A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for ejercite
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Beziehen
sich
von
Dritten
eingeleitete
Gerichtsverfahren
auf
Handlungen
oder
Unterlassungen
in
Bezug
auf
das
Auswahlverfahren
,
für
die
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
ausschließlich
haften
,
so
weisen
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
die
beauftragte
Zentralbank
nach
deren
Konsultation
rechtzeitig
bezüglich
der
von
ihr
zu
treffenden
Maßnahmen
an
, z. B.
der
Vertretung
durch
einen
externen
Rechtsberater
oder
die
interne
Rechtsabteilung
der
beauftragten
Zentralbank
. [EU]
Cuando
un
tercero
ejercite
una
acción
judicial
referida
a
actos
u
omisiones
relacionados
con
el
proceso
de
selección
respecto
de
los
cuales
los
bancos
centrales
del
Eurosistema
tengan
que
asumir
una
responsabilidad
exclusiva
,
dichos
bancos
,
tras
consultar
al
banco
central
mandatario
,
le
darán
instrucciones
en
tiempo
oportuno
sobre
las
medidas
que
deba
tomar
,
por
ejemplo
,
su
defensa
por
medio
de
un
abogado
externo
o
de
los
servicios
jurídicos
internos
del
banco
central
mandatario
.
den
Hinweis
,
dass
,
falls
der
Verbraucher
das
Widerrufsrecht
nach
Erklärung
eines
Verlangens
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
oder
Artikel
8
Absatz
8
ausübt
,
der
Verbraucher
verpflichtet
ist
,
dem
Unternehmer
einen
angemessenen
Betrag
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
zu
leisten
[EU]
el
hecho
de
que
en
caso
de
que
el
consumidor
ejercite
el
derecho
de
desistimiento
tras
la
presentación
de
una
solicitud
con
arreglo
al
artículo
7,
apartado
3, o
al
artículo
8,
apartado
8,
el
consumidor
deberá
abonar
al
comerciante
unos
gastos
razonables
de
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
3
Der
Empfänger
verfügt
nicht
über
die
tatsächliche
Fähigkeit
zum
Verkauf
des
übertragenen
Vermögenswertes
,
wenn
sich
das
Unternehmen
eine
derartige
Option
vorbehält
und
der
Empfänger
den
übertragenen
Vermögenswert
nicht
jederzeit
erwerben
kann
,
falls
das
Unternehmen
seine
Option
ausübt
. [EU]
El
cesionario
no
tiene
la
capacidad
práctica
de
vender
un
activo
si
la
entidad
cedente
retiene
dicha
opción
de
venta
, y
el
cesionario
no
puede
obtener
fácilmente
el
activo
cedido
en
el
mercado
cuando
la
entidad
cedente
ejercite
su
opción
.
Die
Gerichte
oder
Verwaltungsbehörden
akzeptieren
dieses
Verzeichnis
als
Nachweis
der
Berechtigung
der
qualifizierten
Einrichtung
zur
Klageerhebung
unbeschadet
ihres
Rechts
zu
prüfen
,
ob
der
Zweck
der
qualifizierten
Einrichtung
deren
Klageerhebung
in
einem
speziellen
Fall
rechtfertigt
. [EU]
Las
autoridades
judiciales
o
administrativas
aceptarán
dicha
lista
como
prueba
de
la
capacidad
jurídica
de
la
entidad
habilitada
sin
perjuicio
de
su
derecho
de
examinar
si
la
finalidad
de
la
entidad
habilitada
justifica
que
ejercite
acciones
en
un
caso
concreto
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Vorschriften
einführen
oder
beibehalten
,
wonach
die
Partei
,
die
eine
Unterlassungsklage
zu
erheben
beabsichtigt
,
dieses
Verfahren
erst
einleiten
kann
,
nachdem
sie
versucht
hat
,
die
Einstellung
des
Verstoßes
entweder
in
Konsultationen
mit
der
beklagten
Partei
oder
mit
der
beklagten
Partei
und
einer
der
in
Artikel
3
Buchstabe
a
bezeichneten
qualifizierten
Einrichtungen
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Unterlassungsklage
erhoben
wird
,
zu
erreichen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
establecer
o
mantener
disposiciones
por
las
que
la
parte
que
se
proponga
ejercitar
una
acción
de
cesación
únicamente
pueda
ejercerla
después
de
que
haya
procurado
obtener
la
cesación
de
la
infracción
previa
consulta
,
bien
con
la
parte
demandada
bien
tanto
con
la
parte
demandada
como
con
una
entidad
habilitada
, a
tenor
del
artículo
3,
letra
a),
del
Estado
miembro
en
que
se
ejercite
la
acción
de
cesación
.
Die
Tatsache
,
dass
Investor
A
dieses
Recht
vielleicht
nicht
ausgeübt
hat
,
oder
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
Investor
A
sein
Recht
auf
Auswahl
,
Bestellung
oder
Abberufung
der
Geschäftsleitung
ausübt
,
ist
bei
der
Beurteilung
,
ob
Investor
A
Verfügungsgewalt
besitzt
,
nicht
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
El
hecho
de
que
el
inversor
A
pueda
no
haber
ejercitado
este
derecho
o
la
probabilidad
de
que
el
inversor
A
ejercite
su
derecho
a
seleccionar
,
nombrar
o
revocar
a
los
administradores
no
debe
tenerse
en
cuenta
a
la
hora
de
evaluar
si
el
inversor
A
tiene
poder
sobre
la
participada
.
Ist
die
Klage
gegen
mehrere
Beförderer
zu
erheben
,
so
hat
der
klagende
Beförderer
die
Wahl
unter
den
gemäß
Absatz
4
zuständigen
Gerichten
. [EU]
Cuando
la
acción
deba
entablarse
contra
varios
transportistas
,
el
transportista
que
la
ejercite
podrá
elegir
para
hacerlo
uno
cualquiera
de
los
tribunales
competentes
en
virtud
del
apartado
4.
Projektzweck
1 -
Als
weitere
Schritte
zur
Erhöhung
des
Bereitschaftsniveaus
sollen
die
einzelstaatliche
Prävention
,
Abwehrbereitschaft
und
Reaktionsfähigkeit
in
Bezug
auf
Terroranschläge
,
bei
denen
Chemiewaffen
eingesetzt
werden
,
beübt
und
beurteilt
und
das
Bewusstsein
geschärft
werden
. [EU]
Finalidad
1:
Que
se
ejercite
y
evalúe
la
prevención
,
preparación
y
respuesta
a
escala
nacional
frente
a
atentados
terroristas
que
utilicen
armas
químicas
y
que
aumente
la
concienciación
sobre
las
nuevas
medidas
que
deben
adoptarse
para
reforzar
el
estado
de
preparación
.
Projektzweck
2 -
Die
Koordinierung
der
Prävention
und
der
Reaktion
in
Bezug
auf
Terroranschläge
,
bei
denen
Chemiewaffen
eingesetzt
werden
,
durch
die
internationale
Gemeinschaft
soll
beübt
und
beurteilt
werden
. [EU]
Finalidad
2:
Que
se
ejercite
y
evalúe
la
coordinación
de
la
comunidad
internacional
en
la
prevención
y
respuesta
frente
a
atentados
terroristas
que
utilicen
armas
químicas
.
Sie
will
lediglich
sicherstellen
,
dass
in
den
Fällen
,
in
denen
Gibraltar
seine
Autonomie
durch
Senkung
der
auf
nationaler
Ebene
erhobenen
Steuern
wahrnimmt
,
die
damit
gewährten
steuerlichen
Vergünstigungen
unter
die
Gemeinschaftsregelung
für
regionale
Beihilfen
sowie
unter
die
weiteren
,
nach
dem
Gleichheitsprinzip
im
gesamten
Gebiet
der
Gemeinschaft
anwendbaren
Bestimmungen
fallen
. [EU]
Sólo
intenta
asegurarse
de
que
,
en
caso
de
que
Gibraltar
ejercite
su
autonomía
reduciendo
el
importe
del
impuesto
recaudado
a
nivel
nacional
,
los
beneficios
fiscales
concedidos
cumplan
las
normas
comunitarias
sobre
ayuda
regional
y
los
otros
marcos
aplicables
sobre
la
base
de
la
igualdad
en
el
territorio
comunitario
.
Sowohl
die
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Zahlungsdienstleister
sollten
den
Verbrauchern
folglich
allgemeine
,
klare
und
verständliche
Informationen
über
die
Hauptmerkmale
und
die
Bedingungen
der
Nutzung
derartiger
Konten
sowie
die
praktischen
Schritte
zur
Verfügung
stellen
,
die
die
Verbraucher
bei
der
Wahrnehmung
des
Rechts
auf
Eröffnung
eines
Basiskontos
zu
befolgen
haben
. [EU]
En
consecuencia
,
los
Estados
miembros
,
así
como
los
proveedores
de
servicios
de
pago
,
deben
proporcionar
a
los
consumidores
información
general
,
clara
y
comprensible
,
sobre
las
principales
características
y
condiciones
de
uso
de
dichas
cuentas
,
así
como
sobre
los
pasos
prácticos
que
el
consumidor
ha
de
dar
cuando
ejercite
su
derecho
a
abrir
una
de
ellas
.
Trifft
ein
Investmentfonds
diese
Entscheidung
,
so
holt
er
vor
einer
Änderung
bei
der
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelungen
die
Zustimmung
der
betreffenden
NZB
ein
. [EU]
El
fondo
de
inversión
que
ejercite
esta
opción
obtendrá
previamente
la
autorización
del
BCN
pertinente
antes
de
introducir
cualquier
cambio
en
su
uso
de
las
exenciones
.
Werden
Gerichtsverfahren
von
Dritten
wegen
Handlungen
oder
Unterlassungen
im
Zusammenhang
mit
einem
Auswahlverfahren
eingeleitet
,
für
die
die
beauftragte
Zentralbank
ausschließlich
haftet
,
so
kooperiert
die
beauftragte
Zentralbank
in
vollem
Umfang
mit
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
bezüglich
der
von
ihr
zu
ergreifenden
Maßnahmen
, z. B.
der
Vertretung
durch
einen
externen
Rechtsberater
oder
ihre
interne
Rechtsabteilung
,
und
trägt
die
Folgekosten
. [EU]
Cuando
un
tercero
ejercite
una
acción
judicial
referida
a
actos
u
omisiones
relacionados
con
el
proceso
de
selección
respecto
de
los
cuales
el
banco
central
mandatario
asuma
una
responsabilidad
exclusiva
,
dicho
banco
cooperará
plenamente
con
los
bancos
centrales
del
Eurosistema
en
relación
con
las
medidas
que
deba
adoptar
,
por
ejemplo
,
su
defensa
por
medio
de
un
abogado
externo
o
de
los
servicios
jurídicos
internos
del
banco
central
mandatario
, y
correrán
de
su
cuenta
los
gastos
subsiguientes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ejercite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners