A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
105 results for Young
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
[61]
Abschnitt
3.2.2.8
des
von
den
norwegischen
Behörden
eingereichten
Berichts
vom
Oktober
2002
mit
dem
Titel
"Wertbeurteilung"
,
angefertigt
von
Ernst
&
Young
. [EU]
Sección
3.2.2.8
del
informe
de
octubre
de
2002
presentado
por
las
autoridades
noruegas
,
titulado:
«Cálculo
del
valor»
y
redactado
por
Ernst
&
Young
.
Allerdings
hat
Italien
auf
Ersuchen
der
Kommission
im
Anschluss
an
die
von
der
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Ernest
&
Young
durchgeführten
Analysen
,
die
zum
Stand
Ende
Dezember
2004
negative
Bruttomargen
für
die
neuen
Strecken
nach
Skandinavien
ausweisen
,
einige
ergänzende
Informationen
vorgelegt
. [EU]
Ahora
bien
, a
petición
de
la
Comisión
a
raíz
del
análisis
efectuado
por
sus
consultores
,
Ernst
&
Young
,
que
muestran
márgenes
brutos
negativos
en
las
nuevas
rutas
hacia
Escandinavia
a
finales
de
diciembre
de
2004
,
Italia
ha
añadido
algunas
informaciones
.
Angesichts
der
Korrektur
der
Grundstückswerte
in
den
Finanzberichten
von
Tieliikelaitos
während
des
Übergangszeitraums
,
die
vom
Buchprüfer
des
Unternehmens
(
Ernst
and
Young
)
akzeptiert
wurde
,
gehen
die
finnischen
Behörden
davon
aus
,
dass
in
der
Bilanz
von
Tieliikelaitos
noch
immer
ein
gegenüber
dem
geprüften
Buchwert
viel
zu
hoher
Wert
für
Gelände
und
Schottergruben
angesetzt
wurde
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
revisión
a
la
baja
de
los
terrenos
efectuada
en
los
informes
financieros
de
Tieliikelaitos
durante
el
período
transitorio
,
aceptada
por
los
auditores
de
Tieliikelaitos
(Ernst
and
Young
),
las
autoridades
finlandesas
estiman
que
los
terrenos
y
gravilleras
se
anotaron
en
el
balance
de
Tieliikelaitos
con
un
valor
excesivo
en
comparación
con
los
valores
contables
auditados
.
Auf
den
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
hin
haben
die
norwegischen
Behörden
Erläuterungen
des
Wirtschaftsprüfers
Ernst
&
Young
vorgelegt
. [EU]
Tras
la
Decisión
de
incoación
,
las
autoridades
noruegas
presentaron
las
explicaciones
del
auditor
,
Ernst
&
Young
.
Auf
dieser
Grundlage
sollten
die
Gläubiger
der
Untersuchung
von
Ernst&
Young
zufolge
(
siehe
Tabelle
26
)
insgesamt
122
Mio
.
PLN
erhalten
,
falls
PZL
Wrocł
;aw
und
andere
Vermögenswerte
von
PZL
Hydral
verkauft
würden
,
bei
einer
Insolvenz
mit
anschließender
Abwicklung
von
PZL
Hydral
dagegen
nur
66
Mio
.
PLN
,
wobei
drei
Gläubiger
(
das
Finanzministerium
,
der
Woiwode
von
Niederschlesien
und
der
Staatliche
Rehabilitationsfonds
für
Behinderte
)
leer
ausgingen
. [EU]
Sobre
esta
base
y
según
el
estudio
de
Ernst&
Young
(véase
el
cuadro
26
)
los
acreedores
recibirían
122
millones
PLN
en
total
en
el
caso
de
venta
de
PZL
Wrocł
;aw y
de
los
demás
activos
de
PZL
Hydral
,
mientras
que
en
caso
de
quiebra
que
culmine
en
la
liquidación
de
PZL
Hydral
,
los
acreedores
recibirían
66
millones
PLN
, y
tres
de
ellos
(el
Ministerio
de
Hacienda
,
la
Región
de
Baja
Silesia
y
el
Fondo
Estatal
para
la
Rehabilitación
de
Discapacitados
)
no
recibirían
nada
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
der
Wert
des
Registerpfandrechts
von
ARP
an
den
Vermögenswerten
von
PZL
Wrocł
;aw
in
der
ergänzenden
Analyse
von
Ernst&
Young
untersucht
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
anterior
,
el
suplemento
del
estudio
de
Ernst&
Young
analiza
el
valor
del
aval
registrado
de
la
ADI
sobre
los
activos
de
PZL
Wrocł
;aw.
Aufgrund
dessen
stellt
die
Schuldentilgung
in
Form
eines
Teilerlasses
öffentlich-rechtlicher
Verbindlichkeiten
laut
der
Untersuchung
von
Ernst&
Young
keine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
dar
. [EU]
En
consecuencia
,
la
liquidación
de
las
obligaciones
devengadas
en
forma
de
la
condonación
parcial
de
deudas
públicas
con
arreglo
al
estudio
de
Ernst&
Young
no
constituye
ayuda
estatal
a
tenor
del
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
.
Aus
einem
späteren
Bericht
vom
August
2002
unter
dem
Titel
Eröffnungsbilanz
,
der
von
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
sowie
von
Ernst
&
Young
,
Via
Nova
und
der
Skagerak
Forsikringsmegling
AS
angefertigt
wurde
,
geht
jedoch
hervor
,
dass
im
Juli
2002
beschlossen
wurde
,
die
auf
die
Mesta
AS
zu
übertragenden
Vermögenswerte
der
Produktionsabteilung
aufgrund
des
"Realwerts"
(
und
nicht
durch
"simulierte
Fortführung"
)
zu
bewerten
,
da
die
Bewertung
nach
dem
Realwert
transparenter
sei
. [EU]
Sin
embargo
,
un
informe
posterior
,
de
agosto
de
2002
,
titulado
«Balance
de
apertura»
[66] y
elaborado
por
la
Administración
de
Carreteras
,
Ernst
&
Young
,
Via
Nova
y
Skagerak
Forsikringsmegling
AS
,
revela
que
en
julio
de
2002
se
decidió
que
los
activos
del
Departamento
de
Producción
que
serían
transferidos
a
Mesta
AS
debían
evaluarse
sobre
la
base
del
principio
de
«valor
real»
y
no
de
«continuidad
simulada»
puesto
que
el
primero
es
un
principio
de
evaluación
más
transparente
.
Bei
der
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
hat
Ernst&
Young
auf
den
International
Accounting
Standard
(
IAS
)
16
–
;
Sachanlagen
–
;
zugrunde
gelegt
und
alle
verfügbaren
Einschätzungen
von
unabhängigen
Fachleuten
verwertet
. [EU]
Para
calcular
el
valor
justo
,
Ernst&
Young
se
basó
en
los
métodos
definidos
en
la
Norma
Internacional
de
Contabilidad
no
16
sobre
inmovilizado
material
y
se
valió
de
todas
la
evaluaciones
de
expertos
independientes
a
las
que
tuvo
acceso
.
Bei
der
Bestimmung
des
Wertes
der
Vermögenswerte
im
Insolvenzfall
geht
Ernst&
Young
davon
aus
,
dass
die
Immobilien
bei
einem
Zwangsverkauf
mit
50
%
ihres
beizulegenden
Zeitwerts
(
"Fair
Value"
)
zu
bemessen
sind
. [EU]
Con
objeto
de
calcular
el
valor
de
los
activos
en
caso
de
quiebra
,
el
estudio
de
Ernst&
Young
partía
de
la
asunción
de
que
el
valor
de
los
activos
fijos
inmobiliarios
en
caso
de
venta
era
del
50
%
de
su
«valor
justo»
.
Bei
geringfügigen
Abweichungen
vom
Normaldruck
(
maximal
± 5
kPa
)
werden
die
Siedetemperaturen
mit
Hilfe
der
nachstehenden
Sidney-
Young
-Zahlen-Wert-Gleichung
auf
Tn
umgerechnet:
[EU]
Cuando
haya
diferencias
pequeñas
respecto
a
la
presión
normal
(máxima
de
± 5
kPa
),
las
temperaturas
del
punto
de
ebullición
podrán
normalizarse
a
Tn
mediante
la
ecuación
de
valor
numérico
de
Sidney
Young
:
Bezüglich
der
Bedingungen
dieses
Verkaufs
verweisen
sie
insbesondere
auf
den
Bericht
von
Ernst
&
Young
,
in
dem
es
heißt:
"The
price
valuation
for
Road
Domestic
Transport
Activities
amounting
to
(...)
is
fair"
(
"Der
Preisansatz
für
den
Bereich
Güterkraftverkehr
Inland
von
(...)]
ist
fair"
). [EU]
Respecto
a
las
condiciones
de
dicha
venta
,
dichas
autoridades
remiten
al
informe
de
Ernst
&
Young
según
el
cual
«la
evaluación
del
precio
correspondiente
a
las
actividades
de
transporte
interior
por
carretera
,
igual
a (...)
es
justa»
.
Das
Argument
,
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
habe
in
Åre
kein
echter
Markt
für
Geschäfts-/Einzelhandelsflächen
existiert
,
das
die
schwedischen
Behörden
anführten
,
um
zu
begründen
,
weshalb
bei
der
Grundstücksbewertung
keine
echten
Transaktionspreise
zu
Grunde
gelegt
wurden
,
wird
durch
den
Umstand
widerlegt
,
dass
Ernst
&
Young
2003
durchaus
in
der
Lage
waren
,
eine
vollständige
Bewertung
u. a.
auf
Grundlage
der
Marktaussichten
für
Grundstücke
für
den
Lebensmitteleinzelhandel
,
bestehender
Mietverträge
und
tatsächlicher
Grundstückskäufe
in
dem
betreffenden
Gebiet
vorzunehmen
. [EU]
El
hecho
de
que
en
2003
Ernst
&
Young
pudiera
realizar
una
tasación
completa
basada
,
entre
otras
cosas
,
en
las
perspectivas
de
mercado
del
comercio
de
productos
alimenticios
al
por
menor
para
el
terreno
y
en
los
contratos
de
arrendamiento
y
las
adquisiciones
efectivas
en
Åre
contradice
en
cierta
medida
el
argumento
de
las
autoridades
suecas
según
el
cual
no
existía
en
Åre
un
verdadero
mercado
de
terrenos
destinados
a
actividades
económicas
y
comerciales
en
el
momento
de
la
venta
,
argumento
esgrimido
para
justificar
que
no
se
tuvieron
en
cuenta
los
precios
de
las
transacciones
reales
.
Den
Ergebnis
von
Ernst&
Young
zufolge
ist
das
Veräußerungsszenario
für
jeden
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
vorteilhafter
. [EU]
Ernst&
Young
llega
a
la
conclusión
de
que
para
todos
los
acreedores
públicos
la
mejor
hipótesis
es
la
de
la
venta
.
Der
Annahme
von
Ernst&
Young
zufolge
ist
ihr
Wert
im
Fall
eines
Zwangsverkaufs
reell
,
weil
sich
die
untersuchten
Vermögenswerte
für
bestimmte
Zwecke
und
Produktionsverfahren
einsetzen
oder
auch
alternativ
verwenden
lassen
und
weil
sie
an
spezielle
Verträge
gebunden
sind
. [EU]
Ernst&
Young
consideró
que
,
en
caso
de
venta
forzosa
,
su
valor
era
representativo
en
relación
con
la
posibilidad
de
usar
los
activos
evaluados
para
determinados
fines
y
como
parte
de
determinados
procesos
productivos
,
con
la
posibilidad
de
utilizarlos
para
fines
alternativos
y
con
la
naturaleza
de
los
contratos
con
los
que
iban
asociados
.
Der
Bericht
vom
Dezember
2002
mit
dem
Titel
Beilage
zur
Eröffnungsbilanz:
Wertbeurteilung
der
Vermögenswerte
,
der
von
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
,
Ernst
&
Young
,
Via
Nova
,
OPAK
und
der
Skagerak
Forsikringsmegling
AS
erstellt
wurde
,
gibt
den
Wert
der
Maschinen
ausgehend
von
den
Realwerten
an
. [EU]
El
informe
de
diciembre
de
2002
titulado
«Suplemento
al
balance
de
apertura:
Evaluación
del
valor
de
los
activos»
,
redactado
por
la
Administración
de
Carreteras
,
Ernst
&
Young
,
Via
Nova
,
OPAK
y
Skagerak
Forsikringsmegling
AS
presenta
el
valor
de
la
maquinaria
basado
en
el
valor
real
[67].
Der
EZB-Rat
hat
empfohlen
,
die
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
als
externen
Rechnungsprüfer
der
Deutschen
Bundesbank
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2014
zu
bestellen
. [EU]
El
Consejo
de
Gobierno
del
BCE
ha
recomendado
que
se
nombre
a
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
auditor
externo
del
Deutsche
Bundesbank
para
los
ejercicios
2009
a
2014
.
Der
EZB-Rat
hat
empfohlen
,
Ernst
&
Young
Slovakia
,
spol
. s.r.o.
als
externe
Rechnungsprüfer
der
Národná
banka
Slovenska
für
die
Geschäftsjahre
2010
bis
2014
zu
bestellen
. [EU]
El
Consejo
de
Gobierno
del
BCE
ha
recomendado
que
el
Consejo
apruebe
la
designación
de
Ernst
&
Young
Slovakia
,
spol
, s.r.o.,
como
auditores
externos
del
Národná
banka
Slovenska
para
los
ejercicios
comprendidos
entre
2010
y
2014
.
Der
von
der
Werft
in
Zusammenarbeit
mit
Ernst
&
Young
erstellte
Umstrukturierungsplan
von
2006
umfasst
die
Jahre
2006-2012
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
de
2006
,
elaborado
por
el
astillero
con
ayuda
de
Ernst
&
Young
,
abarca
el
período
2006-2012
.
Der
Wirtschaftsprüfer
legte
der
Kommission
am
13
.
April
2005
seinen
endgültigen
Abschlussbericht
vor
.
Die
wichtigsten
Schlussfolgerungen
dieses
Berichts
sind
unter
den
Punkten
93
bis
148
dargelegt
. [EU]
Ernst
&
Young
Italia
(en
lo
sucesivo
,
«el
experto»
)
realizó
su
misión
bajo
la
supervisión
exclusiva
de
los
servicios
de
la
Comisión
y
presentó
el
informe
definitivo
a
la
Comisión
el
13
de
abril
de
2005
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Young":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners