Fernerkundung
Fernfahrer
Fernfotografie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
19 results for
ferne
Word division: Fer·ne
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Das
DHL-Vorhaben
unterscheide
sich
zudem
in
folgenden
Punkten
von
den
beiden
anderen
Fällen:
Bei
den
Ausbildungsmaßnahmen
von
DHL
handele
es
sich
zu
mehr
als
80
%
um
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
;
das
Unternehmen
sei
in
einem
Fördergebiet
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
angesiedelt
;
DHL
wolle
durch
die
Errichtung
seines
Luftlogistikzentrums
neue
Arbeitsplätze
schaffen
;
ferne
leide
die
Luftfrachtbranche
im
Gegensatz
zur
Autoindustrie
nicht
an
Überkapazitäten
,
sondern
verzeichne
hohe
Wachstumsraten
. [EU]
Así
pues
el
proyecto
de
DHL
se
diferencia
de
los
otros
casos
en
los
siguientes
puntos:
más
del
80
%
de
la
formación
prevista
por
DHL
es
de
carácter
general
;
la
empresa
está
situada
en
una
región
asistida
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
del
Tratado
CE
;
con
su
nuevo
un
centro
logístico
,
DHL
quiere
crear
nuevos
puestos
de
trabajo
;
además
,
al
contrario
de
la
industria
del
automóvil
,
el
transporte
aéreo
de
mercancías
no
sufre
de
exceso
de
capacidad
sino
que
registra
un
alto
índice
de
crecimiento
.
Das
Erfordernis
,
die
Verfahren
und
Formalitäten
auch
aus
de
Ferne
abwickeln
zu
können
,
verlangt
von
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
,
eine
grenzüberschreitende
Abwicklung
zu
ermöglichen
. [EU]
El
hecho
de
que
deba
ser
posible
efectuar
a
distancia
esos
mismos
procedimientos
y
trámites
requiere
,
concretamente
,
que
los
Estados
miembros
se
aseguren
de
que
se
pueden
realizar
a
nivel
transfronterizo
.
Die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
sollte
auch
solche
Fälle
umfassen
,
in
denen
die
Dienstleistungen
aus
der
Ferne
erbracht
werden
,
und
solche
,
in
denen
sich
der
Dienstleistungsempfänger
in
den
Niederlassungsmitgliedstaat
des
Dienstleistungserbringers
begibt
,
um
die
Dienstleistung
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
prestación
transfronteriza
de
servicios
debe
incluir
casos
en
que
los
servicios
se
prestan
a
distancia
y
en
los
que
el
destinatario
viaja
al
Estado
miembro
de
establecimiento
del
prestador
con
el
fin
de
recibir
los
servicios
.
Die
Informationen
und
Unterstützung
müssen
in
einer
klaren
und
unzweideutigen
Weise
erteilt
werden
,
aus
der
Ferne
und
elektronisch
leicht
zugänglich
sein
und
dem
neuesten
Stand
entsprechen
. [EU]
La
información
y
la
asistencia
se
facilitarán
de
forma
clara
e
inequívoca
,
se
podrá
acceder
a
ellas
fácilmente
a
distancia
,
incluido
por
vía
electrónica
, y
se
mantendrán
actualizadas
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
alle
Verfahren
und
Formalitäten
,
die
die
Aufnahme
oder
die
Ausübung
einer
Dienstleistungstätigkeit
betreffen
,
problemlos
aus
der
Ferne
und
elektronisch
über
den
betreffenden
einheitlichen
Ansprechpartner
oder
bei
der
betreffenden
zuständigen
Behörde
abgewickelt
werden
können
. [EU]
Los
Estados
miembros
harán
lo
necesario
para
que
todos
los
procedimientos
y
trámites
relativos
al
acceso
a
una
actividad
de
servicios
y a
su
ejercicio
se
puedan
realizar
fácilmente
, a
distancia
y
por
vía
electrónica
, a
través
de
la
ventanilla
única
de
que
se
trate
y
ante
las
autoridades
competentes
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Verhaltenskodizes
aus
der
Ferne
und
elektronisch
zugänglich
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
harán
lo
necesario
para
que
se
pueda
acceder
a
distancia
,
por
vía
electrónica
, a
los
códigos
de
conducta
contemplados
en
el
apartado
1.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Informationen
und
Unterstützung
in
einer
klaren
und
unzweideutigen
Weise
erteilt
werden
,
aus
der
Ferne
und
elektronisch
leicht
zugänglich
sind
sowie
dem
neuesten
Stand
entsprechen
. [EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
la
información
y
la
ayuda
contempladas
en
los
apartados
1 y 2
se
faciliten
de
forma
clara
e
inequívoca
,
se
pueda
acceder
a
ellas
fácilmente
a
distancia
y
por
vía
electrónica
y
estén
actualizadas
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
vollständige
Informationen
über
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
,
die
sich
auf
die
Gründung
und
die
Geschäftstätigkeit
des
OGAW
beziehen
,
aus
der
Ferne
und
elektronisch
leicht
zugänglich
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
pueda
obtenerse
fácilmente
a
distancia
o
por
medios
electrónicos
información
completa
sobre
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
de
aplicación
de
la
presente
Directiva
que
se
refieran
a
la
constitución
y
al
funcionamiento
del
OICVM
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
vollständige
Informationen
über
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
,
die
nicht
in
den
von
dieser
Richtlinie
geregelten
Bereich
fallen
und
die
für
die
Modalitäten
der
Vermarktung
von
Anteilen
von
in
anderen
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
OGAW
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
spezifisch
relevant
sind
,
aus
der
Ferne
und
elektronisch
leicht
zugänglich
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
pueda
obtenerse
fácilmente
a
distancia
y
por
medios
electrónicos
información
completa
sobre
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
que
no
estén
comprendidas
en
el
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
Directiva
y
que
afecten
específicamente
a
las
disposiciones
establecidas
para
la
comercialización
en
su
territorio
de
las
participaciones
de
los
OICVM
establecidos
en
otro
Estado
miembro
.
Die
Pflicht
,
das
genannte
Ergebnis
zu
erreichen
,
gilt
nicht
für
Verfahren
oder
Formalitäten
,
die
sich
naturgemäß
nicht
aus
der
Ferne
abwickeln
lassen
. [EU]
Esta
obligación
de
resultado
no
afecta
a
los
procedimientos
o
trámites
que
,
por
su
propia
naturaleza
,
no
se
pueden
realizar
a
distancia
.
Diese
Begriffsbestimmung
sollte
auch
Situationen
erfassen
,
in
denen
der
Verbraucher
die
Geschäftsräume
lediglich
zum
Zwecke
der
Information
über
die
Waren
oder
Dienstleistungen
aufsucht
und
anschließend
den
Vertrag
aus
der
Ferne
verhandelt
und
abschließt
. [EU]
Dicha
definición
debe
cubrir
también
las
situaciones
en
las
que
el
consumidor
únicamente
visita
el
establecimiento
mercantil
de
la
empresa
con
el
propósito
de
recabar
información
sobre
los
bienes
o
los
servicios
y
la
negociación
y
celebración
subsiguiente
del
contrato
tienen
lugar
a
distancia
.
Diese
Sachverständigen
können
ihre
Aufgabe
auch
aus
der
Ferne
wahrnehmen
. [EU]
Dichos
expertos
podrán
realizar
su
labor
a
distancia
.
Die
Strategie
für
die
Entwicklung
dieser
Regionen
umfasst
drei
Schwerpunkte:
Förderung
der
Anbindung
,
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
regionale
Einbindung
der
Gebiete
,
um
die
Auswirkungen
ihrer
Ferne
von
der
europäischen
Wirtschaft
zu
verringern
. [EU]
La
estrategia
se
basa
en
tres
pilares
principales:
contribuir
a
reducir
el
déficit
de
accesibilidad
,
mejorar
la
competitividad
y
favorecer
la
inserción
regional
para
reducir
los
efectos
negativos
derivados
de
su
alejamiento
de
la
economía
europea
.
'Fernteilnahme-NZB':
eine
NZB
,
die
kein
eigenes
RTGS-System
betreibt
,
jedoch
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
2
Absatz
3
aus
der
Ferne
am
RTGS-System
einer
anderen
NZB
teilnimmt
[EU]
"BCN
remoto":
un
BCN
que
no
dispone
de
un
SLBTR
propio
,
sino
que
participa
a
distancia
en
el
SLBTR
de
otro
BCN
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
3
gemäß
IAS
37
Rückstellungen
,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
–
;
es
sei
denn
,
die
Verlustwahrscheinlichkeit
liegt
in
weiter
Ferne
–
;
Eventualverbindlichkeiten
in
Bezug
auf
seine
Anteile
an
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
einschließlich
seines
Anteils
an
Eventualverbindlichkeiten
,
die
zusammen
mit
anderen
Eigentümern
,
die
an
der
gemeinschaftlichen
Führung
eines
Gemeinschaftsunternehmens
oder
eines
assoziierten
Unternehmens
beteiligt
sind
oder
einen
maßgeblichen
Einfluss
darüber
ausüben
,
eingegangen
wurden
),
und
zwar
gesondert
vom
Betrag
anderer
Eventualverbindlichkeiten
. [EU]
De
conformidad
con
la
NIC
37
Provisiones
,
pasivos
contingentes
y
activos
contingentes
, a
menos
que
la
probabilidad
de
pérdida
sea
remota
,
los
pasivos
contingentes
generados
en
relación
con
su
participación
en
negocios
conjuntos
o
entidades
asociadas
(incluida
su
parte
de
pasivos
contingentes
en
que
haya
incurrido
de
forma
conjunta
con
otros
inversores
que
ejercen
el
control
conjunto
o
una
influencia
significativa
sobre
los
negocios
conjuntos
o
las
entidades
asociadas
),
desglosándolos
del
importe
del
resto
de
pasivos
contingentes
.
Immer
mehr
Dienstleistungen
können
aus
der
Ferne
erbracht
werden
. [EU]
Es
cada
vez
mayor
el
número
de
servicios
que
pueden
prestarse
a
distancia
.
Wie
unter
Randnummer
65
bereits
erwähnt
,
expandieren
auch
andere
Drittlandsmärkte
,
wie
die
Ukraine
oder
der
Ferne
Osten
,
so
dass
Norwegen
auch
seine
Ausfuhren
auf
diese
Märkte
steigern
konnte
. [EU]
También
se
observó
que
,
tal
como
se
mencionaba
en
el
considerando
65
,
otros
mercados
de
terceros
países
,
tales
como
Ucrania
y
el
Lejano
Oriente
,
también
se
están
expandiendo
, y
que
,
de
hecho
,
se
han
incrementado
las
exportaciones
originarias
de
Noruega
a
estos
países
.
Zu
den
Verwaltungsvereinfachungspflichten
,
die
den
Mitgliedstaaten
durch
Kapitel
II
der
Richtlinie
2006/123/EG
,
insbesondere
Artikel
5
und
8,
auferlegt
werden
,
gehören
die
Verpflichtung
zur
Vereinfachung
der
für
die
Aufnahme
und
die
Ausübung
einer
Dienstleistungstätigkeit
geltenden
Verfahren
und
Formalitäten
und
die
Verpflichtung
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
alle
diese
Verfahren
und
Formalitäten
von
Dienstleistungserbringern
problemlos
aus
der
Ferne
und
elektronisch
über
die
einheitlichen
Ansprechpartner
abgewickelt
werden
können
. [EU]
Las
obligaciones
de
simplificación
administrativa
impuestas
a
los
Estados
miembros
en
el
capítulo
II
de
la
Directiva
2006/123/CE
, y,
en
particular
,
en
sus
artículos
5 y 8,
incluyen
la
obligación
de
simplificar
los
procedimientos
y
trámites
aplicables
al
acceso
a
actividades
de
servicios
y
su
ejercicio
y
la
obligación
de
garantizar
que
los
prestadores
de
servicios
puedan
realizar
fácilmente
dichos
procedimientos
y
trámites
a
distancia
y
por
vía
electrónica
, a
través
de
las
«ventanillas
únicas»
.
Zu
Zwecken
der
gemäß
Punkt
24
der
Rahmenregelung
vorgenommenen
Marktanalyse
hat
Polen
erkannt
,
dass
der
räumliche
Markt
der
gesamte
Europäische
Wirtschaftsraum
(
EWR
)
ist
und
begründet
dies
mit
der
Tatsache
,
dass
der
Betrieb
in
Nowogrodziec
und
andere
Druckereien
in
Polen
bereits
so
ferne
Märkte
wie
das
Vereinigte
Königreich
beliefern
(
das
begünstige
Unternehmen
druckt
bereits
die
britische
Zeitschrift
"Take
a
Break"
. [EU]
A
efectos
del
análisis
del
mercado
que
se
ha
de
llevar
a
cabo
de
conformidad
con
el
apartado
24
de
las
DMS
,
las
autoridades
polacas
consideran
que
el
mercado
geográfico
es
el
EEE
,
habida
cuenta
de
que
la
planta
de
Nowogrodziec
y
las
demás
imprentas
situadas
en
Polonia
ya
suministran
a
mercados
tan
distantes
como
los
del
Reino
Unido
(la
imprenta
beneficiaria
de
la
ayuda
ya
imprime
la
revista
británica
«Take
a
Break»
[11].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ferne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners