DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for VGPF
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Am 28. Dezember 2006 leitete die Kommission gemäß Artikel 12 der Grundverordnung mit einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union ("Einleitungsbekanntmachung") die Wiederaufnahme der Untersuchung betreffend die Antidumpingmaßnahmen gegenüber VGPF mit Ursprung in China ein. [EU] El 28 de diciembre de 2006, la Comisión comunicó, mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea («el anuncio de inicio») [3], el inicio de una nueva investigación, de conformidad con el artículo 12 del Reglamento de base, de las medidas antidumping aplicables a las importaciones de tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster originarios de China.

Angesichts der Ergebnisse der Untersuchung und der Tatsache, dass die geringe Mitarbeit in China damit zusammenhängen könnte, dass die ausführenden Hersteller von VGPF kleine und mittlere Unternehmen sind, kann die Kommission die Lage von Ausführern überprüfen, die an dieser Wiederaufnahme der Untersuchung nicht mitarbeiten konnten, wenn sie Beweise dafür vorlegen, dass sie die geltenden Antidumpingmaßnahmen während des Untersuchungszeitraums dieser Untersuchung nicht übernommen haben. [EU] En vista de las conclusiones de la investigación, la escasa cooperación de China, que puede deberse a que los productores exportadores de tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster son pequeñas y medianas empresas, la Comunidad podría volver a examinar la situación de los exportadores que no pudieron cooperar en esta nueva investigación si presentan pruebas de que no estaban absorbiendo las medidas antidumping en vigor durante el actual período de investigación.

Auf die 24 mitarbeitenden Ausführer/Hersteller, die sich mit einer Einbeziehung in die Stichprobe einverstanden erklärten, entfielen rund 30 % der chinesischen VGPF-Gesamtausfuhren in die Gemeinschaft. [EU] Los veinticuatro exportadores productores cooperadores que accedieron a ser incluidos en la muestra representaban aproximadamente el 30 % del total de exportaciones a la Comunidad de tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster originarios de China.

Bei den unabhängigen Abnehmern von VGPF handelt es sich in der Regel um Verwenderunternehmen, die die betroffene Ware direkt für den Eigenverbrauch einführen. [EU] Los compradores independientes de dichos tejidos son normalmente empresas usuarias que importan directamente el producto afectado para su propio consumo interno.

Daraufhin entsprach die Nichtmitarbeit letztlich rund 70 % der VGPF-Gesamtausfuhren in die Gemeinschaft. [EU] En consecuencia, la falta de cooperación ascendió finalmente a alrededor del 70 % del total de exportaciones de tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster al mercado comunitario.

Der Antragsteller legte ausreichende Beweise dafür vor, dass die Ausfuhrpreise nach Einführung der ursprünglichen Antidumpingzölle auf VGPF mit Ursprung in China zurückgegangen sind und dass die Maßnahmen nur zu einer unzureichenden Erhöhung der Weiterverkaufspreise oder der späteren Verkaufspreise der eingeführten Ware in der Gemeinschaft geführt haben. [EU] El solicitante facilitó información suficiente que muestra que, a raíz del establecimiento de los derechos antidumping originales sobre los tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster originarios de China, los precios de exportación han disminuido y no se ha registrado una fluctuación suficiente de los precios de reventa o los precios de venta consiguientes en la Comunidad.

Der Antrag wurde von AIUFFASS ("Antragsteller") im Namen von Herstellern gestellt, auf die mit mehr als 30 % ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion von VGPF entfällt. [EU] La solicitud la presentó AIUFFASS («el solicitante») en nombre de productores que representaban una proporción importante, en este caso más del 30 %, de la producción comunitaria total de tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster.

Des Weiteren hatte die Kommission unter Randnummer 15 der vorläufigen Verordnung festgestellt, dass die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten und in der Gemeinschaft verkauften VGPF und die in den betroffenen Ländern hergestellten und in die Gemeinschaft ausgeführten VGPF dieselben grundlegenden materiellen und chemischen Eigenschaften und Verwendungen aufwiesen und es sich deshalb um eine gleichartige Ware handelte. [EU] En el considerando 15 del Reglamento provisional, se señalaba que la Comisión había constatado que los tejidos acabados de filamentos de poliéster fabricados por la industria comunitaria y vendidos en el mercado comunitario son productos similares a los fabricados en los países afectados y exportados a la Comunidad, puesto que no se han apreciado diferencias en las características físicas y químicas básicas, y los usos, de los diversos tipos existentes.

Die für die chinesischen VGPF geltenden Zollsätze lagen zwischen 14,1 % und 56,2 %. [EU] Los tipos de derecho aplicables a dichos tejidos chinos se situaban entre el 14,1 % y el 56,2 %.

Dieser Vergleich ergab, dass der Durchschnittspreis für VGPF mit Ursprung in China in der Gemeinschaft für kein Unternehmen der Stichprobe während des neuen UZ rückläufig war. [EU] Sobre esta base, la comparación mostró que el precio medio en la Comunidad de los tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster originarios de China de todas las empresas incluidas en la muestra no disminuyó durante el nuevo período de investigación.

Die verbleibenden sieben Unternehmen der Stichprobe genossen alle MWB; auf sie entfielen rund 78 % der Ausfuhren der mitarbeitenden Unternehmen in die EU und 23,9 % der gesamten chinesischen Ausfuhren von VGPF in die Gemeinschaft. [EU] Las siete empresas restantes incluidas en la muestra tenían todas trato de economía de mercado y representaban alrededor del 78 % de las exportaciones de todas las empresas cooperadoras a la UE y el 23,9 % del total de exportaciones chinas de tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster al mercado comunitario.

Generell soll mit der Wiederaufnahme der Untersuchung gemäß Artikel 12 der Grundverordnung festgestellt werden, ob nach Einführung der ursprünglichen Antidumpingmaßnahmen die Preise von VGPF mit Ursprung in China in der Gemeinschaft hinreichend gestiegen sind. [EU] En general, una nueva investigación con arreglo al artículo 12 del Reglamento de base tiene por objeto determinar si se ha registrado en la Comunidad una fluctuación suficiente de los precios de los tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster originarios de China a raíz de la imposición de las medidas antidumping originales.

Im September 2005 führte der Rat nach einer Antidumpinguntersuchung ("Ausgangsuntersuchung") mit der Verordnung (EG) Nr. 1487/2005 endgültige Antidumpingzölle ("ursprüngliche Maßnahmen") auf die Einfuhren bestimmter veredelter Gewebe aus Polyester-Filamenten ("VGPF") mit Ursprung in der Volksrepublik China ("China") ein. [EU] En septiembre de 2005, a raíz de una investigación antidumping («la investigación original»), el Consejo estableció, mediante el Reglamento (CE) no 1487/2005 [2], derechos antidumping definitivos («las medidas originales») sobre las importaciones de determinados tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster originarios de la República Popular China («China»).

Im vorliegenden Fall werden die Eurostat-Einfuhrstatistiken als die direktesten und zuverlässigsten Daten betrachtet, die zur Ermittlung der Preise herangezogen werden können, zu denen nicht mitarbeitende chinesische Ausführer ihre VGPF auf den Gemeinschaftsmarkt exportierten. [EU] En el asunto presente, se considera que los datos disponibles con arreglo a las estadísticas de importación de Eurostat son los más directos y fiables que pueden utilizarse para determinar el nivel al que los exportadores chinos no cooperadores estaban exportando sus tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster al mercado comunitario.

Mehrere interessierte Parteien machten geltend, dass die Antidumpingmaßnahmen nicht für veredelte Gewebe aus Polyester-Filamenten (nachstehend auch "VGPF" abgekürzt) gelten sollten, die für Möbel oder in der Innenausstattung verwendet werden. [EU] Diversas partes interesadas alegaron que el tejido acabado de filamentos de poliéster que se utiliza en muebles o en la decoración del hogar no debe incluirse en las medidas antidumping.

Mit Ausnahme eines Ausführers/Herstellers der Stichprobe ist das Handelsgefüge für VGPF mit Ursprung in China durch das Fehlen verbundener Zwischenhändler gekennzeichnet, die die betroffene Ware zum Weiterverkauf in die Gemeinschaft einführen. [EU] Salvo en el caso de un exportador y productor incluido en la muestra, las características del comercio de tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster originarios de China se caracteriza por la ausencia de intermediarios vinculados que importan el producto afectado en la Comunidad para reventa.

Sie führten hingegen die graue Ware, d. h. den Rohstoff für VGPF, ein. [EU] importaron, sin embargo, el producto gris, esto es, la materia prima de los tejidos acabados de filamentos de poliéster.

Um etwaige Preisbewegungen auf Ebene der Ausführer/Hersteller in der Gemeinschaft zu ermitteln, wurde der durchschnittliche VGPF-Preis nach Warentyp, der für den neuen UZ ermittelt wurde, mit dem durchschnittlichen VGPF-Preis verglichen, der im ursprünglichen UZ für dieselbe Handelsstufe und dieselben Lieferbedingungen ermittelt wurde. [EU] A fin de evaluar las fluctuaciones de precios a nivel de exportador/productor en la Comunidad, el precio medio de los tejidos de confección acabados de filamentos de poliéster, para cada tipo de producto, establecido durante el nuevo período de investigación, se comparó con el precio medio de dichos tejidos establecido durante el período de investigación original en la misma fase comercial y las mismas condiciones de entrega.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners